Date: Sat, 4 Feb 2012 18:42:10 GMT From: Rene Ladan <rene@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 205693 for review Message-ID: <201202041842.q14IgAvn031498@skunkworks.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://p4web.freebsd.org/@@205693?ac=10 Change 205693 by rene@rene_acer on 2012/02/04 18:41:15 Articles are now clean with `igor -RabfrswilnotSW article.sgml' (modified for 80-character lines), except for </section> tags (missing?) and some legitimate repeated words. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.sgml#21 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml#20 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#20 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml#20 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml#19 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.sgml#21 (text+ko) ==== @@ -78,7 +78,7 @@ <listitem> <para>Zoek wat leuke of nuttige software en <link linkend="create-port">creëer er een port</link> - voor.</para> + voor.</para> </listitem> <listitem> @@ -108,9 +108,9 @@ creëeren (en bijwerken) van een port te loodsen genaamd het <ulink url="&url.books.porters-handbook.en;">Porter's Handbook</ulink>. Het Porter's Handbook is het beste naslagwerk - wat betreft het werken met het portssysteem. Het noemt details - over hoe het portssysteem werkt en bespreekt aangeraden - praktijken.</para> + wat betreft het werken met het portssysteem. Het noemt details + over hoe het portssysteem werkt en bespreekt aangeraden + praktijken.</para> </sect1> <sect1 id="adopt-port"> @@ -133,8 +133,7 @@ niet onderhouden wordt en hun huidige fouten en probleemrapporten kan worden bekeken op het <ulink url="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org"> - &os; Ports Monitoring System</ulink>. - </para> + &os; Ports Monitoring System</ulink>.</para> <para>Sommige ports beïnvloeden een groot aantal anderen vanwege afhankelijkheden en relaties als slaafport. Over het @@ -232,7 +231,7 @@ <listitem> <formalpara> <title>Veranderingen die afhankelijke ports - beïnvloeden.</title> + beïnvloeden.</title> <para>Als andere ports afhankelijk zijn van een port die u onderhoudt, kan het zijn om veranderingen aan uw port met ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml#20 (text+ko) ==== @@ -241,7 +241,7 @@ pagina</title> <para>De <ulink url="&url.base;/projects/ideas/">&os;-lijst van - projecten en ideeën voor vrijwilligers</ulink> is ook + projecten en ideeën voor vrijwilligers</ulink> is ook beschikbaar voor mensen die aan het &os;-project willen bijdragen. Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt en bevat punten voor zowel programmeurs als niet-programmeurs met @@ -370,7 +370,7 @@ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c -r oudemap nieuwemap</userinput></screen> - <para>zal zo'n verzameling van contextdiffs aanmaken voor het gegeven + <para>zal zo'n verzameling van contextdiffs aanmaken voor het gegeven broncodebestand of maphiërarchie.</para> <para>Evenzo zal</para> @@ -381,8 +381,7 @@ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r oudemap nieuwemap</userinput></screen> - <para>hetzelfde doen, maar dan in het verenigde - diff-formaat.</para> + <para>hetzelfde doen, maar dan in het verenigde diff-formaat.</para> <para>Zie de hulppagina van &man.diff.1; voor meer details.</para> @@ -545,7 +544,7 @@ stichting die opgericht is om de doelen van het &os; Project verder te verspreiden. Als een 501(c)3-entiteit is de Foundation over het algemeen uitgesloten van van - inkomstenbelasting van de overheid van de VS alsook van + inkomstenbelasting van de overheid van de Verenigde Staten alsook van inkomstenbelasting van de staat Colorado. Donaties aan een entiteit die van belasting is uitgesloten zijn vaak aftrekbaar van het belastbaar overheidsinkomen.</para> @@ -556,8 +555,7 @@ <street>7321 Brockway Dr.