Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 17 May 2026 18:13:28 +0000
From:      Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: 1580646eab - main - update translation of books/developers-handbook to Russian
Message-ID:  <6a0a0548.242e0.5a2d9c52@gitrepo.freebsd.org>

index | next in thread | raw e-mail

The branch main has been updated by vladlen:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=1580646eabaf2dfdca560c4815541d17a7cccb35

commit 1580646eabaf2dfdca560c4815541d17a7cccb35
Author:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2026-05-17 18:13:18 +0000
Commit:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
CommitDate: 2026-05-17 18:13:18 +0000

    update translation of books/developers-handbook to Russian
    
    Reviewed by: andy
    Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/В56932
---
 .../content/ru/books/developers-handbook/_index.po |   4 +-
 .../content/ru/books/developers-handbook/book.po   |   6 +-
 .../developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc    |  22 +-
 .../developers-handbook/kerneldebug/_index.po      | 411 ++++++++++-----------
 .../books/developers-handbook/testing/_index.adoc  |   2 +-
 .../ru/books/developers-handbook/testing/_index.po |   4 +-
 .../ru/books/developers-handbook/tools/_index.adoc |   8 +-
 .../ru/books/developers-handbook/tools/_index.po   |  10 +-
 .../ru/books/developers-handbook/x86/_index.adoc   |   8 +-
 .../ru/books/developers-handbook/x86/_index.po     |  13 +-
 10 files changed, 240 insertions(+), 248 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/_index.po b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/_index.po
index aa9f6ee308..930e3b92d5 100644
--- a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-08 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-09 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-23 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksdevelopers-handbook_index/ru/>\n"
diff --git a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/book.po b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/book.po
index 6533599fae..159082e89d 100644
--- a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/book.po
+++ b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/book.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-15 14:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-05 04:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-11 13:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-23 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksdevelopers-handbookbook/ru/>\n"
diff --git a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc
index 973ef9f796..700db372ad 100644
--- a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc
@@ -73,12 +73,12 @@ endif::[]
 Содержат полное содержимое физической памяти.
 
 Минидампы::
-Содержат только страницы памяти, используемые ядром (FreeBSD 6.2 и выше).
+Содержат только страницы памяти, используемые ядром.
 
 Текстовые дампы::
-Содержать захваченные, записанные или интерактивные выходные данные отладчика (FreeBSD 7.1 и выше).
+Содержать захваченные, записанные или интерактивные выходные данные отладчика.
 
-Минидампы являются типом дампа по умолчанию, начиная с FreeBSD 7.0, и в большинстве случаев они сохраняют всю необходимую информацию, присутствующую в полном дампе памяти, так как большинство проблем можно изолировать, используя только состояние ядра.
+Минидампы являются типом дампа по умолчанию и в большинстве случаев они сохраняют всю необходимую информацию, присутствующую в полном дампе памяти, так как большинство проблем можно изолировать, используя только состояние ядра.
 
 [[config-dumpdev]]
 === Настройка устройства дампа
@@ -108,7 +108,7 @@ endif::[]
 
 После записи дампа на устройство дампа, дамп должен быть извлечен до монтирования устройства подкачки. Для извлечения дампа с устройства дампа используйте программу man:savecore[8]. Если в man:rc.conf[5] установлен параметр `dumpdev`, man:savecore[8] будет автоматически вызван при первой загрузке в многопользовательском режиме после сбоя и до монтирования устройства подкачки. Расположение извлеченного ядра указывается в параметре `dumpdir` файла man:rc.conf[5], по умолчанию это [.filename]#/var/crash#, а имя файла будет [.filename]#vmcore.0#.
 
-В случае, если файл с именем [.filename]#vmcore.0# уже существует в [.filename]#/var/crash# (или в каталоге, указанном в параметре `dumpdir`), ядро будет увеличивать завершающее число при каждом сбое, чтобы избежать перезаписи существующего файла [.filename]#vmcore# (например, [.filename]#vmcore.1#). man:savecore[8] всегда создает символическую ссылку с именем [.filename]#vmcore.last# в [.filename]#/var/crash# после сохранения дампа. Эта символическая ссылка может быть использована для определения имени последнего дампа.
+В случае, если файл с именем [.filename]#vmcore.0# уже существует в [.filename]#/var/crash# (или в каталоге, указанном в параметре `dumpdir`), ядро будет увеличивать завершающее число при каждом сбое, чтобы избежать перезаписи существующего файла [.filename]#vmcore# (например, [.filename]#vmcore.1#). man:savecore[8] всегда создаёт символическую ссылку с именем [.filename]#vmcore.last# в [.filename]#/var/crash# после сохранения дампа. Эта символическая ссылка может быть использована для определения имени последнего дампа.
 
