Date: Thu, 9 Apr 1998 14:20:54 +0200 From: Martin Cracauer <cracauer@cons.org> To: Studded <Studded@san.rr.com>, Martin Cracauer <cracauer@cons.org> Cc: freebsd-doc@FreeBSD.ORG Subject: Re: "hackers" and "crackers" in FreeBSD handbook Message-ID: <19980409142054.48901@cons.org> In-Reply-To: <3521CB7D.171251B9@san.rr.com>; from Studded on Tue, Mar 31, 1998 at 09:07:09PM -0800 References: <19980331160032.46158@cons.org> <3521CB7D.171251B9@san.rr.com>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
In <3521CB7D.171251B9@san.rr.com>, Studded wrote: > Martin Cracauer wrote: > > > > The FreeBSD handbook sometimes uses the term "hacker" for those > > evil-minded security-breaking people we usually like to name > > "crackers" (i.e. "evil.hackers.org"). > > > > I would like to change that to the correct term, anyone against it? > > My personal preference would be to avoid the use of "jargon" terms > altogether. It would be better to describe exactly what you are > referring to. This would help the people translating it into other > languages as well. The changes I made use the terms in example texts. You don't have to now what a "cracker" is and the exampels still make sense. Marti -- %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Martin Cracauer <cracauer@cons.org> http://www.cons.org/cracauer cracauer@wavehh.hanse.de (batched, preferred for large mails) Tel.: (daytime) +4940 41478712 Fax.: (daytime) +4940 41478715 Tel.: (private) +4940 5221829 Fax.: (private) +4940 5228536 Paper: (private) Waldstrasse 200, 22846 Norderstedt, Germany To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19980409142054.48901>