Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 15 Mar 2026 10:59:04 +0000
From:      Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: 5cbfbb4710 - main - update translation of articles/nanobsd to Russian
Message-ID:  <69b690f8.202d4.6a260a6d@gitrepo.freebsd.org>

index | next in thread | raw e-mail

The branch main has been updated by vladlen:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=5cbfbb4710fd2186ffdea1c05d2c6970bec9bf77

commit 5cbfbb4710fd2186ffdea1c05d2c6970bec9bf77
Author:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2026-03-15 10:58:51 +0000
Commit:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
CommitDate: 2026-03-15 10:58:51 +0000

    update translation of articles/nanobsd to Russian
    
    Reviewed by: andy, marck
    Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D55570
---
 .../content/ru/articles/nanobsd/_index.adoc        |  32 +-
 .../content/ru/articles/nanobsd/_index.po          | 429 +++++++++++----------
 2 files changed, 247 insertions(+), 214 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.adoc b/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.adoc
index 903f6c41ba..c7b00566ef 100644
--- a/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.adoc
@@ -137,19 +137,20 @@ NanoBSD — это инструмент, разработанный {phk} и в
 
 При создании образа NanoBSD можно передать несколько параметров сборки в [.filename]#nanobsd.sh# через командную строку. Эти параметры могут существенно повлиять на процесс сборки.
 
-Некоторые параметры предназначены для информирования в большем или меньшем объеме:
+Некоторые параметры предназначены для выдачи информации с большей или меньшей степенью детализации:
 
 * `-h`: выводит страницу с краткой справкой.
 * `-q`: делает вывод менее подробным.
-* `-v`: делает вывод более подробным
+* `-v`: делает вывод более подробным.
 
 Некоторые другие параметры могут использоваться для ограничения процесса сборки. Иногда нет необходимости пересобирать всё из исходников, особенно если образ уже был собран и внесены лишь небольшие изменения.
 
-* `-k`: не собирать ядро
-* `-w`: не собирать world
-* `-b`: не собирать ни ядро, ни систему
+* `-k`: не собирать ядро.
+* `-w`: не собирать системное окружение (world).
+* `-b`: не собирать ни ядро, ни системное окружение.
 * `-i`: не создавать образ диска. Поскольку файл не будет создан, его нельзя будет записать на носитель с помощью man:dd[1].
-* `-f`: не создавать образ диска первого раздела (что полезно для целей обновления)
+* `-f`: не создавать образ диска первого раздела (что полезно для целей обновления).
+* `-p`: не подготавливать образ. Пропустить выполнение сценариев настройки и ранней настройки для инкрементального улучшения образа из world, ядра или пакетов.
 * `-n`: добавляет `-DNO_CLEAN` к `buildworld`, `buildkernel`. Кроме того, все файлы, которые уже были собраны в предыдущем запуске, сохраняются.
 
 Файл конфигурации можно использовать для настройки множества элементов. Загрузите его с помощью `-c`
@@ -157,12 +158,15 @@ NanoBSD — это инструмент, разработанный {phk} и в
 Последние параметры:
 
 * `-K`: не устанавливать ядро. Образ диска без ядра не сможет выполнить нормальную последовательность загрузки.
+* `-W`: не собирать системное окружение.
+* `-B`: не инсталлировать ни ядро, ни системное окружение.
+* `-I`: собрать образ диска из существующей сборки или установки. Не собирать и не устанавливать ядро, системное окружение и файл конфигурации etc, только создать образ диска.
 
 ==== Полный процесс сборки образа
 
 Полный процесс сборки образа проходит через множество этапов. Точные шаги зависят от выбранных опций при запуске скрипта. При условии, что скрипт запущен без специальных опций, вот что произойдет.
 
