Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 18 Nov 2025 19:03:13 +0000
From:      Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: e200109f88 - main - update translation of books/dev-model to Russian Reviewed by: andy Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D53714
Message-ID:  <691cc2f1.292ec.cf1317@gitrepo.freebsd.org>

index | next in thread | raw e-mail

The branch main has been updated by vladlen:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=e200109f88e6339da7ead54031b4e8750f0abd62

commit e200109f88e6339da7ead54031b4e8750f0abd62
Author:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2025-11-18 19:02:31 +0000
Commit:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
CommitDate: 2025-11-18 19:02:31 +0000

    update translation of books/dev-model to Russian
    Reviewed by: andy
    Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D53714
---
 documentation/content/ru/books/dev-model/_index.adoc | 16 ++++++++--------
 documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po   | 20 ++++++++++----------
 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.adoc
index 8fcc432bb5..b6deb1d839 100644
--- a/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.adoc
@@ -160,7 +160,7 @@ toc::[]
 |~3000
 |===
 
-Количество коммиттеров было определено путем анализа журналов CVS с 1 января 2004 года по 31 декабря 2004 года, а список участников — путем просмотра перечня внесенных изменений и отчетов о проблемах.
+Количество коммиттеров было определено путем анализа журналов CVS с 1 января 2004 года по 31 декабря 2004 года, а список участников — путем просмотра перечня внесенных изменений и отчётов о проблемах.
 
 Основной ресурс сообщества FreeBSD — это его разработчики: коммиттеры и контрибьюторы. Именно их вклад позволяет проекту развиваться. Обычные разработчики называются участниками (контрибьюторами). По состоянию на 1 января 2003 года в проекте насчитывается около 5500 контрибьюторов.
 
@@ -358,7 +358,7 @@ image::freebsd-code-model.png["Обратитесь к параграфам ни
 [[role-contributor]]
 ==== Участник (контрибьютор)
 
-Участник вносит вклад в проект FreeBSD в качестве разработчика, автора, отправляя отчеты о проблемах или другими способами способствуя прогрессу проекта. Участник не имеет особых привилегий в проекте FreeBSD. [crossref:dev-model[freebsd-contributors, FreeBSD, 2002F]]
+Участник вносит вклад в проект FreeBSD в качестве разработчика, автора, отправляя отчёты о проблемах или другими способами способствуя прогрессу проекта. Участник не имеет особых привилегий в проекте FreeBSD. [crossref:dev-model[freebsd-contributors, FreeBSD, 2002F]]
 
 [[role-committer]]
 ==== Коммиттер
@@ -506,9 +506,9 @@ Postmaster отвечает за корректную доставку почт
 === Процессозависимые роли
 
 [[role-problem-originator]]
-==== Инициатор отчета
+==== Инициатор отчёта
 
-Лицо, изначально ответственное за подачу отчета о проблеме.
+Лицо, изначально ответственное за подачу отчёта о проблеме.
 
 [[role-bugbuster]]
 ==== Исправитель ошибок (Bugbuster)
@@ -648,7 +648,7 @@ Core Team объявляет выборы и назначает руководи
 
 В рамках проекта существуют подпроекты, работающие над новыми функциями. Эти проекты обычно выполняются одним человеком [crossref:dev-model[jorgensen2001, Йоргенсен, 2001]]. Каждый проект волен организовывать разработку так, как считает нужным. Однако, когда проект объединяется с ветвью -CURRENT, он должен следовать руководствам проекта. Когда код хорошо протестирован в ветви -CURRENT и признан достаточно стабильным и актуальным для ветви -STABLE, он объединяется с ветвью -STABLE.
 
-Требования проекта определяются пожеланиями разработчиков, запросами сообщества в виде прямых обращений по почте, отчетов о проблемах (Problem Reports), коммерческим финансированием разработки функциональности или вкладами научного сообщества. Пожелания, которые входят в зону ответственности разработчика, передаются этому разработчику, который расставляет приоритеты между запросом и своими собственными пожеланиями. Распространенный способ организации этого процесса — ведение списка задач (TODO-list), поддерживаемого проектом. Задачи, н
 входящие в чью-либо зону ответственности, собираются в списках TODO, пока кто-нибудь не возьмет на себя ответственность за их выполнение. Все запросы, их распределение и отслеживание обрабатываются с помощью инструмента crossref:dev-model[tool-bugzilla, Bugzilla].
+Требования проекта определяются пожеланиями разработчиков, запросами сообщества в виде прямых обращений по почте, отчётов о проблемах (Problem Reports), коммерческим финансированием разработки функциональности или вкладами научного сообщества. Пожелания, которые входят в зону ответственности разработчика, передаются этому разработчику, который расставляет приоритеты между запросом и своими собственными пожеланиями. Распространенный способ организации этого процесса — ведение списка задач (TODO-list), поддерживаемого проектом. Задачи, н
 входящие в чью-либо зону ответственности, собираются в списках TODO, пока кто-нибудь не возьмет на себя ответственность за их выполнение. Все запросы, их распределение и отслеживание обрабатываются с помощью инструмента crossref:dev-model[tool-bugzilla, Bugzilla].
 