 Утилита man:crashinfo[8] создаёт текстовый файл, содержащий сводную информацию из полного дампа памяти или минидампа. Если параметр `dumpdev` установлен в man:rc.conf[5], man:crashinfo[8] будет автоматически вызван после man:savecore[8]. Результат сохраняется в файл с именем [.filename]#core.txt.N# в каталоге `dumpdir`.
 
@@ -149,7 +149,7 @@ debug.kdb.panic:panic: kdb_sysctl_panic
 
 [NOTE]
 ====
-Этот раздел посвящен man:kgdb[1]. Последняя версия включена в пакет package:devel/gdb[]. Более старая версия также присутствует в FreeBSD 11 и более ранних версиях.
+Этот раздел посвящен man:kgdb[1]. Последняя версия включена в пакет package:devel/gdb[].
 ====
 
 Чтобы войти в отладчик и начать получение информации из дампа, запустите kgdb:
@@ -175,7 +175,7 @@ debug.kdb.panic:panic: kdb_sysctl_panic
 
 Вы можете отлаживать дамп аварийного завершения, используя исходные коды ядра, так же, как и для любой другой программы.
 
-Этот дамп получен из ядра версии 5.2-BETA, а крах произошел глубоко внутри ядра. Приведенный ниже вывод был изменен для добавления номеров строк слева. Первый трассировочный вывод проверяет указатель инструкции и получает обратную трассировку. Адрес, используемый в строке 41 для команды `list`, является указателем инструкции и может быть найден в строке 17. Большинство разработчиков запросят как минимум эту информацию, если вы не сможете отладить проблему самостоятельно. Однако, если вы решите проблему, убедитесь, что ваш патч попадет в дере
во исходников через отчёт о проблеме, списки рассылки, или, может быть, у вас есть возможность его закоммитить!
+Этот дамп получен из ядра версии 5.2-BETA, а крах произошел глубоко внутри ядра. Приведенный ниже вывод был изменён для добавления номеров строк слева. Первый трассировочный вывод проверяет указатель инструкции и получает обратную трассировку. Адрес, используемый в строке 41 для команды `list`, является указателем инструкции и может быть найден в строке 17. Большинство разработчиков запросят как минимум эту информацию, если вы не сможете отладить проблему самостоятельно. Однако, если вы решите проблему, убедитесь, что ваш патч попадет в дере
во исходников через отчёт о проблеме, списки рассылки, или, может быть, у вас есть возможность его закоммитить!
 
 [source, bash]
 ....
@@ -494,9 +494,9 @@ options	KDB_UNATTENDED
 Настоятельно рекомендуется иметь распечатанную копию страницы руководства man:ddb[4] для сеанса отладки. Помните, что читать онлайн-руководство во время пошагового выполнения ядра сложно.
 
 [[kerneldebug-online-gdb]]
-== Онлайн-отладка ядра с использованием удаленного GDB
+== Онлайн-отладка ядра с использованием удалённого GDB
 
-Ядро FreeBSD предоставляет второй бэкенд KDB для отладки в реальном времени: man:gdb[4]. Эта возможность поддерживается с FreeBSD 2.2 и является действительно очень удобной.
+Ядро FreeBSD предоставляет второй бэкенд KDB для отладки в реальном времени: man:gdb[4].
 
 GDB давно поддерживает _удалённую отладку_. Это осуществляется с помощью очень простого протокола через последовательное соединение. В отличие от других методов отладки, описанных выше, для этого потребуются две машины. Одна — это хост, предоставляющий среду отладки, включая все исходные тексты и копию бинарного файла ядра со всеми символами. Другая — целевая машина, на которой запущена копия того же самого ядра (возможно, без отладочной информации).
 
@@ -545,7 +545,7 @@ Reading symbols from /usr/obj/usr/src/amd64.amd64/sys/GENERIC/kernel.debug...
 (kgdb)
 ....
 