-. `run_early_customize`: команды, определенные в предоставленном файле конфигурации.
+. `run_early_customize`: команды, определённые в предоставленном файле конфигурации.
 . `clean_build`: Просто очищает среду сборки, удаляя ранее созданные файлы.
 . `make_conf_build`: Собрать make.conf из переменных `CONF_WORLD` и `CONF_BUILD`.
 . `build_world`: Сборка системы.
@@ -177,7 +181,7 @@ NanoBSD — это инструмент, разработанный {phk} и в
 . `setup_nanobsd`: создаётся специальная структура конфигурационных каталогов. Каталог [.filename]#/usr/local/etc# перемещается в [.filename]#/etc/local#, а затем создаётся символическая ссылка из [.filename]#/etc/local# обратно в [.filename]#/usr/local/etc#.
 . `prune_usr`: пустые каталоги в [.filename]#/usr# удаляются.
 . `run_late_customize`: на этом этапе могут быть выполнены самые последние пользовательские скрипты.
-. `fixup_before_diskimage`: Вывести список всех установленных файлов в metalog
+. `fixup_before_diskimage`: Вывести список всех установленных файлов в metalog.
 . `create_diskimage`: создает образ диска на основе предоставленных параметров геометрии диска.
 . `last_orders`: в настоящее время ничего не делает.
 
@@ -203,7 +207,7 @@ NanoBSD — это инструмент, разработанный {phk} и в
 
 Файл конфигурации состоит из параметров конфигурации, которые переопределяют значения по умолчанию. Наиболее важные директивы:
 
-* `NANO_NAME` - Имя сборки (используется для формирования имен рабочих каталогов).
+* `NANO_NAME` - Имя сборки (используется для формирования имён рабочих каталогов).
 * `NANO_SRC` - Путь к исходному дереву, используемому для сборки образа.
 * `NANO_KERNEL` - Имя файла конфигурации ядра, используемого для сборки ядра.
 * `CONF_BUILD` - Параметры, передаваемые на этапе `buildworld` сборки.
@@ -218,7 +222,7 @@ NanoBSD — это инструмент, разработанный {phk} и в
 Существует три этапа, на которых по замыслу можно внести изменения, влияющие на процесс сборки, просто установив переменную в предоставленном конфигурационном файле:
 
 * `run_early_customize`: до выполнения любых других действий.
-* `run_customize`: после того как все стандартные файлы будут размещены
+* `run_customize`: после размещения всех стандартных файлов.
 * `run_late_customize`: в самом конце процесса, непосредственно перед созданием фактического образа NanoBSD.
 
 Для настройки образа NanoBSD на любом из этих этапов лучше всего добавить конкретное значение в одну из соответствующих переменных.
@@ -255,7 +259,7 @@ NanoBSD — это инструмент, разработанный {phk} и в
 * Поскольку NanoBSD в основном предназначен для создания образа системы для устройства, предполагается, что используемые носители данных будут относительно небольшими. По этой причине файловая система настроена на использование небольшого размера блока (4 Кб) и небольшого размера фрагмента (512 байт). Параметры конфигурации файловой системы можно изменить с помощью переменной `NANO_NEWFS`, но синтаксис должен соответствовать формату команды man:newfs[8]. Кроме того, по умолчанию в файловой системе включены Soft Updates. Подробнее об этом можно узнать в e
xtref:{handbook}[FreeBSD Handbook].
 * Различные размеры разделов могут быть заданы с использованием `NANO_CODESIZE`, `NANO_CONFSIZE` и `NANO_DATASIZE` в виде кратного 512-байтным секторам. `NANO_CODESIZE` определяет размер первых двух разделов образа: `code#1` и `code#2`. Они должны быть достаточно большими, чтобы вместить все файлы, созданные в результате процессов `buildworld` и `buildkernel`. `NANO_CONFSIZE` определяет размер раздела для конфигурационных файлов, поэтому он не должен быть очень большим; однако не стоит делать его слишком маленьким, чтобы он мог вместить все конфигурационные файлы. Наконец, `NANO_DATASIZE` определяе
т размер дополнительного раздела, который может использоваться на устройстве. Последний раздел может быть использован, например, для хранения файлов, создаваемых на лету на диске.
 
