Date: Sat, 26 May 2012 15:26:43 +0000 (UTC) From: Johann Kois <jkois@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r38899 - head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations Message-ID: <201205261526.q4QFQh9C085027@svn.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: jkois Date: Sat May 26 15:26:43 2012 New Revision: 38899 URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/38899 Log: r38826 -> 38888 Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml Sat May 26 15:11:57 2012 (r38898) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml Sat May 26 15:26:43 2012 (r38899) @@ -29,7 +29,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r38826 + basiert auf: r38888 --> <chapter id="translations"> @@ -150,21 +150,29 @@ <answer> <para>Es ist sehr empfehlenswert, eine lokale Kopie des FreeBSD - CVS-Repository (als Minimum den Dokumentationsteil) anzulegen, - entweder mit <application>CTM</application> oder mit - <application>CVSup</application>. Das Kapitel <quote>Das - Neueste und Beste</quote> des Handbuchs beschreibt die - Nutzung dieser Programme.</para> + Subversion-Repository (als Minimum den Dokumentationsteil) + anzulegen. Dazu geben Sie den folgenden Befehl ein:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput><command>svn</command> checkout svn://svn.FreeBSD.org/doc/head/ head</userinput></screen> + + <note> + <para>Damit dieser Befehl funktioniert, muss der Port + <filename role="package">devel/subversion</filename> + installiert sein.</para> + </note> <para>Sie sollten außerdem mit - <application>CVS</application> vertraut sein. Damit ist es + <application>svn</application> vertraut sein. Damit ist es möglich, festzustellen, was sich zwischen einzelnen Versionen eines Dokuments geändert hat.</para> - <para>[XXX Aufgabe -- Ein Tutorial schreiben, das die Verwendung - von CVSup beschreibt, um die Dokumentation herunterzuladen, - auszuchecken und festzustellen, was sich zwischen zwei - Versionen geändert hat.]</para> + <para>Wenn Sie beispielsweise wissen wollen, was sich zwischen + den Revisionen <literal>r33733</literal> und + <literal>r33734</literal> der Datei + <filename>en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml</filename> + geändert hat, geben Sie den folgenden Befehl ein:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput><command>svn</command> diff -r<replaceable>33733</replaceable>:<replaceable>33734</replaceable> <filename>en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml</filename></userinput></screen> </answer> </qandaentry> @@ -256,7 +264,7 @@ <para>oder</para> <para>Wir sind ein Übersetzer-Team, und wollen Dokumente - versenden, die unsere Mitglieder übersetzt haben?</para> + versenden, die unsere Mitglieder übersetzt haben.</para> </question> <answer> @@ -266,7 +274,7 @@ bauen lassen.</para> <para>Zurzeit wird die FreeBSD Dokumentation unterhalb des - Verzeichnisses <filename>doc/</filename> gespeichert. Die + Verzeichnisses <filename>head/</filename> gespeichert. Die direkten Unterverzeichnisse werden entsprechend der Sprachkodierung benannt, in der sie geschrieben sind. Diese Kodierung nach ISO639 finden Sie auf einem FreeBSD-System @@ -285,9 +293,11 @@ schwedische Übersetzung könnte etwa so aussehen:</para> - <programlisting>doc/ + <programlisting>head/ sv_SE.ISO8859-1/ Makefile + htdocs/ + docproj/ books/ faq/ Makefile @@ -468,14 +478,13 @@ <programlisting><!-- The FreeBSD Documentation Project - $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml,v 1.5 2000/07/07 18:38:38 dannyboy Exp $ ---></programlisting> + $FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml 38674 2012-04-14 13:52:52Z $</programlisting> <para>Das exakte Aussehen kann unterschiedlich sein, die Zeile mit $FreeBSD$ sowie der Ausdruck <literal>The FreeBSD Documentation Project</literal> sind allerdings immer enthalten. Beachten Sie, dass die Zeile mit $FreeBSD - von CVS automatisch expandiert wird, daher sollte an dieser + von Subversion automatisch expandiert wird, daher sollte an dieser Stelle in Ihren neuen Dokumenten nur <literal>$FreeBSD$</literal> stehen.</para> @@ -496,8 +505,8 @@ <programlisting><!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project - $FreeBSD: doc/es_ES.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml,v 1.3 1999/06/24 19:12:32 jesusr Exp $ - Original revision: 1.11 + $FreeBSD: head/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml 38826 2012-05-17 19:12:14Z hrs $ + Original revision: r38674 --></programlisting> </answer> </qandaentry>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201205261526.q4QFQh9C085027>