-Инициализируйте сеанс удаленной отладки (предполагая, что используется первый последовательный порт) с помощью:
+Инициализируйте сеанс удалённой отладки (предполагая, что используется первый последовательный порт) с помощью:
 
 [source, bash]
 ....
@@ -690,7 +690,7 @@ hw.firewire.dcons_crom.force_console=1
 |Приостановить dconschat
 |===
 
-Присоедините удаленный GDB, запустив man:kgdb[1] с сеансом удаленной отладки:
+Присоедините удалённый GDB, запустив man:kgdb[1] с сеансом удалённой отладки:
 
 [source, bash]
 ....
@@ -762,7 +762,7 @@ M-x gdba
 * `options BREAK_TO_DEBUGGER`, `options ALT_BREAK_TO_DEBUGGER`: позволяют сигналу прерывания или альтернативному сигналу на консоли войти в отладчик. Если система зависает без паники, это полезный способ попасть в отладчик. Из-за текущей блокировки ядра сигнал прерывания, сгенерированный на последовательной консоли, значительно надёжнее для входа в отладчик и обычно рекомендуется. Данная опция оказывает незначительное или нулевое влияние на производительность.
 * `options INVARIANTS`: включает в ядро большое количество проверок и тестов во время выполнения, которые постоянно проверяют целостность структур данных ядра и инварианты алгоритмов ядра. Эти тесты могут быть затратными, поэтому по умолчанию не включены, но они помогают обеспечить полезное поведение "fail stop", при котором определённые классы нежелательного поведения попадают в отладчик до возникновения повреждения данных ядра, что упрощает их отладку. Тесты включают в себя очистку памяти и проверку использования после освобождения, что являе
тся одним из наиболее значимых источников накладных расходов. Эта опция зависит от `options INVARIANT_SUPPORT`.
 * `options INVARIANT_SUPPORT`: многие тесты, присутствующие в `options INVARIANTS`, требуют модифицированных структур данных или определения дополнительных символов ядра.
-* `options WITNESS`: эта опция включает отслеживание и проверку порядка блокировок во время выполнения, что является неоценимым инструментом для диагностики взаимоблокировок. WITNESS поддерживает граф полученных порядков блокировок по типам блокировок и проверяет граф на каждом получении на наличие циклов (явных или неявных). Если цикл обнаружен, на консоль выводится предупреждение и трассировка стека, указывающие на возможное возникновение взаимоблокировки. WITNESS необходим для использования команд DDB `show locks`, `show witness` и `show alllocks`. Эта отладочна
я опция создает значительную нагрузку на производительность, которую можно несколько уменьшить с помощью `options WITNESS_SKIPSPIN`. Подробная документация доступна в man:witness[4].
+* `options WITNESS`: эта опция включает отслеживание и проверку порядка блокировок во время выполнения, что является неоценимым инструментом для диагностики взаимоблокировок. WITNESS поддерживает граф полученных порядков блокировок по типам блокировок и проверяет граф на каждом получении на наличие циклов (явных или неявных). Если цикл обнаружен, на консоль выводится предупреждение и трассировка стека, указывающие на возможное возникновение взаимоблокировки. WITNESS необходим для использования команд DDB `show locks`, `show witness` и `show alllocks`. Эта отладочна
я опция создаёт значительную нагрузку на производительность, которую можно несколько уменьшить с помощью `options WITNESS_SKIPSPIN`. Подробная документация доступна в man:witness[4].
 * `options WITNESS_SKIPSPIN`: отключает проверку порядка блокировки spinlock во время выполнения с WITNESS. Поскольку spin-блокировки чаще всего захватываются в планировщике, а события планировщика происходят часто, эта опция может значительно ускорить системы, работающие с WITNESS. Эта опция зависит от `options WITNESS`.
 * `options WITNESS_KDB`: изменяет значение по умолчанию системной настройки `debug.witness.kdb` на 1, что приводит к входу в отладчик при обнаружении нарушения порядка блокировок вместо простого вывода предупреждения. Эта опция зависит от `options WITNESS`.
 * `options SOCKBUF_DEBUG`: выполнять расширенную проверку согласованности сокетных буферов во время выполнения, что может быть полезно для отладки как ошибок в сокетах, так и состояний гонки в протоколах и драйверах устройств, взаимодействующих с сокетами. Данная опция значительно влияет на производительность сети и может изменить временные параметры в состояниях гонки драйверов устройств.
diff --git a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.po b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.po
index 22ce3fd168..6a2ec4c77d 100644
--- a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-29 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-04 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-09 23:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-11 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksdevelopers-handbookkerneldebug_index/ru/>\n"
@@ -116,9 +116,8 @@ msgstr "Минидампы"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:81
-msgid "Hold only memory pages in use by the kernel (FreeBSD 6.2 and higher)."
-msgstr ""
-"Содержат только страницы памяти, используемые ядром (FreeBSD 6.2 и выше)."
+msgid "Hold only memory pages in use by the kernel."
+msgstr "Содержат только страницы памяти, используемые ядром."
 