</street> <city>Boulder</city>, <state>CO</state> <postcode>80303</postcode> <country>USA</country> - </address> - </para> + </address></para> <para>De &os; Foundation is nu in staat om donaties via het web met PayPal te ontvangen. Om een donatie te maken bezoekt u de ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#20 (text+ko) ==== @@ -67,7 +67,7 @@ <title>Wat is BSD?</title> <para>BSD is een afkorting van <quote>Berkeley Software - Distribution</quote>. Het is de naam van broncodedistributies van + Distribution</quote>. Het is de naam van broncodedistributies van de universiteit van California te Berkeley, wat origineel uitbreidingen waren van het besturingssysteem &unix; van AT&T Research. Verschillende projecten over open-source @@ -81,11 +81,11 @@ <listitem> <para>De BSD-kernel, die proces-scheduling, geheugenbeheer, symmetrische multi-processing (SMP), apparaatstuurprogramma's, - etc. afhandelt.</para> + etcetera afhandelt.</para> <para><emphasis>In tegenstelling tot de Linux-kernel zijn er - een aantal verschillende BSD-kernels met verschillende - mogelijkheden.</emphasis></para> + een aantal verschillende BSD-kernels met verschillende + mogelijkheden.</emphasis></para> </listitem> <listitem> @@ -377,13 +377,13 @@ <listitem> <para>Een gevolg van het formele beheer van een enkele - CVS- broncodeboom is dat de BSD-ontwikkeling helder is, en - dat het mogelijk is om elke versie van het systeem aan de - hand van het uitgavenummer of datum te benaderen. CVS staat - ook incrementele wijzigingen aan het systeem toe: het - repository van &os; bijvoorbeeld wordt ongeveer 100 keer per - dag bijgewerkt. De meeste van deze veranderingen zijn - klein.</para> + CVS- broncodeboom is dat de BSD-ontwikkeling helder is, en + dat het mogelijk is om elke versie van het systeem aan de + hand van het uitgavenummer of datum te benaderen. CVS staat + ook incrementele wijzigingen aan het systeem toe: het + repository van &os; bijvoorbeeld wordt ongeveer 100 keer per + dag bijgewerkt. De meeste van deze veranderingen zijn + klein.</para> </listitem> </orderedlist> </sect2> @@ -477,7 +477,7 @@ <listitem> <para>NetBSD gaat voor maximale portabiliteit: <quote>of - course it runs NetBSD</quote>. Het draait op machines + course it runs NetBSD</quote>. Het draait op machines variërend van palmtops tot grote servers, en het is zelfs gebruikt in ruimtemissies van NASA. Het is een bijzonder goede keuze om op oude niet-&intel; hardware te @@ -543,13 +543,13 @@ Public?</title> <para>Linux is beschikbaar onder de <ulink - url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public + url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</ulink> (GPL), welke ontwikkeld is om closed-source software te elimineren. In het bijzonder moet elk afgeleid werk van een product dat onder de GPL is vrijgegeven ook met de broncode geleverd worden indien dat gevraagd wordt. In tegenstelling hiermee is de <ulink - url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD-licentie</ulink> + url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD-licentie</ulink> minder beperkend: distributies met alleen binairen zijn toegestaan. Dit is in het bijzonder aantrekkelijk voor embedded applicaties.</para> @@ -639,7 +639,7 @@ <para>BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">&os; Mall, Inc.</ulink> bieden sinds bijna een decennium - ondersteuningscontracten aan voor &os;.</para> + ondersteuningscontracten aan voor &os;.</para> <para>Verder heeft elk project een lijst van huurbare consultants: <ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">&os;</ulink>, ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml#20 (text+ko) ==== @@ -269,7 +269,7 @@ <listitem> <para>Optioneel, het gehele web—gebruik uw favoriete - zoekmachine om referenties naar uw probleem te vinden. U kunt + zoekmachine om referenties naar uw probleem te vinden. U kunt zelfs hits krijgen van gearchiveerde mailinglijsten of nieuwsgroepen die u niet kende of waarvan u er niet aan had gedacht om die te doorzoeken.