Date: Sat, 27 Feb 2016 16:09:24 +0000 (UTC) From: Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r48281 - head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds Message-ID: <201602271609.u1RG9O01046607@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: blackend Date: Sat Feb 27 16:09:24 2016 New Revision: 48281 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48281 Log: Add new translated article. Added: head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/ head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile (contents, props changed) head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml (contents, props changed) Added: head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile Sat Feb 27 16:09:24 2016 (r48281) @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# $FreeBSD$ +# +# Article: Leap Seconds + +DOC?= article + +FORMATS?= html +WITH_ARTICLE_TOC?= YES + +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +SRCS= article.xml + +URL_RELPREFIX?= ../../../.. +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. + +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" Added: head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml Sat Feb 27 16:09:24 2016 (r48281) @@ -0,0 +1,144 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd"> +<!-- + The FreeBSD Project - http://www.FreeBSD.org + The FreeBSD French Documentation Project + + $FreeBSD$ + Original revision: 46895 +--> + +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" + xml:id="leapseconds" xml:lang="fr"> + + <info> + <title>Support des secondes intercalaires par FreeBSD</title> + + <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> + </info> + &trans.a.fonvieille; + + <sect1 xml:id="leapseconds-definition"> + <title>Introduction</title> + + <para>Une <emphasis>seconde intercalaire</emphasis> est une + correction d'une seconde afin de synchroniser les échelles de + temps atomique avec la rotation de la Terre. Cet article décrit + comme FreeBSD gère les secondes intercalaires.</para> + + <para>Au moment de l'écriture de ce document, le prochain ajout + d'une seconde intercalaire aura lieu le 30 Juin 2015 à 23:59:60 + UTC. Cette seconde intercalaire se produira pendant un jour de + travail pour le nord et le sud de l'Amérique ainsi que pour la + région Asie-Pacifique.</para> + + <para>Les secondes intercalaires sont annoncées par l'<link + xlink:href="http://datacenter.iers.org/"><acronym>IERS</acronym></link> + dans le <link + xlink:href="http://datacenter.iers.org/web/guest/bulletins/-/somos/5Rgv/product/16">Bulletin + C</link>.</para> + + <para>Le principe des secondes intercalaires est décrit dans la + <link + xlink:href="https://tools.ietf.org/html/rfc7164#section-3">RFC + 7164</link>. Consultez à ce sujet également + <citerefentry><refentrytitle>time2posix</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>.</para> + </sect1> + + <sect1 xml:id="leapseconds-posix"> + <title>Gestion par défaut de la seconde intercalaire sous + FreeBSD</title> + + <para>La méthode la plus simple pour gérer les secondes + intercalaires est l'ensemble des règles <acronym>POSIX</acronym> + de gestion du temps qu'utilise par défaut FreeBSD combiné avec + <link + xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-ntp.html"><acronym>NTP</acronym></link>. + Quand + <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> + tourne sur le système et que l'heure est synchronisée avec des + serveurs <acronym>NTP</acronym> qui gèrent correctement les + secondes intercalaires, la seconde intercalaire fera que le + système répétera automatiquement la dernière seconde de la + journée. Aucun autre ajustement ne sera nécessaire.</para> + + <para>Si les serveurs <acronym>NTP</acronym> de référence ne + gèrent pas correctement les secondes intercalaires, + <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> + mettra à jour l'heure d'une seconde après que le serveur en + amont ait constaté la modification de l'heure et qu'il se soit + mis lui-même à l'heure.</para> + + <para>Si <acronym>NTP</acronym> n'est pas utilisé, un ajustement + manuel de l'horloge système sera nécessaire après le passage de + la seconde intercalaire.</para> + </sect1> + + <sect1 xml:id="leapseconds-cautions"> + <title>Mises en garde</title> + + <para>Les secondes intermédiaires sont ajoutées au même moment + partout dans le monde à minuit <acronym>UTC</acronym>. Au + Japon c'est au milieu de la manitée, à midi dans le Pacifique, + en fin d'après-midi en Amérique, et la nuit en Europe.</para> + + <para>Nous pensons et nous nous attendons que FreeBSD, si on lui a + fourni un service <acronym>NTP</acronym> correct et stable, se + comporte comme attendu durant la seconde intercalaire, comme il + le fit lors des secondes intercalaires précédentes.</para> + + <para>Cependant, nous attirons votre attention sur le fait que + pratiquement aucune application n'a jamais rien demandé au noyau + au sujet des secondes intercalaires. Notre expérience est que, + telle qu'elles ont été prévues, les secondes intercalaires sont + essentiellement une nouvelle répétition de la seconde précédant + la seconde intercalaire, et cela est une surprise pour la + plupart des programmeurs d'applications.</para> + + <para>D'autres systèmes d'exploitation et d'autres ordinateurs + peuvent ou pas gérer la seconde intercalaire de la même manière + que FreeBSD, et les systèmes sans service <acronym>NTP</acronym> + correct et stable n'auront aucune connaissance des secondes + intercalaires.</para> + + <para>Il est pas rare pour des ordinateurs de planter en raison + des secondes intercalaires, et l'expérience a montré qu'une + grande partie des serveurs <acronym>NTP</acronym> publiques + pourront gérer et annoncer les secondes intercalaires de manière + incorrecte.</para> + + <para>Essayez de vous assurer que rien d'horrible ne s'est produit + à cause de la seconde intercalaire.</para> + </sect1> + + <sect1 xml:id="leapseconds-testing"> + <title>Test</title> + + <para>Il est possible de vérifier si une seconde intercalaire sera + utilisée. En raison de la nature de <acronym>NTP</acronym>, le + test pourra ne pas fonctionner 24 heures avant la seconde + intercalaire. Certaines horloges de référence n'annoncent les + secondes intercalaires qu'une heure avant leur ajout. + Questionnons le démon <acronym>NTP</acronym>:</para> + + <screen><prompt>%</prompt> <userinput>ntpq -c 'rv 0 leap'</userinput></screen> + + <para>Un affichage comprenant le terme + <literal>leap_add_sec</literal> indique un support des secondes + intercalaires. Avant les 24 heures précédant la seconde + intercalaire, ou après que la seconde intercalaire se soit + écoulée, le terme <literal>leap_none</literal> sera + affiché.</para> + </sect1> + + <sect1 xml:id="leapseconds-conclusion"> + <title>Conclusion</title> + + <para>En pratique, les secondes intercalaires ne sont pas un + problème sous FreeBSD. Nous espérons que cette présentation + aide à clarifier ce à quoi il faut s'attendre et comment rendre + l'ajout de la seconde intercalaire plus aisé.</para> + </sect1> +</article>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201602271609.u1RG9O01046607>