 #. type: Labeled list
 #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:82
@@ -128,24 +127,22 @@ msgstr "Текстовые дампы"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:84
-msgid ""
-"Hold captured, scripted, or interactive debugger output (FreeBSD 7.1 and "
-"higher)."
+msgid "Hold captured, scripted, or interactive debugger output."
 msgstr ""
 "Содержать захваченные, записанные или интерактивные выходные данные "
-"отладчика (FreeBSD 7.1 и выше)."
+"отладчика."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:86
 msgid ""
-"Minidumps are the default dump type as of FreeBSD 7.0, and in most cases "
-"will capture all necessary information present in a full memory dump, as "
-"most problems can be isolated only using kernel state."
+"Minidumps are the default dump type, and in most cases will capture all "
+"necessary information present in a full memory dump, as most problems can be "
+"isolated only using kernel state."
 msgstr ""
-"Минидампы являются типом дампа по умолчанию, начиная с FreeBSD 7.0, и в "
-"большинстве случаев они сохраняют всю необходимую информацию, присутствующую "
-"в полном дампе памяти, так как большинство проблем можно изолировать, "
-"используя только состояние ядра."
+"Минидампы являются типом дампа по умолчанию и в большинстве случаев они "
+"сохраняют всю необходимую информацию, присутствующую в полном дампе памяти, "
+"так как большинство проблем можно изолировать, используя только состояние "
+"ядра."
 