</para> @@ -340,7 +340,7 @@ <listitem> <para><emphasis>Voorkom het gebruik van een zwakke - <quote>Synopsis</quote>-regel.</emphasis> U mag niet + <quote>Synopsis</quote>-regel.</emphasis> U mag niet aannemen dat iemand die uw PR leest enige achtergrondkennis van uw inzending heeft, dus des meer u biedt, des te beter. Op welk deel van het systeem heeft het probleem betrekking? @@ -505,7 +505,7 @@ <listitem> <para><emphasis>Voorkom vage verzoeken voor - mogelijkheden.</emphasis> PR's van de vorm <quote>iemand + mogelijkheden.</emphasis> PR's van de vorm <quote>iemand moet echt iets dat zus-en-zo doet implementeren</quote> leveren minder waarschijnlijk resultaat op dan zeer specifieke verzoeken. Onthoud dat de broncode voor iedereen @@ -519,7 +519,7 @@ <listitem> <para><emphasis>Verzeker u ervan dat niemand anders reeds een - soortgelijk PR heeft ingestuurd.</emphasis> Alhoewel dit al + soortgelijk PR heeft ingestuurd.</emphasis> Alhoewel dit al hierboven genoemd is, is het het herhalen hier waard. Het duurt slechts een minuut of twee om de webgebaseerde zoekmachine op <ulink @@ -541,15 +541,15 @@ <listitem> <para><emphasis>Voorkom controversiële - verzoeken.</emphasis> Als uw PR een gebied behandelt dat in + verzoeken.</emphasis> Als uw PR een gebied behandelt dat in het verleden controversieel was, dient u waarschijnlijk bereid te zijn om niet alleen patches, maar ook een verklaring waarom de patches <quote>Het Juiste Ding Om Te Doen</quote> zijn aan te leveren. Zoals hierboven vermeld, is het zorgvuldig doorzoeken van de mailinglijsten door gebruik te maken van de archieven op <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists"> - </ulink> altijd een goede voorbereiding.</para> + url="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists"></ulink> + altijd een goede voorbereiding.</para> </listitem> <listitem> @@ -590,7 +590,7 @@ webversie van het PR leesbaar is.</para> <para>Dezelfde soort overwegingen gelden als u het <ulink - url="&url.base;/send-pr.html">webgebaseerde + url="&url.base;/send-pr.html">webgebaseerde PR-instuurformulier</ulink> in plaats van &man.send-pr.1; gebruikt. Merk op dat knip-en-plakbewerkingen hun eigen bijwerkingen op tekstopmaak kunnen hebben. In bepaalde gevallen @@ -774,19 +774,19 @@ <literal>non-critical</literal>, <literal>serious</literal> of <literal>critical</literal>. Overdrijf niet, bestempel uw - probleem niet als <literal>critical</literal> tenzij het - dat echt is (bijvoorbeeld gevallen van gegevenscorruptie, - serieuze functionele regressie ten opzichte van een vorige - -CURRENT) of als <literal>serious</literal> tenzij het - iets is dat vele gebruikers aangaat (kernelpanics of - bevriezingen; problemen met bepaalde - apparaatstuurprogramma's of systeemgereedschappen). - &os;-ontwikkelaars zullen niet noodzakelijk sneller aan uw - probleem werken als u de belangrijkheid ervan opblaast - aangezien er vele anderen zijn die precies hetzelfde - gedaan hebben — in feite schenken sommige - ontwikkelaars weinig aandacht aan dit veld vanwege deze - redenen.</para> + probleem niet als <literal>critical</literal> tenzij het + dat echt is (bijvoorbeeld gevallen van gegevenscorruptie, + serieuze functionele regressie ten opzichte van een vorige + -CURRENT) of als <literal>serious</literal> tenzij het + iets is dat vele gebruikers aangaat (kernelpanics of + bevriezingen; problemen met bepaalde + apparaatstuurprogramma's of systeemgereedschappen). + &os;-ontwikkelaars zullen niet noodzakelijk sneller aan uw + probleem werken als u de belangrijkheid ervan opblaast + aangezien er vele anderen zijn die precies hetzelfde + gedaan hebben — in feite schenken sommige + ontwikkelaars weinig aandacht aan dit veld vanwege deze + redenen.