 Анализ требований происходит двумя способами. Поступившие запросы обсуждаются в почтовых рассылках, как в основном проекте, так и в подпроекте, к которому относится запрос или который создается этим запросом. Кроме того, отдельные разработчики подпроекта оценивают осуществимость запросов и определяют приоритеты между ними. Помимо архивов обсуждений, на этом этапе не создается никаких результатов, которые включаются в основной проект.
 
@@ -708,16 +708,16 @@ Core Team объявляет выборы и назначает руководи
 
 До FreeBSD 10 в FreeBSD входил инструмент для отправки отчётов о проблемах под названием `send-pr`. Проблемы включают отчёты об ошибках, запросы функций, улучшения функций и уведомления о новых версиях внешнего программного обеспечения, включённого в проект. Хотя `send-pr` доступен, пользователям и разработчикам рекомендуется отправлять проблемы, используя нашу https://bugs.freebsd.org/submit/[форм отчёта о проблемах].
 
-Отчёты о проблемах отправляются на электронный адрес, откуда они попадают в базу данных сопровождения отчётов о проблемах. crossref:dev-model[role-bugbuster, Исправитель ошибок (Bugbuster)] классифицирует проблему и направляет её соответствующей группе или сопровождающему в рамках проекта. После того, как кто-то берёт ответственность за отчёт, он анализируется. Этот анализ включает проверку проблемы и разработку решения. Часто требуется обратная связь от автора отчёта или даже от сообщества FreeBSD. Как только создаётся патч для устранения проблемы, авто
а отчета могут попросить его протестировать. В итоге рабочий патч интегрируется в проект и, если необходимо, документируется. Затем он проходит стандартный цикл сопровождения, как описано в разделе crossref:dev-model[model-maintenance, Сопровождение]. Отчёт о проблеме может находиться в следующих состояниях: открыт, анализируется, ожидает обратной связи, исправлен патчем, отложен и закрыт. Состояние "отложен" используется, когда дальнейшее продвижение невозможно из-за недостатка информации или когда задача требует столько работы, что в данный момен
 никто над ней не работает.
+Отчёты о проблемах отправляются на электронный адрес, откуда они попадают в базу данных сопровождения отчётов о проблемах. crossref:dev-model[role-bugbuster, Исправитель ошибок (Bugbuster)] классифицирует проблему и направляет её соответствующей группе или сопровождающему в рамках проекта. После того, как кто-то берёт ответственность за отчёт, он анализируется. Этот анализ включает проверку проблемы и разработку решения. Часто требуется обратная связь от автора отчёта или даже от сообщества FreeBSD. Как только создаётся патч для устранения проблемы, авто
а отчёта могут попросить его протестировать. В итоге рабочий патч интегрируется в проект и, если необходимо, документируется. Затем он проходит стандартный цикл сопровождения, как описано в разделе crossref:dev-model[model-maintenance, Сопровождение]. Отчёт о проблеме может находиться в следующих состояниях: открыт, анализируется, ожидает обратной связи, исправлен патчем, отложен и закрыт. Состояние "отложен" используется, когда дальнейшее продвижение невозможно из-за недостатка информации или когда задача требует столько работы, что в данный момен
 никто над ней не работает.
 
 .Сводка процесса: сообщение о проблеме
 image::proc-pr.png["Обратитесь к абзацу ниже для версии, совместимой с программами чтения с экрана."]
 
