Date: Sun, 17 May 2026 18:13:28 +0000 From: Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org> To: doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org Subject: git: 1580646eab - main - update translation of books/developers-handbook to Russian Message-ID: <6a0a0548.242e0.5a2d9c52@gitrepo.freebsd.org>
index | next in thread | raw e-mail
The branch main has been updated by vladlen: URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=1580646eabaf2dfdca560c4815541d17a7cccb35 commit 1580646eabaf2dfdca560c4815541d17a7cccb35 Author: Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org> AuthorDate: 2026-05-17 18:13:18 +0000 Commit: Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org> CommitDate: 2026-05-17 18:13:18 +0000 update translation of books/developers-handbook to Russian Reviewed by: andy Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/В56932 --- .../content/ru/books/developers-handbook/_index.po | 4 +- .../content/ru/books/developers-handbook/book.po | 6 +- .../developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc | 22 +- .../developers-handbook/kerneldebug/_index.po | 411 ++++++++++----------- .../books/developers-handbook/testing/_index.adoc | 2 +- .../ru/books/developers-handbook/testing/_index.po | 4 +- .../ru/books/developers-handbook/tools/_index.adoc | 8 +- .../ru/books/developers-handbook/tools/_index.po | 10 +- .../ru/books/developers-handbook/x86/_index.adoc | 8 +- .../ru/books/developers-handbook/x86/_index.po | 13 +- 10 files changed, 240 insertions(+), 248 deletions(-) diff --git a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/_index.po b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/_index.po index aa9f6ee308..930e3b92d5 100644 --- a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/_index.po +++ b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/_index.po @@ -1,12 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. -# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025. +# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-08 16:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-09 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-23 04:45+0000\n" "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/" "documentation/booksdevelopers-handbook_index/ru/>\n" diff --git a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/book.po b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/book.po index 6533599fae..159082e89d 100644 --- a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/book.po +++ b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/book.po @@ -1,12 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. -# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025. +# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-15 14:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-05 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-11 13:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-23 04:45+0000\n" "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/" "documentation/booksdevelopers-handbookbook/ru/>\n" diff --git a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc index 973ef9f796..700db372ad 100644 --- a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc +++ b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc @@ -73,12 +73,12 @@ endif::[] Содержат полное содержимое физической памяти. Минидампы:: -Содержат только страницы памяти, используемые ядром (FreeBSD 6.2 и выше). +Содержат только страницы памяти, используемые ядром. Текстовые дампы:: -Содержать захваченные, записанные или интерактивные выходные данные отладчика (FreeBSD 7.1 и выше). +Содержать захваченные, записанные или интерактивные выходные данные отладчика. -Минидампы являются типом дампа по умолчанию, начиная с FreeBSD 7.0, и в большинстве случаев они сохраняют всю необходимую информацию, присутствующую в полном дампе памяти, так как большинство проблем можно изолировать, используя только состояние ядра. +Минидампы являются типом дампа по умолчанию и в большинстве случаев они сохраняют всю необходимую информацию, присутствующую в полном дампе памяти, так как большинство проблем можно изолировать, используя только состояние ядра. [[config-dumpdev]] === Настройка устройства дампа @@ -108,7 +108,7 @@ endif::[] После записи дампа на устройство дампа, дамп должен быть извлечен до монтирования устройства подкачки. Для извлечения дампа с устройства дампа используйте программу man:savecore[8]. Если в man:rc.conf[5] установлен параметр `dumpdev`, man:savecore[8] будет автоматически вызван при первой загрузке в многопользовательском режиме после сбоя и до монтирования устройства подкачки. Расположение извлеченного ядра указывается в параметре `dumpdir` файла man:rc.conf[5], по умолчанию это [.filename]#/var/crash#, а имя файла будет [.filename]#vmcore.0#. -В случае, если файл с именем [.filename]#vmcore.0# уже существует в [.filename]#/var/crash# (или в каталоге, указанном в параметре `dumpdir`), ядро будет увеличивать завершающее число при каждом сбое, чтобы избежать перезаписи существующего файла [.filename]#vmcore# (например, [.filename]#vmcore.1#). man:savecore[8] всегда создает символическую ссылку с именем [.filename]#vmcore.last# в [.filename]#/var/crash# после сохранения дампа. Эта символическая ссылка может быть использована для определения имени последнего дампа. +В случае, если файл с именем [.filename]#vmcore.0# уже существует в [.filename]#/var/crash# (или в каталоге, указанном в параметре `dumpdir`), ядро будет увеличивать завершающее число при каждом сбое, чтобы избежать перезаписи существующего файла [.filename]#vmcore# (например, [.filename]#vmcore.1#). man:savecore[8] всегда создаёт символическую ссылку с именем [.filename]#vmcore.last# в [.filename]#/var/crash# после сохранения дампа. Эта символическая ссылка может быть использована для определения имени последнего дампа. Утилита man:crashinfo[8] создаёт текстовый файл, содержащий сводную информацию из полного дампа памяти или минидампа. Если параметр `dumpdev` установлен в man:rc.conf[5], man:crashinfo[8] будет автоматически вызван после man:savecore[8]. Результат сохраняется в файл с именем [.filename]#core.txt.N# в каталоге `dumpdir`. @@ -149,7 +149,7 @@ debug.kdb.panic:panic: kdb_sysctl_panic [NOTE] ==== -Этот раздел посвящен man:kgdb[1]. Последняя версия включена в пакет package:devel/gdb[]. Более старая версия также присутствует в FreeBSD 11 и более ранних версиях. +Этот раздел посвящен man:kgdb[1]. Последняя версия включена в пакет package:devel/gdb[]. ==== Чтобы войти в отладчик и начать получение информации из дампа, запустите kgdb: @@ -175,7 +175,7 @@ debug.kdb.panic:panic: kdb_sysctl_panic Вы можете отлаживать дамп аварийного завершения, используя исходные коды ядра, так же, как и для любой другой программы. -Этот дамп получен из ядра версии 5.2-BETA, а крах произошел глубоко внутри ядра. Приведенный ниже вывод был изменен для добавления номеров строк слева. Первый трассировочный вывод проверяет указатель инструкции и получает обратную трассировку. Адрес, используемый в строке 41 для команды `list`, является указателем инструкции и может быть найден в строке 17. Большинство разработчиков запросят как минимум эту информацию, если вы не сможете отладить проблему самостоятельно. Однако, если вы решите проблему, убедитесь, что ваш патч попадет в дере во исходников через отчёт о проблеме, списки рассылки, или, может быть, у вас есть возможность его закоммитить! +Этот дамп получен из ядра версии 5.2-BETA, а крах произошел глубоко внутри ядра. Приведенный ниже вывод был изменён для добавления номеров строк слева. Первый трассировочный вывод проверяет указатель инструкции и получает обратную трассировку. Адрес, используемый в строке 41 для команды `list`, является указателем инструкции и может быть найден в строке 17. Большинство разработчиков запросят как минимум эту информацию, если вы не сможете отладить проблему самостоятельно. Однако, если вы решите проблему, убедитесь, что ваш патч попадет в дере во исходников через отчёт о проблеме, списки рассылки, или, может быть, у вас есть возможность его закоммитить! [source, bash] .... @@ -494,9 +494,9 @@ options KDB_UNATTENDED Настоятельно рекомендуется иметь распечатанную копию страницы руководства man:ddb[4] для сеанса отладки. Помните, что читать онлайн-руководство во время пошагового выполнения ядра сложно. [[kerneldebug-online-gdb]] -== Онлайн-отладка ядра с использованием удаленного GDB +== Онлайн-отладка ядра с использованием удалённого GDB -Ядро FreeBSD предоставляет второй бэкенд KDB для отладки в реальном времени: man:gdb[4]. Эта возможность поддерживается с FreeBSD 2.2 и является действительно очень удобной. +Ядро FreeBSD предоставляет второй бэкенд KDB для отладки в реальном времени: man:gdb[4]. GDB давно поддерживает _удалённую отладку_. Это осуществляется с помощью очень простого протокола через последовательное соединение. В отличие от других методов отладки, описанных выше, для этого потребуются две машины. Одна — это хост, предоставляющий среду отладки, включая все исходные тексты и копию бинарного файла ядра со всеми символами. Другая — целевая машина, на которой запущена копия того же самого ядра (возможно, без отладочной информации). @@ -545,7 +545,7 @@ Reading symbols from /usr/obj/usr/src/amd64.amd64/sys/GENERIC/kernel.debug... (kgdb) .... -Инициализируйте сеанс удаленной отладки (предполагая, что используется первый последовательный порт) с помощью: +Инициализируйте сеанс удалённой отладки (предполагая, что используется первый последовательный порт) с помощью: [source, bash] .... @@ -690,7 +690,7 @@ hw.firewire.dcons_crom.force_console=1 |Приостановить dconschat |=== -Присоедините удаленный GDB, запустив man:kgdb[1] с сеансом удаленной отладки: +Присоедините удалённый GDB, запустив man:kgdb[1] с сеансом удалённой отладки: [source, bash] .... @@ -762,7 +762,7 @@ M-x gdba * `options BREAK_TO_DEBUGGER`, `options ALT_BREAK_TO_DEBUGGER`: позволяют сигналу прерывания или альтернативному сигналу на консоли войти в отладчик. Если система зависает без паники, это полезный способ попасть в отладчик. Из-за текущей блокировки ядра сигнал прерывания, сгенерированный на последовательной консоли, значительно надёжнее для входа в отладчик и обычно рекомендуется. Данная опция оказывает незначительное или нулевое влияние на производительность. * `options INVARIANTS`: включает в ядро большое количество проверок и тестов во время выполнения, которые постоянно проверяют целостность структур данных ядра и инварианты алгоритмов ядра. Эти тесты могут быть затратными, поэтому по умолчанию не включены, но они помогают обеспечить полезное поведение "fail stop", при котором определённые классы нежелательного поведения попадают в отладчик до возникновения повреждения данных