Date: Sat, 18 Apr 1998 11:15:38 +0100 From: Bob Bishop <rb@gid.co.uk> To: Peter Wemm <peter@netplex.com.au> Cc: "Julian Elischer <julian@whistle.com>,Dag-Erling C. Smxf8rgrav" <des@FreeBSD.ORG>, cvs-committers@FreeBSD.ORG, cvs-all@FreeBSD.ORG, cvs-sys@FreeBSD.ORG Subject: Re: cvs commit: src/sys/dev/dpt dpt_control.c src/sys/gnu/ext2fs... Message-ID: <l03020906b15e29822b1d@[194.32.164.2]> In-Reply-To: <3538336F.41C67EA6@whistle.com> References: <199804180411.MAA16043@spinner.netplex.com.au>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
At 6:00 am +0100 18/4/98, Julian Elischer wrote: >[...] >sorry to contradict you Peter but this is the trick.. > >"its" is a single word, the same as: >"his" and "her" > >as in: > >his cat, her cat, its cat > > >the other version, e.g. >"Joh's crow" or "John's VM code", >shouldn't be confused with this.. FWIW, the the trick with the apostrophe is that it indicates something has been left out. This is obvious in the case of can't <=> cannot. For "John's cat" you'd have to go back maybe 500 years to hear someone say "John his cat", but I believe that's more or less how the "'s" possessive originated. -- Bob Bishop (0118) 977 4017 international code +44 118 rb@gid.co.uk fax (0118) 989 4254 between 0800 and 1800 UK To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe cvs-all" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?l03020906b15e29822b1d>