-==== Пользовательские Функции
+==== Пользовательские функции
 
 Возможно тонко настроить NanoBSD с помощью функций оболочки в конфигурационном файле. Следующий пример иллюстрирует базовую модель пользовательских функций:
 
@@ -358,7 +362,7 @@ customize_cmd cust_nobeastie
 
 Например, FTP-клиент и сервер могут не потребоваться. Добавление `WITHOUT_FTP=TRUE` в файл конфигурации в разделе `CONF_BUILD` позволит избежать их сборки. Также, если устройство NanoBSD не будет использоваться для сборки программ, можно добавить `WITHOUT_BINUTILS=TRUE` в раздел `CONF_INSTALL`, но не в раздел `CONF_BUILD`, так как они будут использоваться для сборки образа NanoBSD.
 
-Не сборка определенного набора программ — через опцию компиляции — сокращает общее время сборки и уменьшает требуемый размер дискового образа, тогда как отсутствие установки того же набора программ не сокращает общее время сборки.
+Исключение сборки определённого набора программ через параметры компиляции — сокращает общее время сборки и уменьшает требуемый размер дискового образа, тогда как отсутствие установки того же набора программ не сокращает общее время сборки.
 
 === Обновление NanoBSD
 
@@ -377,7 +381,7 @@ customize_cmd cust_nobeastie
 
 Для установки нового образа на работающую систему NanoBSD можно использовать скрипт [.filename]#updatep1# или [.filename]#updatep2#, расположенный в каталоге [.filename]#/root#, в зависимости от того, с какого раздела запущена текущая система.
 
-В зависимости от того, какие службы доступны на хосте, предоставляющем новый образ NanoBSD, и какой тип передачи предпочтителен, можно рассмотреть один из этих трех способов:
+В зависимости от того, какие службы доступны на хосте, предоставляющем новый образ NanoBSD, и какой тип передачи предпочтителен, можно использовать один из следующих трёх способов:
 
 ==== Использование man:ftp[1]
 
@@ -413,7 +417,7 @@ myhost# nc -l 2222 < _.disk.image
 +
 [NOTE]
 ======
-Убедитесь, что используемый порт не заблокирован для приёма входящих подключений с хоста NanoBSD межсетевым экраном.
+Убедитесь, что выбранный порт не заблокирован межсетевым экраном для приёма входящих соединений с хоста NanoBSD.
 ======
 . Подключитесь к хосту, предоставляющему новый образ, и выполните скрипт [.filename]#updatep1#:
 +
diff --git a/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.po b/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.po
index 68a9ca7cb6..d037e5aeb9 100644
--- a/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-17 20:35-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-22 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-04 20:01+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/articlesnanobsd_index/ru/>\n"
@@ -23,11 +23,7 @@ msgstr ""
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:46
 #, no-wrap
 msgid "This document provides information about the NanoBSD tools, which can be used to create FreeBSD system images for embedded applications, suitable for use on a USB key, memory card or other mass storage media."
-msgstr ""
-"Этот документ предоставляет информацию об инструментах NanoBSD, которые "
-"могут быть использованы для создания образов системы FreeBSD для "
-"встраиваемых приложений, подходящих для использования на USB-накопителе, "
-"карте памяти или других носителях данных."
+msgstr "Этот документ предоставляет информацию об инструментах NanoBSD, которые могут быть использованы для создания образов системы FreeBSD для встраиваемых приложений, подходящих для использования на USB-накопителе, карте памяти или других носителях данных."
 
