Date: Mon, 19 May 2003 13:32:40 -0400 (EDT) From: Garrett Wollman <wollman@lcs.mit.edu> To: chat@FreeBSD.org Cc: Ruslan Ermilov <ru@FreeBSD.org> Subject: Re: cvs commit: src/libexec/rtld-elf rtld.1 Message-ID: <200305191732.h4JHWeiS073470@khavrinen.lcs.mit.edu> In-Reply-To: <200305191716.h4JHGdgN007153@grimreaper.grondar.org> References: <20030519135221.GG28176@sunbay.com> <200305191716.h4JHGdgN007153@grimreaper.grondar.org>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
<<On Mon, 19 May 2003 18:16:39 +0100, Mark Murray <mark@grondar.org> said: > It does mean that, but in a sort of authoritarian sense. "To police > a neighbourhood" meaning to clean up a crime problem. It also does mean that, without any connotations of authority, but this is a relatively insignificant secondary meaning. ``To police a camp'' in primitive camping means to remove all rubbish and completely extinguish any fires, as before leaving a camp site. -GAWollman
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200305191732.h4JHWeiS073470>