ядра, что упрощает их отладку. Тесты включают в себя очистку памяти и проверку использования после освобождения, что являе тся одним из наиболее значимых источников накладных расходов. Эта опция зависит от `options INVARIANT_SUPPORT`. * `options INVARIANT_SUPPORT`: многие тесты, присутствующие в `options INVARIANTS`, требуют модифицированных структур данных или определения дополнительных символов ядра. -* `options WITNESS`: эта опция включает отслеживание и проверку порядка блокировок во время выполнения, что является неоценимым инструментом для диагностики взаимоблокировок. WITNESS поддерживает граф полученных порядков блокировок по типам блокировок и проверяет граф на каждом получении на наличие циклов (явных или неявных). Если цикл обнаружен, на консоль выводится предупреждение и трассировка стека, указывающие на возможное возникновение взаимоблокировки. WITNESS необходим для использования команд DDB `show locks`, `show witness` и `show alllocks`. Эта отладочна я опция создает значительную нагрузку на производительность, которую можно несколько уменьшить с помощью `options WITNESS_SKIPSPIN`. Подробная документация доступна в man:witness[4]. +* `options WITNESS`: эта опция включает отслеживание и проверку порядка блокировок во время выполнения, что является неоценимым инструментом для диагностики взаимоблокировок. WITNESS поддерживает граф полученных порядков блокировок по типам блокировок и проверяет граф на каждом получении на наличие циклов (явных или неявных). Если цикл обнаружен, на консоль выводится предупреждение и трассировка стека, указывающие на возможное возникновение взаимоблокировки. WITNESS необходим для использования команд DDB `show locks`, `show witness` и `show alllocks`. Эта отладочна я опция создаёт значительную нагрузку на производительность, которую можно несколько уменьшить с помощью `options WITNESS_SKIPSPIN`. Подробная документация доступна в man:witness[4]. * `options WITNESS_SKIPSPIN`: отключает проверку порядка блокировки spinlock во время выполнения с WITNESS. Поскольку spin-блокировки чаще всего захватываются в планировщике, а события планировщика происходят часто, эта опция может значительно ускорить системы, работающие с WITNESS. Эта опция зависит от `options WITNESS`. * `options WITNESS_KDB`: изменяет значение по умолчанию системной настройки `debug.witness.kdb` на 1, что приводит к входу в отладчик при обнаружении нарушения порядка блокировок вместо простого вывода предупреждения. Эта опция зависит от `options WITNESS`. * `options SOCKBUF_DEBUG`: выполнять расширенную проверку согласованности сокетных буферов во время выполнения, что может быть полезно для отладки как ошибок в сокетах, так и состояний гонки в протоколах и драйверах устройств, взаимодействующих с сокетами. Данная опция значительно влияет на производительность сети и может изменить временные параметры в состояниях гонки драйверов устройств. diff --git a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.po b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.po index 22ce3fd168..6a2ec4c77d 100644 --- a/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.po +++ b/documentation/content/ru/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-29 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-04 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-09 23:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-11 04:45+0000\n" "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/" "documentation/booksdevelopers-handbookkerneldebug_index/ru/>\n" @@ -116,9 +116,8 @@ msgstr "Минидампы" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:81 -msgid "Hold only memory pages in use by the kernel (FreeBSD 6.2 and higher)." -msgstr "" -"Содержат только страницы памяти, используемые ядром (FreeBSD 6.2 и выше)." +msgid "Hold only memory pages in use by the kernel." +msgstr "Содержат только страницы памяти, используемые ядром." #. type: Labeled list #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:82 @@ -128,24 +127,22 @@ msgstr "Текстовые дампы" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:84 -msgid "" -"Hold captured, scripted, or interactive debugger output (FreeBSD 7.1 and " -"higher)." +msgid "Hold captured, scripted, or interactive debugger output." msgstr "" "Содержать захваченные, записанные или интерактивные выходные данные " -"отладчика (FreeBSD 7.1 и выше)." +"отладчика." #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:86 msgid "" -"Minidumps are the default dump type as of FreeBSD 7.0, and in most cases " -"will capture all necessary information present in a full memory dump, as " -"most problems can be isolated only using kernel state." +"Minidumps are the default dump type, and in most cases will capture all " +"necessary information present in a full memory dump, as most problems can be " +"isolated only using kernel state." msgstr "" -"Минидампы являются типом дампа по умолчанию, начиная с FreeBSD 7.0, и в " -"большинстве случаев они сохраняют всю необходимую информацию, присутствующую " -"в полном дампе памяти, так как большинство проблем можно изолировать, " -"используя только состояние ядра." +"Минидампы являются типом дампа по умолчанию и в большинстве случаев они " +"сохраняют всю необходимую информацию, присутствующую в полном дампе памяти, " +"так как большинство проблем можно изолировать, используя только состояние " +"ядра." #. type: Title === #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:88 @@ -261,7 +258,7 @@ msgstr "" "filename]#/var/crash# (или в каталоге, указанном в параметре `dumpdir`), " "ядро будет увеличивать завершающее число при каждом сбое, чтобы избежать " "перезаписи существующего файла [.filename]#vmcore# (например, [." -"filename]#vmcore.1#). man:savecore[8] всегда создает символическую ссылку с " +"filename]#vmcore.1#). man:savecore[8] всегда создаёт символическую ссылку с " "именем [.filename]#vmcore.last# в [.filename]#/var/crash# после сохранения " "дампа. Эта символическая ссылка может быть использована для определения " "имени последнего дампа." @@ -278,8 +275,8 @@ msgstr "" "Утилита man:crashinfo[8] создаёт текстовый файл, содержащий сводную " "информацию из полного дампа памяти или минидампа. Если параметр `dumpdev` " "установлен в man:rc.conf[5], man:crashinfo[8] будет автоматически вызван " -"после man:savecore[8]. Результат сохраняется в файл с именем [.filename]#core" -".txt.N# в каталоге `dumpdir`." +"после man:savecore[8]. Результат сохраняется в файл с именем [." +"filename]#core.txt.N# в каталоге `dumpdir`." #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:135 @@ -378,18 +375,16 @@ msgid "Debugging a Kernel Crash Dump with `kgdb`" msgstr "Отладка аварийного дампа ядра с помощью `kgdb`" #. type: delimited block = 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:176 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:175 msgid "" "This section covers man:kgdb[1]. The latest version is included in the " -"package:devel/gdb[]. An older version is also present in FreeBSD 11 and " -"earlier." +"package:devel/gdb[]." msgstr "" "Этот раздел посвящен man:kgdb[1]. Последняя версия включена в пакет package:" -"devel/gdb[]. Более старая версия также присутствует в FreeBSD 11 и более " -"ранних версиях." +"devel/gdb[]." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:179 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:178 msgid "" "To enter into the debugger and begin getting information from the dump, " "start kgdb:" @@ -398,13 +393,13 @@ msgstr "" "kgdb:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:183 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:182 #, no-wrap msgid "# kgdb -n N\n" msgstr "# kgdb -n N\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:187 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:186 msgid "" "Where _N_ is the suffix of the [.filename]#vmcore.N# to examine. To open " "the most recent dump use:" @@ -413,13 +408,13 @@ msgstr "" "Чтобы открыть последний дамп, используйте:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:191 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:190 #, no-wrap msgid "# kgdb -n last\n" msgstr "# kgdb -n last\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:195 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:194 msgid "" "Normally, man:kgdb[1] should be able to locate the kernel running at the " "time the dump was generated. If it is not able to locate the correct " @@ -430,13 +425,13 @@ msgstr "" "дампу в качестве двух аргументов для kgdb:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:199 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:198 #, no-wrap msgid "# kgdb /boot/kernel/kernel /var/crash/vmcore.0\n" msgstr "# kgdb /boot/kernel/kernel /var/crash/vmcore.0\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:202 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:201 msgid "" "You can debug the crash dump using the kernel sources just like you can for " "any other program." @@ -445,7 +440,7 @@ msgstr "" "ядра, так же, как и для любой другой программы." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:209 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:208 msgid "" "This dump is from a 5.2-BETA kernel and the crash comes from deep within the " "kernel. The output below has been modified to include line numbers on the " @@ -458,7 +453,7 @@ msgid "" "report, mailing lists, or by being able to commit it!" msgstr "" "Этот дамп получен из ядра версии 5.2-BETA, а крах произошел глубоко внутри " -"ядра. Приведенный ниже вывод был изменен для добавления номеров строк слева. " +"ядра. Приведенный ниже вывод был изменён для добавления номеров строк слева. " "Первый трассировочный вывод проверяет указатель инструкции и получает " "обратную трассировку. Адрес, используемый в строке 41 для команды `list`, " "является указателем инструкции и может быть найден в строке 17. Большинство " @@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "" "списки рассылки, или, может быть, у вас есть возможность его закоммитить!" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:302 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:301 #, no-wrap msgid "" " 1:# cd /usr/obj/usr/src/sys/KERNCONF\n" @@ -654,7 +649,7 @@ msgstr "" "90:(kgdb) quit\n" #. type: delimited block = 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:308 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:307 msgid "" "If your system is crashing regularly and you are running out of disk space, " "deleting old [.filename]#vmcore# files in [.filename]#/var/crash# could save " @@ -665,13 +660,13 @@ msgstr "" "crash# может освободить значительное количество дискового пространства!" #. type: Title == -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:311 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:310 #, no-wrap msgid "On-Line Kernel Debugging Using DDB" msgstr "Онлайн-отладка ядра с использованием DDB" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:315 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:314 msgid "" "While `kgdb` as an off-line debugger provides a very high level of user " "interface, there are some things it cannot do. The most important ones " @@ -683,7 +678,7 @@ msgstr "" "пошаговое выполнение кода ядра." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:319 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:318 msgid "" "If you need to do low-level debugging on your kernel, there is an on-line " "debugger available called DDB. It allows setting of breakpoints, single-" @@ -700,24 +695,24 @@ msgstr "" "отладочной информации, как это делает `kgdb`." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:321 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:320 msgid "To configure your kernel to include DDB, add the options" msgstr "Для настройки ядра с включенной поддержкой DDB добавьте параметры" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:324 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:323 #, no-wrap msgid "options KDB\n" msgstr "options KDB\n" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:329 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:328 #, no-wrap msgid "options DDB\n" msgstr "options DDB\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:333 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:332 msgid "" "to your config file, and rebuild. (See extref:{handbook}[The FreeBSD " "Handbook] for details on configuring the FreeBSD kernel)." @@ -726,7 +721,7 @@ msgstr "" "FreeBSD см. в extref:{handbook}[Руководстве FreeBSD])." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:339 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:338 msgid "" "Once your DDB kernel is running, there are several ways to enter DDB. The " "first, and earliest way is to use the boot flag `-d`. The kernel will start " @@ -742,7 +737,7 @@ msgstr "" "меню загрузки загрузчика и введите `boot -d` в командной строке загрузчика." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:343 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:342 msgid "" "The second scenario is to drop to the debugger once the system has booted. " "There are two simple ways to accomplish this. If you would like to break to " @@ -753,13 +748,13 @@ msgstr "" "строки, просто введите команду:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:347 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:346 #, no-wrap msgid "# sysctl debug.kdb.enter=1\n" msgstr "# sysctl debug.kdb.enter=1\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:354 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:353 msgid "" "Alternatively, if you are at the system console, you may use a hot-key on " "the keyboard. The default break-to-debugger sequence is kbd:[Ctrl+Alt" @@ -783,7 +778,7 @@ msgstr "" "излишне генерируют условие BREAK, например, при отключении кабеля." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:357 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:356 msgid "" "The third way is that any panic condition will branch to DDB if the kernel " "is configured to use it. For this reason, it is not wise to configure a " @@ -794,23 +789,23 @@ msgstr "" "рекомендуется настраивать ядро с DDB для машины, работающей без присмотра." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:359 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:358 msgid "To obtain the unattended functionality, add:" msgstr "Для получения неинтерактивной функциональности добавьте:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:363 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:362 #, no-wrap msgid "options\tKDB_UNATTENDED\n" msgstr "options\tKDB_UNATTENDED\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:366 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:365 msgid "to the kernel configuration file and rebuild/reinstall." msgstr "в файл конфигурации ядра и пересоберите/переустановите ядро." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:369 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:368 msgid "" "The DDB commands roughly resemble some `gdb` commands. The first thing you " "probably need to do is to set a breakpoint:" @@ -819,13 +814,13 @@ msgstr "" "вероятно, нужно сделать, это установить точку останова:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:373 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:372 #, no-wrap msgid " break function-name address\n" msgstr " break function-name address\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:378 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:377 msgid "" "Numbers are taken hexadecimal by default, but to make them distinct from " "symbol names; hexadecimal numbers starting with the letters `a-f` need to be " @@ -838,29 +833,29 @@ msgstr "" "Допускаются простые выражения, например: `function-name + 0x103`." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:380 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:379 msgid "To exit the debugger and continue execution, type:" msgstr "Для выхода из отладчика и продолжения выполнения введите:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:384 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:383 #, no-wrap msgid " continue\n" msgstr " continue\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:387 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:386 msgid "To get a stack trace of the current thread, use:" msgstr "Для получения трассировки стека текущего потока используйте:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:391 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:390 #, no-wrap msgid " trace\n" msgstr " trace\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:394 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:393 msgid "" "To get a stack trace of an arbitrary thread, specify a process ID or thread " "ID as a second argument to `trace`." @@ -870,12 +865,12 @@ msgstr "" "`trace`." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:396 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:395 msgid "If you want to remove a breakpoint, use" msgstr "Если вы хотите удалить точку останова, используйте" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:401 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:400 #, no-wrap msgid "" " del\n" @@ -885,7 +880,7 @@ msgstr "" " del address-expression\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:405 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:404 msgid "" "The first form will be accepted immediately after a breakpoint hit, and " "deletes the current breakpoint. The second form can remove any breakpoint, " @@ -896,35 +891,35 @@ msgstr "" "необходимо указать точный адрес; его можно получить из:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:409 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:408 #, no-wrap msgid " show b\n" msgstr " show b\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:412 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:411 msgid "or:" msgstr "или:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:416 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:415 #, no-wrap msgid " show break\n" msgstr " show break\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:419 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:418 msgid "To single-step the kernel, try:" msgstr "Для пошагового выполнения ядра попробуйте:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:423 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:422 #, no-wrap msgid " s\n" msgstr " s\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:426 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:425 msgid "" "This will step into functions, but you can make DDB trace them until the " "matching return statement is reached by:" @@ -933,13 +928,13 @@ msgstr "" "достижения соответствующего оператора return с помощью:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:430 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:429 #, no-wrap msgid " n\n" msgstr " n\n" #. type: delimited block = 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:436 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:435 msgid "" "This is different from ``gdb``'s `next` statement; it is like ``gdb``'s " "`finish`. Pressing kbd:[n] more than once will cause a continue." @@ -948,12 +943,12 @@ msgstr "" "``gdb``. Нажатие kbd:[n] более одного раза приведёт к продолжению." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:439 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:438 msgid "To examine data from memory, use (for example):" msgstr "Для просмотра данных в памяти используйте (например):" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:446 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:445 #, no-wrap msgid "" " x/wx 0xf0133fe0,40\n" @@ -967,7 +962,7 @@ msgstr "" " x/s stringbuf\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:451 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:450 msgid "" "for word/halfword/byte access, and hexadecimal/decimal/character/ string " "display. The number after the comma is the object count. To display the " @@ -978,24 +973,24 @@ msgstr "" "количество объектов. Для отображения следующих 0x10 элементов просто введите:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:455 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:454 #, no-wrap msgid " x ,10\n" msgstr " x ,10\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:458 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:457 msgid "Similarly, use" msgstr "Аналогично, используйте" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:462 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:461 #, no-wrap msgid " x/ia foofunc,10\n" msgstr " x/ia foofunc,10\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:465 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:464 msgid "" "to disassemble the first 0x10 instructions of `foofunc`, and display them " "along with their offset from the beginning of `foofunc`." @@ -1004,12 +999,12 @@ msgstr "" "отображения вместе с их смещением от начала `foofunc`." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:467 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:466 msgid "To modify memory, use the write command:" msgstr "Для записи в память используйте команду write:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:472 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:471 #, no-wrap msgid "" " w/b termbuf 0xa 0xb 0\n" @@ -1019,7 +1014,7 @@ msgstr "" " w/w 0xf0010030 0 0\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:476 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:475 msgid "" "The command modifier (`b`/`h`/`w`) specifies the size of the data to be " "written, the first following expression is the address to write to and the " @@ -1030,70 +1025,70 @@ msgstr "" "интерпретируется как данные для записи в последующие ячейки памяти." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:478 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:477 msgid "If you need to know the current registers, use:" msgstr "Если вам необходимо узнать текущее содержимое регистров, введите:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:482 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:481 #, no-wrap msgid " show reg\n" msgstr " show reg\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:485 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:484 msgid "Alternatively, you can display a single register value by e.g." msgstr "Также можно отобразить значение одного регистра, например:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:489 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:488 #, no-wrap msgid " p $eax\n" msgstr " p $eax\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:492 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:491 msgid "and modify it by:" msgstr "и изменить его с помощью:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:496 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:495 #, no-wrap msgid " set $eax new-value\n" msgstr " set $eax new-value\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:499 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:498 msgid "Should you need to call some kernel functions from DDB, simply say:" msgstr "" "Если вам потребуется вызвать некоторые функции ядра из DDB, просто напишите:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:503 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:502 #, no-wrap msgid " call func(arg1, arg2, ...)\n" msgstr " call func(arg1, arg2, ...)\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:506 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:505 msgid "The return value will be printed." msgstr "Будет выведено возвращаемое значение." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:508 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:507 msgid "For a man:ps[1] style summary of all running processes, use:" msgstr "" "Для вывода информации о всех запущенных процессах в стиле man:ps[1] " "используйте:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:512 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:511 #, no-wrap msgid " ps\n" msgstr " ps\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:517 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:516 msgid "" "Now you have examined why your kernel failed, and you wish to reboot. " "Remember that, depending on the severity of previous malfunctioning, not all " @@ -1106,13 +1101,13 @@ msgstr "" "завершения работы и перезагрузки системы:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:521 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:520 #, no-wrap msgid " panic\n" msgstr " panic\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:524 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:523 msgid "" "This will cause your kernel to dump core and reboot, so you can later " "analyze the core on a higher level with man:kgdb[1]." @@ -1121,13 +1116,13 @@ msgstr "" "проанализировать дамп на более высоком уровне с помощью man:kgdb[1]." #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:528 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:527 #, no-wrap msgid " call boot(0)\n" msgstr " call boot(0)\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:532 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:531 msgid "" "Might be a good way to cleanly shut down the running system, `sync()` all " "disks, and finally, in some cases, reboot. As long as the disk and " @@ -1140,13 +1135,13 @@ msgstr "" "хорошим способом для почти чистого завершения работы." #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:536 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:535 #, no-wrap msgid " reset\n" msgstr " reset\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:539 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:538 msgid "" "This is the final way out of disaster and almost the same as hitting the Big " "Red Button." @@ -1155,18 +1150,18 @@ msgstr "" "на Большую Красную Кнопку." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:541 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:540 msgid "If you need a short command summary, simply type:" msgstr "Если вам нужна краткая сводка команд, просто введите:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:545 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:544 #, no-wrap msgid " help\n" msgstr " help\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:549 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:548 msgid "" "It is highly recommended to have a printed copy of the man:ddb[4] manual " "page ready for a debugging session. Remember that it is hard to read the on-" @@ -1177,24 +1172,22 @@ msgstr "" "время пошагового выполнения ядра сложно." #. type: Title == -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:551 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:550 #, no-wrap msgid "On-Line Kernel Debugging Using Remote GDB" -msgstr "Онлайн-отладка ядра с использованием удаленного GDB" +msgstr "Онлайн-отладка ядра с использованием удалённого GDB" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:555 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:553 msgid "" "The FreeBSD kernel provides a second KDB backend for on-line debugging: man:" -"gdb[4]. This feature has been supported since FreeBSD 2.2, and it is " -"actually a very neat one." +"gdb[4]." msgstr "" "Ядро FreeBSD предоставляет второй бэкенд KDB для отладки в реальном времени: " -"man:gdb[4]. Эта возможность поддерживается с FreeBSD 2.2 и является " -"действительно очень удобной." +"man:gdb[4]." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:561 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:559 msgid "" "GDB has supported _remote debugging_ for a long time. This is done using a " "very simple protocol along a serial line. Unlike the other debugging " @@ -1213,7 +1206,7 @@ msgstr "" "информации)." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:563 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:561 msgid "" "In order to use remote GDB, ensure that the following options are present in " "your kernel configuration:" @@ -1222,7 +1215,7 @@ msgstr "" "присутствуют в конфигурации вашего ядра:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:568 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:566 #, no-wrap msgid "" "makeoptions DEBUG=-g\n" @@ -1234,7 +1227,7 @@ msgstr "" "options GDB\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:571 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:569 msgid "" "Note that the `GDB` option is turned off by default in `GENERIC` kernels on -" "STABLE and -RELEASE branches, but enabled on -CURRENT." @@ -1243,7 +1236,7 @@ msgstr "" "для веток -STABLE и -RELEASE, но включена в -CURRENT." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:575 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:573 msgid "" "Once built, copy the kernel to the target machine, and boot it. Connect the " "serial line of the target machine that has \"flags 080\" set on its uart " @@ -1257,7 +1250,7 @@ msgstr "" "uart[4]." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:578 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:576 msgid "" "The target machine must be made to enter the GDB backend, either due to a " "panic or by taking a purposeful trap into the debugger. Before doing this, " @@ -1268,7 +1261,7 @@ msgstr "" "бэкенд отладчика GDB:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:582 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:580 #, no-wrap msgid "" "# sysctl debug.kdb.current=gdb\n" @@ -1278,7 +1271,7 @@ msgstr "" "debug.kdb.current: ddb -> gdb\n" #. type: delimited block = 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:589 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:587 msgid "" "The supported backends can be listed by the `debug.kdb.available` sysctl. " "If the kernel configuration includes `options DDB`, then man:ddb[4] will be " @@ -1291,12 +1284,12 @@ msgstr "" "последовательный порт отладки может быть настроен неправильно." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:592 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:590 msgid "Then, force entry to the debugger:" msgstr "Затем принудительно войдите в отладчик:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:596 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:594 #, no-wrap msgid "" "# sysctl debug.kdb.enter=1\n" @@ -1306,7 +1299,7 @@ msgstr "" "debug.kdb.enter: 0KDB: enter: sysctl debug.kdb.enter\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:600 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:598 msgid "" "The target machine now awaits connection from a remote GDB client. On the " "debugging machine, go to the compile directory of the target kernel, and " @@ -1317,7 +1310,7 @@ msgstr "" "`gdb`:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:611 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:609 #, no-wrap msgid "" "# cd /usr/obj/usr/src/amd64.amd64/sys/GENERIC/\n" @@ -1339,27 +1332,27 @@ msgstr "" "(kgdb)\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:614 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:612 msgid "" "Initialize the remote debugging session (assuming the first serial port is " "being used) by:" msgstr "" -"Инициализируйте сеанс удаленной отладки (предполагая, что используется " +"Инициализируйте сеанс удалённой отладки (предполагая, что используется " "первый последовательный порт) с помощью:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:618 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:616 #, no-wrap msgid "(kgdb) target remote /dev/cuau0\n" msgstr "(kgdb) target remote /dev/cuau0\n" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:621 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:619 msgid "Your hosting GDB will now gain control over the target kernel:" msgstr "Ваш хостинг GDB теперь получит контроль над целевым ядром:" #. type: delimited block . 4 -#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:628 +#: documentation/content/en/books/developers-handbook/kerneldebug/_index.adoc:626 #, no-wrap msgid "" *** 881 LINES SKIPPED ***home | help
Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?6a0a0548.242e0.5a2d9c52>