 #. type: Title ==
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:1
@@ -63,11 +59,10 @@ msgstr ""
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:60
 msgid ""
 "It can be used to build specialized install images, designed for easy "
-"installation and maintenance of systems commonly called \"computer "
-"appliances\".  Computer appliances have their hardware and software bundled "
-"in the product, which means all applications are pre-installed.  The "
-"appliance is plugged into an existing network and can begin working (almost) "
-"immediately."
+"installation and maintenance of systems commonly called \"computer appliances"
+"\".  Computer appliances have their hardware and software bundled in the "
+"product, which means all applications are pre-installed.  The appliance is "
+"plugged into an existing network and can begin working (almost) immediately."
 msgstr ""
 "Он может использоваться для создания специализированных установочных "
 "образов, предназначенных для простой установки и обслуживания систем, обычно "
@@ -260,8 +255,8 @@ msgid ""
 "For more details, follow the steps extref:{handbook}cutting-edge#updating-"
 "src-obtaining-src[here]."
 msgstr ""
-"Для более подробной информации выполните шаги, описанные extref:{handbook"
-"}cutting-edge#updating-src-obtaining-src[здесь]."
+"Для более подробной информации выполните шаги, описанные extref:{handbook}"
+"cutting-edge#updating-src-obtaining-src[здесь]."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:123
@@ -339,8 +334,8 @@ msgstr ""
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:148
 msgid "Some options are for verbosity purposes:"
 msgstr ""
-"Некоторые параметры предназначены для информирования в большем или меньшем "
-"объеме:"
+"Некоторые параметры предназначены для выдачи информации с большей или "
+"меньшей степенью детализации:"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:150
@@ -354,8 +349,8 @@ msgstr "`-q`: делает вывод менее подробным."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:152
-msgid "`-v`: makes output more verbose"
-msgstr "`-v`: делает вывод более подробным"
+msgid "`-v`: makes output more verbose."
+msgstr "`-v`: делает вывод более подробным."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:155
@@ -370,18 +365,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:157
-msgid "`-k`: do not build the kernel"
-msgstr "`-k`: не собирать ядро"
+msgid "`-k`: do not build the kernel."
+msgstr "`-k`: не собирать ядро."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:158
-msgid "`-w`: do not build world"
-msgstr "`-w`: не собирать world"
+msgid "`-w`: do not build world."
+msgstr "`-w`: не собирать системное окружение (world)."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:159
-msgid "`-b`: do not build either kernel and world"
-msgstr "`-b`: не собирать ни ядро, ни систему"
+msgid "`-b`: do not build either kernel and world."
+msgstr "`-b`: не собирать ни ядро, ни системное окружение."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:160
@@ -396,14 +391,25 @@ msgstr ""
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:161
 msgid ""
 "`-f`: do not build a disk image of the first partition (which is useful for "
-"upgrade purposes)"
+"upgrade purposes)."
 msgstr ""
 "`-f`: не создавать образ диска первого раздела (что полезно для целей "
-"обновления)"
+"обновления)."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:162
 msgid ""
+"`-p`: do not prepare the image. Skip running customization and early-"
+"customization scripts for incremental image refinement from world, kernel, "
+"or packages."
+msgstr ""
+"`-p`: не подготавливать образ. Пропустить выполнение сценариев настройки и "
+"ранней настройки для инкрементального улучшения образа из world, ядра или "
+"пакетов."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:163
+msgid ""
 "`-n`: add `-DNO_CLEAN` to `buildworld`, `buildkernel`. Also, all the files "
 "that have already been built in a previous run are kept."
 msgstr ""
@@ -411,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "файлы, которые уже были собраны в предыдущем запуске, сохраняются."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:165
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:166
 msgid ""
 "A configuration file can be used to tweak as many elements as desired.  Load "
 "it with `-c`"
@@ -420,12 +426,12 @@ msgstr ""
 "Загрузите его с помощью `-c`"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:167
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:168
 msgid "The last options are:"
 msgstr "Последние параметры:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:169
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:170
 msgid ""
 "`-K`: do not install a kernel. A disk image without a kernel will not be "
 "able to achieve a normal boot sequence."
@@ -433,14 +439,35 @@ msgstr ""
 "`-K`: не устанавливать ядро. Образ диска без ядра не сможет выполнить "
 "нормальную последовательность загрузки."
 
