Date: 04 Apr 2002 12:10:39 -0800 From: swear@blarg.net (Gary W. Swearingen) To: Giorgos Keramidas <keramida@ceid.upatras.gr> Cc: Tom Rhodes <darklogik@pittgoth.com>, Mario Sergio Fujikawa Ferreira <lioux@FreeBSD.ORG>, freebsd-doc@FreeBSD.ORG, hmendes_br@yahoo.com, pat@databits.net, freebsd-ports@FreeBSD.ORG Subject: Re: Porter's Handbook info on MASTER_SITES:n Message-ID: <yb3cyb5io0.cyb@localhost.localdomain> In-Reply-To: <20020403203346.GG848@hades.hell.gr> References: <20020402170641.65924.qmail@exxodus.fedaykin.here> <20020402124959.178f62c0.darklogik@pittgoth.com> <20020403203346.GG848@hades.hell.gr>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Giorgos Keramidas <keramida@ceid.upatras.gr> writes: > On 2002-04-02 12:49, Tom Rhodes wrote: > > On Tue, 2 Apr 2002 14:06:19 -0300 > > Mario Sergio Fujikawa Ferreira <lioux@FreeBSD.ORG> wrote: > > > > > '/'. The patch will rely on the existence of this > > > terminator '/' to avoid confusing elements where a > > > > terminator, ? > > I think it was meant to be ``terminating''. It didn't grep in my local copy, but based on the quote above, it looks to me like "this terminator '/'" should have been either "this terminator" (omit "'/'" since it is already referring to the first one) or "this terminator ('/')" (ugly) or "the terminator '/'". If the "'/'" is left in, both "terminator" or "terminating" seems equally suitable. "Terminator" presumably means something which designates the termination of an element. The term is often confused with "separator", but I don't have enough context to guess which is better in this case. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?yb3cyb5io0.cyb>