 #. type: Title ===
 #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:88
@@ -261,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "filename]#/var/crash# (или в каталоге, указанном в параметре `dumpdir`), "
 "ядро будет увеличивать завершающее число при каждом сбое, чтобы избежать "
 "перезаписи существующего файла [.filename]#vmcore# (например, [."
-"filename]#vmcore.1#).  man:savecore[8] всегда создает символическую ссылку с "
+"filename]#vmcore.1#).  man:savecore[8] всегда создаёт символическую ссылку с "
 "именем [.filename]#vmcore.last# в [.filename]#/var/crash# после сохранения "
 "дампа. Эта символическая ссылка может быть использована для определения "
 "имени последнего дампа."
@@ -278,8 +275,8 @@ msgstr ""
 "Утилита man:crashinfo[8] создаёт текстовый файл, содержащий сводную "
 "информацию из полного дампа памяти или минидампа. Если параметр `dumpdev` "
 "установлен в man:rc.conf[5], man:crashinfo[8] будет автоматически вызван "
-"после man:savecore[8]. Результат сохраняется в файл с именем [.filename]#core"
-".txt.N# в каталоге `dumpdir`."
+"после man:savecore[8]. Результат сохраняется в файл с именем [."
+"filename]#core.txt.N# в каталоге `dumpdir`."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:135
@@ -378,18 +375,16 @@ msgid "Debugging a Kernel Crash Dump with `kgdb`"
 msgstr "Отладка аварийного дампа ядра с помощью `kgdb`"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:176
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:175
 msgid ""
 "This section covers man:kgdb[1].  The latest version is included in the "
-"package:devel/gdb[].  An older version is also present in FreeBSD 11 and "
-"earlier."
+"package:devel/gdb[]."
 msgstr ""
 "Этот раздел посвящен man:kgdb[1]. Последняя версия включена в пакет package:"
-"devel/gdb[]. Более старая версия также присутствует в FreeBSD 11 и более "
-"ранних версиях."
+"devel/gdb[]."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:179
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:178
 msgid ""
 "To enter into the debugger and begin getting information from the dump, "
 "start kgdb:"
@@ -398,13 +393,13 @@ msgstr ""
 "kgdb:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:183
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:182
 #, no-wrap
 msgid "# kgdb -n N\n"
 msgstr "# kgdb -n N\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:187
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:186
 msgid ""
 "Where _N_ is the suffix of the [.filename]#vmcore.N# to examine.  To open "
 "the most recent dump use:"
@@ -413,13 +408,13 @@ msgstr ""
 "Чтобы открыть последний дамп, используйте:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:191
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:190
 #, no-wrap
 msgid "# kgdb -n last\n"
 msgstr "# kgdb -n last\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:195
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:194
 msgid ""
 "Normally, man:kgdb[1] should be able to locate the kernel running at the "
 "time the dump was generated.  If it is not able to locate the correct "
@@ -430,13 +425,13 @@ msgstr ""
 "дампу в качестве двух аргументов для kgdb:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:199
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:198
 #, no-wrap
 msgid "# kgdb /boot/kernel/kernel /var/crash/vmcore.0\n"
 msgstr "# kgdb /boot/kernel/kernel /var/crash/vmcore.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:202
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:201
 msgid ""
 "You can debug the crash dump using the kernel sources just like you can for "
 "any other program."
@@ -445,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "ядра, так же, как и для любой другой программы."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:209
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:208
 msgid ""
 "This dump is from a 5.2-BETA kernel and the crash comes from deep within the "
 "kernel.  The output below has been modified to include line numbers on the "
@@ -458,7 +453,7 @@ msgid ""
 "report, mailing lists, or by being able to commit it!"
 msgstr ""
 "Этот дамп получен из ядра версии 5.2-BETA, а крах произошел глубоко внутри "
-"ядра. Приведенный ниже вывод был изменен для добавления номеров строк слева. "
+"ядра. Приведенный ниже вывод был изменён для добавления номеров строк слева. "
 "Первый трассировочный вывод проверяет указатель инструкции и получает "
 "обратную трассировку. Адрес, используемый в строке 41 для команды `list`, "
 "является указателем инструкции и может быть найден в строке 17. Большинство "
@@ -468,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "списки рассылки, или, может быть, у вас есть возможность его закоммитить!"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:302
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:301
 #, no-wrap
 msgid ""
 " 1:# cd /usr/obj/usr/src/sys/KERNCONF\n"
@@ -654,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "90:(kgdb) quit\n"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:308
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:307
 msgid ""
 "If your system is crashing regularly and you are running out of disk space, "
 "deleting old [.filename]#vmcore# files in [.filename]#/var/crash# could save "
@@ -665,13 +660,13 @@ msgstr ""
 "crash# может освободить значительное количество дискового пространства!"
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:311
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:310
 #, no-wrap
 msgid "On-Line Kernel Debugging Using DDB"
 msgstr "Онлайн-отладка ядра с использованием DDB"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:315
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:314
 msgid ""
 "While `kgdb` as an off-line debugger provides a very high level of user "
 "interface, there are some things it cannot do.  The most important ones "
@@ -683,7 +678,7 @@ msgstr ""
 "пошаговое выполнение кода ядра."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:319
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:318
 msgid ""
 "If you need to do low-level debugging on your kernel, there is an on-line "
 "debugger available called DDB.  It allows setting of breakpoints, single-"
@@ -700,24 +695,24 @@ msgstr ""
 "отладочной информации, как это делает `kgdb`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:321
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:320
 msgid "To configure your kernel to include DDB, add the options"
 msgstr "Для настройки ядра с включенной поддержкой DDB добавьте параметры"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:324
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:323
 #, no-wrap
 msgid "options KDB\n"
 msgstr "options KDB\n"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:329
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:328
 #, no-wrap