-Проблема сообщается автором отчета. Затем она классифицируется ответственным за обработку ошибок и передается соответствующему сопровождающему. Он проверяет проблему и обсуждает её с автором отчёта до тех пор, пока не будет собрано достаточно информации для создания рабочего исправления. Это исправление затем фиксируется, и отчёт о проблеме закрывается.
+Проблема сообщается автором отчёта. Затем она классифицируется ответственным за обработку ошибок и передаётся соответствующему сопровождающему. Он проверяет проблему и обсуждает её с автором отчёта до тех пор, пока не будет собрано достаточно информации для создания рабочего исправления. Это исправление затем фиксируется, и отчёт о проблеме закрывается.
 
 Роли, включенные в этот процесс:
 
-. crossref:dev-model[role-problem-originator, Инициатор отчета]
+. crossref:dev-model[role-problem-originator, Инициатор отчёта]
 . crossref:dev-model[role-maintainer, Сопровождение]
 . crossref:dev-model[role-bugbuster, Исправитель ошибок (Bugbuster)]
 
diff --git a/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po b/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po
index 8b81765648..f650283262 100644
--- a/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-31 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksdev-model_index/ru/>\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Количество коммиттеров было определено путем анализа журналов CVS с 1 января "
 "2004 года по 31 декабря 2004 года, а список участников — путем просмотра "
-"перечня внесенных изменений и отчетов о проблемах."
+"перечня внесенных изменений и отчётов о проблемах."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:196
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid ""
 "FreeBSD project. [crossref:dev-model[freebsd-contributors, FreeBSD, 2002F]]"
 msgstr ""
 "Участник вносит вклад в проект FreeBSD в качестве разработчика, автора, "
-"отправляя отчеты о проблемах или другими способами способствуя прогрессу "
+"отправляя отчёты о проблемах или другими способами способствуя прогрессу "
 "проекта. Участник не имеет особых привилегий в проекте FreeBSD. [crossref"
 ":dev-model[freebsd-contributors, FreeBSD, 2002F]]"
 
@@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr "Процессозависимые роли"
 #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:646
 #, no-wrap
 msgid "Report originator"
-msgstr "Инициатор отчета"
+msgstr "Инициатор отчёта"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:649
 msgid "The person originally responsible for filing a Problem Report."
-msgstr "Лицо, изначально ответственное за подачу отчета о проблеме."
+msgstr "Лицо, изначально ответственное за подачу отчёта о проблеме."
 
 #. type: Title ====
 #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:651
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgid ""
 "handled by the crossref:dev-model[tool-bugzilla, Bugzilla] tool."
 msgstr ""
 "Требования проекта определяются пожеланиями разработчиков, запросами "
-"сообщества в виде прямых обращений по почте, отчетов о проблемах (Problem "
+"сообщества в виде прямых обращений по почте, отчётов о проблемах (Problem "
 "Reports), коммерческим финансированием разработки функциональности или "
 "вкладами научного сообщества. Пожелания, которые входят в зону "
 "ответственности разработчика, передаются этому разработчику, который "
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr ""
 "После того, как кто-то берёт ответственность за отчёт, он анализируется.  "
 "Этот анализ включает проверку проблемы и разработку решения.  Часто "
 "требуется обратная связь от автора отчёта или даже от сообщества FreeBSD.  "
-"Как только создаётся патч для устранения проблемы, автора отчета могут "
+"Как только создаётся патч для устранения проблемы, автора отчёта могут "
 "попросить его протестировать.  В итоге рабочий патч интегрируется в проект "
 "и, если необходимо, документируется.  Затем он проходит стандартный цикл "
 "сопровождения, как описано в разделе crossref:dev-model[model-maintenance, "
@@ -2897,8 +2897,8 @@ msgid ""
 "to create a working patch.  This patch is then committed and the problem "
 "report is closed."
 msgstr ""
-"Проблема сообщается автором отчета. Затем она классифицируется ответственным "
-"за обработку ошибок и передается соответствующему сопровождающему. Он "
+"Проблема сообщается автором отчёта. Затем она классифицируется ответственным "
+"за обработку ошибок и передаётся соответствующему сопровождающему. Он "
 "проверяет проблему и обсуждает её с автором отчёта до тех пор, пока не будет "
 "собрано достаточно информации для создания рабочего исправления. Это "
 "исправление затем фиксируется, и отчёт о проблеме закрывается."
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Роли, включенные в этот процесс:"
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:953
 msgid "crossref:dev-model[role-problem-originator, Report originator]"
-msgstr "crossref:dev-model[role-problem-originator, Инициатор отчета]"
+msgstr "crossref:dev-model[role-problem-originator, Инициатор отчёта]"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:955


help

Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?691cc2f1.292ec.cf1317>