Date: Mon, 29 Dec 2003 14:42:15 +0100 From: "Simon L. Nielsen" <simon@FreeBSD.org> To: Sebastien Gioria <gioria@FreeBSD.org> Cc: cvs-all@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: doc/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml catalog trademarks.ent Message-ID: <20031229134213.GA665@arthur.nitro.dk> In-Reply-To: <200312291251.hBTCpudx084136@repoman.freebsd.org> References: <200312291251.hBTCpudx084136@repoman.freebsd.org>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
--Nq2Wo0NMKNjxTN9z Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 2003.12.29 04:51:56 -0800, Sebastien Gioria wrote: > gioria 2003/12/29 04:51:56 PST >=20 > FreeBSD doc repository >=20 > Modified files: > fr_FR.ISO8859-1/share/sgml catalog=20 > Added files: > fr_FR.ISO8859-1/share/sgml trademarks.ent=20 > Log: > Adding trademarks entities I don't think it should be necessary to have a complete "copy" of trademarks.ent in the language specific directories. E.g. see how it's done for the Japanese translation where only the translated entities are in the localized trademarks.ent. Then they just use it like this in the documents : <!ENTITY % ja-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Ent= ities//JA"> %ja-trademarks; <!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entiti= es//EN"> %trademarks; --=20 Simon L. Nielsen FreeBSD Documentation Team --Nq2Wo0NMKNjxTN9z Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.3 (FreeBSD) iD8DBQE/8C81h9pcDSc1mlERAud+AJ9DK+pIV+xWbIe0lx1C0qifOUrgTwCdGo08 710/skm3sCJp+SAj+cHgfSI= =YjCm -----END PGP SIGNATURE----- --Nq2Wo0NMKNjxTN9z--
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20031229134213.GA665>