Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Fri, 25 Apr 2014 14:02:17 +0000 (UTC)
From:      Ryusuke SUZUKI <ryusuke@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r44660 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports
Message-ID:  <201404251402.s3PE2HJ1061360@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ryusuke
Date: Fri Apr 25 14:02:16 2014
New Revision: 44660
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/44660

Log:
  - Merge the following from the English version:
  
  	r42918 -> r42919	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml

Modified:
  head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml

Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml	Fri Apr 25 13:49:12 2014	(r44659)
+++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml	Fri Apr 25 14:02:16 2014	(r44660)
@@ -3,7 +3,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Japanese Documentation Project
 
-     Original revision: r42918
+     Original revision: r42919
      $FreeBSD$
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports">
@@ -1227,8 +1227,8 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... don
 	  <filename role="package">security/gpgme</filename> や
 	  <filename role="package">mail/sylpheed-claws</filename>
 	  などがあります。
-	  port が他のカスタマイズ可能なオプションを持つ ports に依存する場合には、
-	  デフォルトでは、ユーザに port
+	  port が他のカスタマイズ可能なオプションを持つ ports
+	  に依存する場合には、デフォルトでは、ユーザに port
 	  のオプションをメニューから選択させる設定のため、
 	  何度もユーザとの対話が起こり待たされることがあります。
 	  これを避けるには、まず最初に port スケルトンで
@@ -1403,10 +1403,9 @@ The deinstallation will free 229 kB
 	  アップグレードする際にはこれらの手順に従ってください。</para>
       </important>
 
-	<para>実際にアップグレードを行うには、
-	  <application>Portmaster</application> もしくは
-	  <application>Portupgrade</application>
-	  を使ってください。</para>
+      <para>実際にアップグレードを行うには、
+	<application>Portmaster</application> もしくは
+	<application>Portupgrade</application> を使ってください。</para>
 
       <sect3 xml:id="portmaster">
 	<title><application>portmaster</application>
@@ -1424,9 +1423,8 @@ The deinstallation will free 229 kB
 	  システムのツールのみを使うように設計されています。
 	  このアプリケーションは、
 	  どの ports をアップグレードすべきかの判断を、
-	  <filename>/var/db/pkg/</filename>
-	  の情報を使って行います。
-	  port からこのユーティリティをインストールするには以下のようにしてください。</para>
+	  <filename>/var/db/pkg/</filename> の情報を使って行います。port
+	  からこのユーティリティをインストールするには以下のようにしてください。</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/portmaster</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -1516,7 +1514,7 @@ The deinstallation will free 229 kB
 	  Ports Collection の位置を指定してください。</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster <replaceable>shells/bash</replaceable></userinput></screen>
-	</sect3>
+      </sect3>
 
       <sect3 xml:id="portupgrade">
 	<title>Portupgrade を用いた ports のアップグレード</title>
@@ -1525,58 +1523,60 @@ The deinstallation will free 229 kB
 	  <primary>portupgrade</primary>
 	</indexterm>
 
-      <para><application>Portupgrade</application> は、
-	インストールした ports
-	のアップグレードを行なうためのもう一つのユーティリティです。
-	<package>ports-mgmt/portupgrade</package>
-	package または port から利用できます。
-	このユーティリティは ports を管理するために用いられるアプリケーションをインストールします。
-	Ruby に依存します。port をインストールするには、以下を実行してください。</para>
+	<para><application>Portupgrade</application> は、
+	  インストールした ports
+	  のアップグレードを行なうためのもう一つのユーティリティです。
+	  <package>ports-mgmt/portupgrade</package>
+	  package または port から利用できます。
+	  このユーティリティは ports
+	  を管理するために用いられるアプリケーションをインストールします。
+	  Ruby に依存します。
+	  port をインストールするには、以下を実行してください。</para>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/portupgrade</userinput>
+	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/portupgrade</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
 