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:171
+msgid "`-W`: do not install world."
+msgstr "`-W`: не собирать системное окружение."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:172
+msgid "`-B`: do not install either kernel and world."
+msgstr "`-B`: не инсталлировать ни ядро, ни системное окружение."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:173
+msgid ""
+"`-I`: build a disk image from an existing build or install. Do not build or "
+"install kernel, world, and the etc configuration file, just create the disk "
+"image."
+msgstr ""
+"`-I`: собрать образ диска из существующей сборки или установки. Не собирать "
+"и не устанавливать ядро, системное окружение и файл конфигурации etc, только "
+"создать образ диска."
+
 #. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:170
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:174
 #, no-wrap
 msgid "The Complete Image Building Process"
 msgstr "Полный процесс сборки образа"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:175
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:179
 msgid ""
 "The complete image building process is going through a lot of steps.  The "
 "exact steps taken will depend on the chosen options when starting the "
@@ -452,16 +479,16 @@ msgstr ""
 "запущен без специальных опций, вот что произойдет."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:177
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:181
 msgid ""
-"`run_early_customize`: commands that are defined in a supplied configuration "
+"`run_early_customize`: Commands that are defined in a supplied configuration "
 "file."
 msgstr ""
-"`run_early_customize`: команды, определенные в предоставленном файле "
+"`run_early_customize`: команды, определённые в предоставленном файле "
 "конфигурации."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:178
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:182
 msgid ""
 "`clean_build`: Just cleans the build environment by deleting the previously "
 "built files."
@@ -469,31 +496,31 @@ msgstr ""
 "`clean_build`: Просто очищает среду сборки, удаляя ранее созданные файлы."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:179
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:183
 msgid ""
-"`make_conf_build`: Assemble make.conffrom the `CONF_WORLD` and `CONF_BUILD` "
+"`make_conf_build`: Assemble make.conf from the `CONF_WORLD` and `CONF_BUILD` "
 "variables."
 msgstr ""
 "`make_conf_build`: Собрать make.conf из переменных `CONF_WORLD` и "
 "`CONF_BUILD`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:180
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:184
 msgid "`build_world`: Build world."
 msgstr "`build_world`: Сборка системы."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:181
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:185
 msgid "`build_kernel`: Build the kernel files."
 msgstr "`build_kernel`: Собрать файлы ядра."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:182
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:186
 msgid "`clean_world`: Clean the destination directory."
 msgstr "`clean_world`: Очистить целевой каталог."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:183
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:187
 msgid ""
 "`make_conf_install`: Assemble make.conf from the `CONF_WORLD` and "
 "`CONF_INSTALL` variables."
@@ -502,12 +529,13 @@ msgstr ""
 "`CONF_INSTALL`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:184
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:188
 msgid "`install_world`: Install all files built during `buildworld`."
-msgstr "`install_world`: Установить все файлы, собранные во время `buildworld`."
+msgstr ""
+"`install_world`: Установить все файлы, собранные во время `buildworld`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:185