 msgid "options DDB\n"
 msgstr "options DDB\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:333
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:332
 msgid ""
 "to your config file, and rebuild.  (See extref:{handbook}[The FreeBSD "
 "Handbook] for details on configuring the FreeBSD kernel)."
@@ -726,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "FreeBSD см. в extref:{handbook}[Руководстве FreeBSD])."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:339
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:338
 msgid ""
 "Once your DDB kernel is running, there are several ways to enter DDB.  The "
 "first, and earliest way is to use the boot flag `-d`.  The kernel will start "
@@ -742,7 +737,7 @@ msgstr ""
 "меню загрузки загрузчика и введите `boot -d` в командной строке загрузчика."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:343
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:342
 msgid ""
 "The second scenario is to drop to the debugger once the system has booted.  "
 "There are two simple ways to accomplish this.  If you would like to break to "
@@ -753,13 +748,13 @@ msgstr ""
 "строки, просто введите команду:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:347
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:346
 #, no-wrap
 msgid "# sysctl debug.kdb.enter=1\n"
 msgstr "# sysctl debug.kdb.enter=1\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:354
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:353
 msgid ""
 "Alternatively, if you are at the system console, you may use a hot-key on "
 "the keyboard.  The default break-to-debugger sequence is kbd:[Ctrl+Alt"
@@ -783,7 +778,7 @@ msgstr ""
 "излишне генерируют условие BREAK, например, при отключении кабеля."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:357
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:356
 msgid ""
 "The third way is that any panic condition will branch to DDB if the kernel "
 "is configured to use it.  For this reason, it is not wise to configure a "
@@ -794,23 +789,23 @@ msgstr ""
 "рекомендуется настраивать ядро с DDB для машины, работающей без присмотра."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:359
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:358
 msgid "To obtain the unattended functionality, add:"
 msgstr "Для получения неинтерактивной функциональности добавьте:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:363
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:362
 #, no-wrap
 msgid "options\tKDB_UNATTENDED\n"
 msgstr "options\tKDB_UNATTENDED\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:366
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:365
 msgid "to the kernel configuration file and rebuild/reinstall."
 msgstr "в файл конфигурации ядра и пересоберите/переустановите ядро."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:369
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:368
 msgid ""
 "The DDB commands roughly resemble some `gdb` commands.  The first thing you "
 "probably need to do is to set a breakpoint:"
@@ -819,13 +814,13 @@ msgstr ""
 "вероятно, нужно сделать, это установить точку останова:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:373
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:372
 #, no-wrap
 msgid " break function-name address\n"
 msgstr " break function-name address\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:378
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:377
 msgid ""
 "Numbers are taken hexadecimal by default, but to make them distinct from "
 "symbol names; hexadecimal numbers starting with the letters `a-f` need to be "
@@ -838,29 +833,29 @@ msgstr ""
 "Допускаются простые выражения, например: `function-name + 0x103`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:380
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:379
 msgid "To exit the debugger and continue execution, type:"
 msgstr "Для выхода из отладчика и продолжения выполнения введите:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:384
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:383
 #, no-wrap
 msgid " continue\n"
 msgstr " continue\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:387
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:386
 msgid "To get a stack trace of the current thread, use:"
 msgstr "Для получения трассировки стека текущего потока используйте:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:391
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:390
 #, no-wrap
 msgid " trace\n"
 msgstr " trace\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:394
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:393
 msgid ""
 "To get a stack trace of an arbitrary thread, specify a process ID or thread "
 "ID as a second argument to `trace`."
@@ -870,12 +865,12 @@ msgstr ""
 "`trace`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:396
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:395
 msgid "If you want to remove a breakpoint, use"
 msgstr "Если вы хотите удалить точку останова, используйте"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:401
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:400
 #, no-wrap
 msgid ""
 " del\n"
@@ -885,7 +880,7 @@ msgstr ""
 " del address-expression\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:405
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:404
 msgid ""
 "The first form will be accepted immediately after a breakpoint hit, and "
 "deletes the current breakpoint.  The second form can remove any breakpoint, "
@@ -896,35 +891,35 @@ msgstr ""
 "необходимо указать точный адрес; его можно получить из:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:409
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:408
 #, no-wrap
 msgid " show b\n"
 msgstr " show b\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:412
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:411
 msgid "or:"
 msgstr "или:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:416
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:415
 #, no-wrap
 msgid " show break\n"
 msgstr " show break\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:419
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:418
 msgid "To single-step the kernel, try:"
 msgstr "Для пошагового выполнения ядра попробуйте:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:423
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:422
 #, no-wrap
 msgid " s\n"
 msgstr " s\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:426
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:425
 msgid ""
 "This will step into functions, but you can make DDB trace them until the "
 "matching return statement is reached by:"
@@ -933,13 +928,13 @@ msgstr ""
 "достижения соответствующего оператора return с помощью:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:430