-      <para>このユーティリティを使ってアップグレードを行う前に、
-	<command>pkgdb -F</command> を使って、
-	インストールされている ports の一覧を調べてください。
-	矛盾が検出された場合には修復してください。</para>
-
-      <para>システムにインストールされている port
-	の中で古くなったものをすべてアップデートするには
-	<command>portupgrade -a</command> を実行してください。
-	もし、すべての ports
-	に対して個別にアップグレードするかどうかを確認したいのであれば、
-	<option>-i</option> を追加してください。</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -ai</userinput></screen>
-
-      <para>ports で利用可能なすべてのアプリケーションではなく、
-	ある特定のアプリケーションだけを更新したいのであれば、
-	<command>portupgrade <replaceable>pkgname</replaceable></command>
-	を実行してください。
-	アップグレードするアプリケーションが依存しているすべての
-	ports をまず先に更新したい場合には、
-	<option>-R</option> を使ってください。</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -R firefox</userinput></screen>
-
-      <para><option>-P</option> オプションを使うと、
-	<application>portupgrade</application> は
-	<envar>PKG_PATH</envar> に登録されているローカルディレクトリから、
-	利用可能な package を探します。
-	ローカルに利用可能な packages が見つからなければ、
-	リモートサイトから package のダウンロードを試みます。
-	packages をローカルに見つけることができず、
-	リモートサイトからもダウンロードできない場合には、
-	<application>portupgrade</application>
-	は ports からインストールを行ないます。
-	ports を使用したくなければ、<option>-PP</option>
-	オプションを指定してください。
-	この最後のオプションを設定すると、
-	もし package が利用できなければ
-	<application>Portupgrade</application> は終了します。</para>
+	<para>このユーティリティを使ってアップグレードを行う前に、
+	  <command>pkgdb -F</command> を使って、
+	  インストールされている ports の一覧を調べてください。
+	  矛盾が検出された場合には修復してください。</para>
+
+	<para>システムにインストールされている port
+	  の中で古くなったものをすべてアップデートするには
+	  <command>portupgrade -a</command> を実行してください。
+	  もし、すべての ports
+	  に対して個別にアップグレードするかどうかを確認したいのであれば、
+	  <option>-i</option> を追加してください。</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -ai</userinput></screen>
+
+	<para>ports で利用可能なすべてのアプリケーションではなく、
+	  ある特定のアプリケーションだけを更新したいのであれば、
+	  <command>portupgrade <replaceable>pkgname</replaceable></command>
+	  を実行してください。
+	  アップグレードするアプリケーションが依存しているすべての
+	  ports をまず先に更新したい場合には、
+	  <option>-R</option> を使ってください。</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -R firefox</userinput></screen>
+
+	<para><option>-P</option> オプションを使うと、
+	  <application>portupgrade</application> は
+	  <envar>PKG_PATH</envar> に登録されているローカルディレクトリから、
+	  利用可能な package を探します。
+	  ローカルに利用可能な packages が見つからなければ、
+	  リモートサイトから package のダウンロードを試みます。
+	  packages をローカルに見つけることができず、
+	  リモートサイトからもダウンロードできない場合には、
+	  <application>portupgrade</application>
+	  は ports からインストールを行ないます。
+	  ports を使用したくなければ、<option>-PP</option>
+	  オプションを指定してください。
+	  この最後のオプションを設定すると、
+	  もし package が利用できなければ
+	  <application>Portupgrade</application> は終了します。</para>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -PP gnome2</userinput></screen>
+	<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -PP gnome2</userinput></screen>
 
       <para>また、ビルドやインストールを行なわず、
 	distfiles または packages だけをダウンロードしたければ、
@@ -1619,7 +1619,7 @@ The deinstallation will free 229 kB
 	次のコマンドで、どの ports からも使われていない
 	distfiles を削除できます。</para>
 
-     <screen>&prompt.root; <userinput>portsclean -D</userinput></screen>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>portsclean -D</userinput></screen>
 
       <para><application>Portupgrade</application>
 	を使って、システムにインストールされている port から使われていない



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201404251402.s3PE2HJ1061360>