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:189
 msgid ""
 "`install_etc`: Install the necessary files in the [.filename]#/etc# "
 "directory, based on the `make distribution` command."
@@ -516,9 +544,9 @@ msgstr ""
 "используя команду `make distribution`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:186
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:190
 msgid ""
-"`setup_nanobsd_etc`: the first configuration specific to NanoBSD takes place "
+"`setup_nanobsd_etc`: The first configuration specific to NanoBSD takes place "
 "at this stage. The [.filename]#/etc/diskless# is created and the root "
 "filesystem is defined as read-only."
 msgstr ""
@@ -527,22 +555,22 @@ msgstr ""
 "определяется как доступная только для чтения."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:187
-msgid "`install_kernel`: the kernel and modules files are installed."
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:191
+msgid "`install_kernel`: The kernel and modules files are installed."
 msgstr "`install_kernel`: устанавливаются файлы ядра и модулей."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:188
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:192
 msgid ""
-"`run_customize`: all the customizing routines defined by the user will be "
+"`run_customize`: All the customizing routines defined by the user will be "
 "called."
 msgstr ""
 "`run_customize`: будут вызваны все пользовательские процедуры настройки."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:189
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:193
 msgid ""
-"`setup_nanobsd`: a special configuration directory layout is setup. The [."
+"`setup_nanobsd`: A special configuration directory layout is setup. The [."
 "filename]#/usr/local/etc# gets moved to [.filename]#/etc/local# and a "
 "symbolic link is created back from [.filename]#/etc/local# to [.filename]#/"
 "usr/local/etc#."
@@ -553,46 +581,46 @@ msgstr ""
 ".filename]#/usr/local/etc#."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:190
-msgid "`prune_usr`: the empty directories from [.filename]#/usr# are removed."
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:194
+msgid "`prune_usr`: The empty directories from [.filename]#/usr# are removed."
 msgstr "`prune_usr`: пустые каталоги в [.filename]#/usr# удаляются."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:191
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:195
 msgid ""
-"`run_late_customize`: the very last custom scripts can be run at this point."
+"`run_late_customize`: The very last custom scripts can be run at this point."
 msgstr ""
 "`run_late_customize`: на этом этапе могут быть выполнены самые последние "
 "пользовательские скрипты."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:192
-msgid "`fixup_before_diskimage`: List all installed files in a metalog"
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:196
+msgid "`fixup_before_diskimage`: List all installed files in a metalog."
 msgstr ""
-"`fixup_before_diskimage`: Вывести список всех установленных файлов в metalog"
+"`fixup_before_diskimage`: Вывести список всех установленных файлов в metalog."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:193
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:197
 msgid ""
-"`create_diskimage`: creates the actual disk image, based on the disk "
+"`create_diskimage`: Creates the actual disk image, based on the disk "
 "geometries provides parameters."
 msgstr ""
 "`create_diskimage`: создает образ диска на основе предоставленных параметров "
 "геометрии диска."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:194
-msgid "`last_orders`: does nothing for now."
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:198
+msgid "`last_orders`: Does nothing for now."
 msgstr "`last_orders`: в настоящее время ничего не делает."
 