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:429
 #, no-wrap
 msgid " n\n"
 msgstr " n\n"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:436
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:435
 msgid ""
 "This is different from ``gdb``'s `next` statement; it is like ``gdb``'s "
 "`finish`.  Pressing kbd:[n] more than once will cause a continue."
@@ -948,12 +943,12 @@ msgstr ""
 "``gdb``. Нажатие kbd:[n] более одного раза приведёт к продолжению."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:439
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:438
 msgid "To examine data from memory, use (for example):"
 msgstr "Для просмотра данных в памяти используйте (например):"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:446
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:445
 #, no-wrap
 msgid ""
 " x/wx 0xf0133fe0,40\n"
@@ -967,7 +962,7 @@ msgstr ""
 " x/s stringbuf\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:451
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:450
 msgid ""
 "for word/halfword/byte access, and hexadecimal/decimal/character/ string "
 "display.  The number after the comma is the object count.  To display the "
@@ -978,24 +973,24 @@ msgstr ""
 "количество объектов. Для отображения следующих 0x10 элементов просто введите:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:455
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:454
 #, no-wrap
 msgid " x ,10\n"
 msgstr " x ,10\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:458
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:457
 msgid "Similarly, use"
 msgstr "Аналогично, используйте"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:462
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:461
 #, no-wrap
 msgid " x/ia foofunc,10\n"
 msgstr " x/ia foofunc,10\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:465
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:464
 msgid ""
 "to disassemble the first 0x10 instructions of `foofunc`, and display them "
 "along with their offset from the beginning of `foofunc`."
@@ -1004,12 +999,12 @@ msgstr ""
 "отображения вместе с их смещением от начала `foofunc`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:467
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:466
 msgid "To modify memory, use the write command:"
 msgstr "Для записи в память используйте команду write:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:472
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:471
 #, no-wrap
 msgid ""
 " w/b termbuf 0xa 0xb 0\n"
@@ -1019,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 " w/w 0xf0010030 0 0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:476
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:475
 msgid ""
 "The command modifier (`b`/`h`/`w`) specifies the size of the data to be "
 "written, the first following expression is the address to write to and the "
@@ -1030,70 +1025,70 @@ msgstr ""
 "интерпретируется как данные для записи в последующие ячейки памяти."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:478
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:477
 msgid "If you need to know the current registers, use:"
 msgstr "Если вам необходимо узнать текущее содержимое регистров, введите:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:482
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:481
 #, no-wrap
 msgid " show reg\n"
 msgstr " show reg\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:485
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:484
 msgid "Alternatively, you can display a single register value by e.g."
 msgstr "Также можно отобразить значение одного регистра, например:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:489
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:488
 #, no-wrap
 msgid " p $eax\n"
 msgstr " p $eax\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:492
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:491
 msgid "and modify it by:"
 msgstr "и изменить его с помощью:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:496
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:495
 #, no-wrap
 msgid " set $eax new-value\n"
 msgstr " set $eax new-value\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:499
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:498
 msgid "Should you need to call some kernel functions from DDB, simply say:"
 msgstr ""
 "Если вам потребуется вызвать некоторые функции ядра из DDB, просто напишите:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:503
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:502
 #, no-wrap
 msgid " call func(arg1, arg2, ...)\n"
 msgstr " call func(arg1, arg2, ...)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:506
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:505
 msgid "The return value will be printed."
 msgstr "Будет выведено возвращаемое значение."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:508
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:507
 msgid "For a man:ps[1] style summary of all running processes, use:"
 msgstr ""
 "Для вывода информации о всех запущенных процессах в стиле man:ps[1] "
 "используйте:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:512
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:511
 #, no-wrap
 msgid " ps\n"
 msgstr " ps\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:517
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:516
 msgid ""
 "Now you have examined why your kernel failed, and you wish to reboot.  "
 "Remember that, depending on the severity of previous malfunctioning, not all "
@@ -1106,13 +1101,13 @@ msgstr ""
 "завершения работы и перезагрузки системы:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:521
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:520
 #, no-wrap
 msgid " panic\n"
 msgstr " panic\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:524
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:523
 msgid ""
 "This will cause your kernel to dump core and reboot, so you can later "
 "analyze the core on a higher level with man:kgdb[1]."
@@ -1121,13 +1116,13 @@ msgstr ""
 "проанализировать дамп на более высоком уровне с помощью man:kgdb[1]."
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:528
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:527
 #, no-wrap
 msgid " call boot(0)\n"
 msgstr " call boot(0)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:532
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:531
 msgid ""
 "Might be a good way to cleanly shut down the running system, `sync()` all "
 "disks, and finally, in some cases, reboot.  As long as the disk and "
@@ -1140,13 +1135,13 @@ msgstr ""
 "хорошим способом для почти чистого завершения работы."
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:536