</para> <note> <para>Grote beveiligingsproblemen dienen @@ -898,8 +898,7 @@ </listitem> </itemizedlist> - <para>Er zijn nog enkele gespecialiseerde - categoriën:</para> + <para>Er zijn nog enkele gespecialiseerde categoriën:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -1084,7 +1083,7 @@ <listitem> <para><literal>standards:</literal> Zaken met betrekking tot conformatie aan standaarden.</para> - </listitem> + </listitem> <listitem> <para><literal>threads:</literal> problemen gerelateerd @@ -1275,7 +1274,7 @@ <listitem> <para>Als alternatief kunt u het naar &a.bugfollowup; mailen, waarbij het volgnummer in het onderwerp is opgenomen zodat het - foutenvolgsysteem weet aan welk probleemrapport het vervolg + foutenvolgsysteem weet aan welk probleemrapport het vervolg gekoppeld moet worden.</para> <note> @@ -1312,7 +1311,7 @@ <para>Tevens geldt, omdat GNATS alle invoer via email ontvangt, dat het absoluut noodzakelijk is dat &os; alle inzendingen door - spam-filters haalt. Als u binnen een uur of twee geen antwoord + spam-filters haalt. Als u binnen een uur of twee geen antwoord krijgt, kan uw PR misschien zijn opgeslokt; als dit zo is, neem dan alstublieft contact op met de GNATS-beheerders op <email>bugmeister@FreeBSD.org</email> en vraag om hulp.</para> @@ -1355,13 +1354,14 @@ <para><ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-nl.html"> Effectief softwarestoringen melden</ulink>—een uitstekend - essay door Simon G. Tatham over het samenstellen van nuttige - (niet-&os;-specifieke) probleemrapporten.</para> + essay door Simon G. Tatham over het samenstellen van nuttige + (niet-&os;-specifieke) probleemrapporten.</para> </listitem> + <listitem> <para><ulink - url="&url.articles.pr-guidelines.en;/article.html">Problem - Report Handling Guidelines</ulink>—waardevolle inzichten + url="&url.articles.pr-guidelines.en;/article.html">Problem + Report Handling Guidelines</ulink>—waardevolle inzichten in hoe probleemrapporten worden afgehandeld door de &os;-ontwikkelaars.</para> </listitem> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml#19 (text+ko) ==== @@ -135,7 +135,7 @@ </sect1> <sect1 id="kernel"> - <title>Kernelopties</title> + <title>Kernelopties</title> <para>Enkele kernelopties zijn specifiek interessant voor degenen die een embedded &os;-systeem creëren.</para> @@ -193,7 +193,7 @@ flash-geheugen uiteen gelegd - in bijzonder de beperkte herschrijfcapaciteit. Het belang van het niet als lezen-schrijven aankoppelen van flash-media en het belang van het niet gebruiken - van een wisselbestand kunnen niet genoeg benadrukt worden. Een + van een wisselbestand kunnen niet genoeg benadrukt worden. Een wisselbestand op een druk systeem kan binnen een jaar een flash-medium opmaken. Het uitgebreid loggen of aanmaken en vernietigen van tijdelijke bestanden kan hetzelfde doen. Daarom @@ -256,7 +256,7 @@ stappen leiden u door het proces heen van een normaal flash-geheugen voorbereiden op uw ingepakte bestandssysteem. Omdat er geen normale installatie wordt uitgevoerd, moeten bewerkingen zoals partitioneren, - labelen, het aanmaken van bestandssystemen, etc. met de hand + labelen, het aanmaken van bestandssystemen, etcetera met de hand uitgevoerd worden. Naast de floppies kern en mfsroot heeft u ook de floppy fixit nodig.</para> @@ -275,7 +275,7 @@ dat het type van de partitie op <literal>165</literal> is ingesteld wanneer daar naar wordt gevraagd. Schrijf nu deze partitietabel naar schijf door op de toets <keycap>w</keycap> - te drukken (dit is een verborgen optie op dit scherm). Wanneer + te drukken (dit is een verborgen optie op dit scherm). Wanneer u een ATA-compatibele flash-kaart gebruikt, dient u de opstartbeheerder van &os; te gebruiken. Druk nu op de toets <keycap>q</keycap> om het partitiemenu te verlaten. Het menu
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201202041842.q14IgAvn031498>