 #. type: Title ===
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:195
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:199
 #, no-wrap
 msgid "Customizing a NanoBSD Image"
 msgstr "Настройка образа NanoBSD"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:199
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:203
 msgid ""
 "This is probably the most important and most interesting feature of "
 "NanoBSD.  This is also where you will be spending most of the time when "
@@ -602,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "проведёте большую часть времени при разработке с NanoBSD."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:201
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:205
 msgid ""
 "Invocation of the following command will force the [.filename]#nanobsd.sh# "
 "to read its configuration from [.filename]#myconf.nano# located in the "
@@ -613,34 +641,34 @@ msgstr ""
 "каталоге:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:205
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:209
 #, no-wrap
 msgid "# sh nanobsd.sh -c myconf.nano\n"
 msgstr "# sh nanobsd.sh -c myconf.nano\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:208
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:212
 msgid "Customization is done in two ways:"
 msgstr "Настройка выполняется двумя способами:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:210
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:214
 msgid "Configuration options"
 msgstr "Параметры конфигурации"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:211
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:215
 msgid "Custom functions"
 msgstr "Пользовательские функции"
 
 #. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:212
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:216
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Options"
 msgstr "Параметры конфигурации"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:217
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:221
 msgid ""
 "With configuration settings, it is possible to configure options passed to "
 "both the `buildworld` and `installworld` stages of the NanoBSD build "
@@ -659,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "пользовательском пространстве."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:220
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:224
 msgid ""
 "The configuration file consists of configuration options, which override the "
 "default values.  The most important directives are:"
@@ -668,37 +696,37 @@ msgstr ""
 "значения по умолчанию. Наиболее важные директивы:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:222
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:226
 msgid "`NANO_NAME` - Name of build (used to construct the workdir names)."
 msgstr ""
-"`NANO_NAME` - Имя сборки (используется для формирования имен рабочих "
+"`NANO_NAME` - Имя сборки (используется для формирования имён рабочих "
 "каталогов)."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:223
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:227
 msgid "`NANO_SRC` - Path to the source tree used to build the image."
 msgstr "`NANO_SRC` - Путь к исходному дереву, используемому для сборки образа."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:224
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:228
 msgid "`NANO_KERNEL` - Name of kernel configuration file used to build kernel."
 msgstr ""
 "`NANO_KERNEL` - Имя файла конфигурации ядра, используемого для сборки ядра."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:225
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:229
 msgid "`CONF_BUILD` - Options passed to the `buildworld` stage of the build."
 msgstr "`CONF_BUILD` - Параметры, передаваемые на этапе `buildworld` сборки."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:226
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:230
 msgid ""
 "`CONF_INSTALL` - Options passed to the `installworld` stage of the build."
 msgstr ""
 "`CONF_INSTALL` - Параметры, передаваемые на этапе `installworld` при сборке."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:227
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:231
 msgid ""
 "`CONF_WORLD` - Options passed to both the `buildworld` and the "
 "`installworld` stage of the build."
@@ -707,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "`installworld` сборки."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:228
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:232
 msgid ""
 "`FlashDevice` - Defines what type of media to use. Check [."
 "filename]#FlashDevice.sub# for more details."
@@ -716,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "смотрите в [.filename]#FlashDevice.sub#."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:230
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:234
 msgid ""
 "There are many more configuration options that could be relevant depending "
 "upon the kind of NanoBSD that is desired."
@@ -725,13 +753,13 @@ msgstr ""
 "быть актуальными в зависимости от типа NanoBSD."
 
 #. type: Title =====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:231
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:235
 #, no-wrap
 msgid "General Customization"
 msgstr "Общая настройка"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:234
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:238
 msgid ""
 "There are three stages, by design, at which it is possible to make changes "
 "that affect the building process, just by setting up a variable in the "
@@ -742,17 +770,17 @@ msgstr ""
 "конфигурационном файле:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:236
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:240
 msgid "`run_early_customize`: before anything else happens."
 msgstr "`run_early_customize`: до выполнения любых других действий."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:237
-msgid "`run_customize`: after all the standard files have been laid out"
-msgstr "`run_customize`: после того как все стандартные файлы будут размещены"
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:241
+msgid "`run_customize`: after all the standard files have been laid out."
+msgstr "`run_customize`: после размещения всех стандартных файлов."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:238
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:242
 msgid ""
 "`run_late_customize`: at the very end of the process, just before the actual "
 "NanoBSD image is built."
@@ -761,7 +789,7 @@ msgstr ""
 "созданием фактического образа NanoBSD."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:240
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:244
 msgid ""
 "To customize a NanoBSD image, at any of these steps, it is best to add a "
 "specific value to one of the corresponding variables."
@@ -770,7 +798,7 @@ msgstr ""
 "конкретное значение в одну из соответствующих переменных."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:243
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:247
 msgid ""
 "The `NANO_EARLY_CUSTOMIZE` variable is used at the first step of the "
 "building process.  At this point, there is no example as to what can be done "
@@ -781,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "переменной, но это может измениться в будущем."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:246
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:250
 msgid ""
 "The `NANO_CUSTOMIZE` variable is used after the kernel, world and etc "
 "configuration files have been installed, and the etc files have been setup "
@@ -795,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "параметров конфигурации и добавления пакетов, как в примере cust_nobeastie."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:250
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:254
 msgid ""
 "The `NANO_LATE_CUSTOMIZE` variable is used just before the disk image is "
 "created, so it is the very last moment to change anything.  Remember that "
@@ -812,13 +840,13 @@ msgstr ""
 "добавить или удалить конкретные файлы."
 