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:535
 #, no-wrap
 msgid " reset\n"
 msgstr " reset\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:539
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:538
 msgid ""
 "This is the final way out of disaster and almost the same as hitting the Big "
 "Red Button."
@@ -1155,18 +1150,18 @@ msgstr ""
 "на Большую Красную Кнопку."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:541
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:540
 msgid "If you need a short command summary, simply type:"
 msgstr "Если вам нужна краткая сводка команд, просто введите:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:545
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:544
 #, no-wrap
 msgid " help\n"
 msgstr " help\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:549
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:548
 msgid ""
 "It is highly recommended to have a printed copy of the man:ddb[4] manual "
 "page ready for a debugging session.  Remember that it is hard to read the on-"
@@ -1177,24 +1172,22 @@ msgstr ""
 "время пошагового выполнения ядра сложно."
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:551
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:550
 #, no-wrap
 msgid "On-Line Kernel Debugging Using Remote GDB"
-msgstr "Онлайн-отладка ядра с использованием удаленного GDB"
+msgstr "Онлайн-отладка ядра с использованием удалённого GDB"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:555
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:553
 msgid ""
 "The FreeBSD kernel provides a second KDB backend for on-line debugging: man:"
-"gdb[4].  This feature has been supported since FreeBSD 2.2, and it is "
-"actually a very neat one."
+"gdb[4]."
 msgstr ""
 "Ядро FreeBSD предоставляет второй бэкенд KDB для отладки в реальном времени: "
-"man:gdb[4]. Эта возможность поддерживается с FreeBSD 2.2 и является "
-"действительно очень удобной."
+"man:gdb[4]."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:561
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:559
 msgid ""
 "GDB has supported _remote debugging_ for a long time.  This is done using a "
 "very simple protocol along a serial line.  Unlike the other debugging "
@@ -1213,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 "информации)."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:563
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:561
 msgid ""
 "In order to use remote GDB, ensure that the following options are present in "
 "your kernel configuration:"
@@ -1222,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 "присутствуют в конфигурации вашего ядра:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:568
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:566
 #, no-wrap
 msgid ""
 "makeoptions     DEBUG=-g\n"
@@ -1234,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "options         GDB\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:571
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:569
 msgid ""
 "Note that the `GDB` option is turned off by default in `GENERIC` kernels on -"
 "STABLE and -RELEASE branches, but enabled on -CURRENT."
@@ -1243,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 "для веток -STABLE и -RELEASE, но включена в -CURRENT."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:575
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:573
 msgid ""
 "Once built, copy the kernel to the target machine, and boot it.  Connect the "
 "serial line of the target machine that has \"flags 080\" set on its uart "
@@ -1257,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 "uart[4]."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:578
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:576
 msgid ""
 "The target machine must be made to enter the GDB backend, either due to a "
 "panic or by taking a purposeful trap into the debugger.  Before doing this, "
@@ -1268,7 +1261,7 @@ msgstr ""
 "бэкенд отладчика GDB:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:582
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# sysctl debug.kdb.current=gdb\n"
@@ -1278,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 "debug.kdb.current: ddb -> gdb\n"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:589
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:587
 msgid ""
 "The supported backends can be listed by the `debug.kdb.available` sysctl.  "
 "If the kernel configuration includes `options DDB`, then man:ddb[4] will be "
@@ -1291,12 +1284,12 @@ msgstr ""
 "последовательный порт отладки может быть настроен неправильно."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:592
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:590
 msgid "Then, force entry to the debugger:"
 msgstr "Затем принудительно войдите в отладчик:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:596
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:594
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# sysctl debug.kdb.enter=1\n"
@@ -1306,7 +1299,7 @@ msgstr ""
 "debug.kdb.enter: 0KDB: enter: sysctl debug.kdb.enter\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:600
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:598
 msgid ""
 "The target machine now awaits connection from a remote GDB client.  On the "
 "debugging machine, go to the compile directory of the target kernel, and "
@@ -1317,7 +1310,7 @@ msgstr ""
 "`gdb`:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:611
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:609
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# cd /usr/obj/usr/src/amd64.amd64/sys/GENERIC/\n"
@@ -1339,27 +1332,27 @@ msgstr ""
 "(kgdb)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:614
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:612
 msgid ""
 "Initialize the remote debugging session (assuming the first serial port is "
 "being used) by:"
 msgstr ""
-"Инициализируйте сеанс удаленной отладки (предполагая, что используется "
+"Инициализируйте сеанс удалённой отладки (предполагая, что используется "
 "первый последовательный порт) с помощью:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:618
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:616
 #, no-wrap
 msgid "(kgdb) target remote /dev/cuau0\n"
 msgstr "(kgdb) target remote /dev/cuau0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:621
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:619
 msgid "Your hosting GDB will now gain control over the target kernel:"
 msgstr "Ваш хостинг GDB теперь получит контроль над целевым ядром:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:628
+#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:626
 #, no-wrap
 msgid ""
*** 881 LINES SKIPPED ***


home | help

Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?6a0a0548.242e0.5a2d9c52>