 #. type: Title =====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:251
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:255
 #, no-wrap
 msgid "Booting Options"
 msgstr "Параметры загрузки"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:255
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:259
 msgid ""
 "There are also variables that can change the way the NanoBSD image boots.  "
 "Two options are passed to man:boot0cfg[8] to initialize the boot sector of "
@@ -829,17 +857,17 @@ msgstr ""
 "загрузочного сектора образа диска:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:257
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:261
 msgid "`NANO_BOOT0CFG`"
 msgstr "`NANO_BOOT0CFG`"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:258
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:262
 msgid "`NANO_BOOTLOADER`"
 msgstr "`NANO_BOOTLOADER`"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:263
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:267
 msgid ""
 "With `NANO_BOOTLOADER` a bootloader file can be chosen.  The most common "
 "possible options are between [.filename]#boot0sio# and [.filename]#boot0# "
@@ -856,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "о процессе загрузки."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:270
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:274
 msgid ""
 "With `NANO_BOOT0CFG`, the booting process can be tweaked, like selecting on "
 "which partition the NanoBSD image will actually boot.  It is best to check "
@@ -877,7 +905,7 @@ msgstr ""
 "ждать 10 секунд перед началом загрузки."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:273
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:277
 msgid ""
 "Good to know: the `NANO_BOOT2CFG` variable is only used in the "
 "`cust_comconsole` routine that can be called at the `NANO_CUSTOMIZE` step if "
@@ -893,13 +921,13 @@ msgstr ""
 "может сделать его бесполезным."
 
 #. type: Title =====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:274
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:278
 #, no-wrap
 msgid "Disk Image Creation"
 msgstr "Создание образа диска"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:278
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:282
 msgid ""
 "In the end of the boot process is the disk image creation.  With this step, "
 "the NanoBSD script provides a file that can simply be copied onto a disk for "
@@ -910,22 +938,22 @@ msgstr ""
 "для устройства, и это позволит ему загрузиться и запуститься."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:280
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:284
 msgid ""
-"There are many variable that need to be set just right for the script to "
+"There are many variables that need to be set just right for the script to "
 "produce a usable disk image."
 msgstr ""
 "Существует множество переменных, которые должны быть настроены правильно, "
 "чтобы скрипт создал пригодный для использования образ диска."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:282
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:286
 msgid ""
 "The `NANO_DRIVE` variable must be set to the drive name of the media at "
 "runtime. Usually, the default value `ada0`, which represents the first `IDE`/"
 "`ATA`/`SATA` device on the appliance is expected to be the correct one, but "
 "a different type of storage could also be used - like a USB key, in which "
-"case, it would rather be da0."
+"case, it would rather be `da0`."
 msgstr ""
 "Переменная `NANO_DRIVE` должна быть установлена в имя накопителя носителя во "
 "время выполнения. Обычно ожидается, что значение по умолчанию `ada0`, "
@@ -934,9 +962,9 @@ msgstr ""
 "например, USB-ключ, в этом случае это скорее будет `da0`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:283
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:287
 msgid ""
-"The `NANO_MEDIASIZE` variable must be set to the size (in 512 bytes sectors) "
+"The `NANO_MEDIASIZE` variable must be set to the size (in 512-byte sectors) "
 "of the storage media that will be used. If you set it wrong, it is possible "
 "that the NanoBSD image will not boot at all, and a message at boot time will "
 "be warning about incorrect disk geometry."
@@ -947,7 +975,7 @@ msgstr ""
 "загрузки появится сообщение о некорректной геометрии диска."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:285
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:289
 msgid ""
 "The [.filename]#/etc#, [.filename]#/var#, and [.filename]#/tmp# directories "
 "are allocated as man:md[4] (malloc) disks at boot time; so their sizes can "
@@ -965,8 +993,8 @@ msgstr ""
 "как диски man:md[4] (malloc) при загрузке; их размеры могут быть настроены в "
 "соответствии с потребностями устройства. Переменная `NANO_RAM_ETCSIZE` "
 "задаёт размер [.filename]#/etc#, а переменная `NANO_RAM_TMPVARSIZE` "
-"определяет размер как [.filename]#/var#, так и [.filename]#/tmp#, поскольку ["
-".filename]#/tmp# символически ссылается на [.filename]#/var/tmp#. По "
+"определяет размер как [.filename]#/var#, так и [.filename]#/tmp#, поскольку "
+"[.filename]#/tmp# символически ссылается на [.filename]#/var/tmp#. По "
 "умолчанию размер обоих дисков malloc установлен в 20 МБ каждый. Их можно "
 "изменить, но обычно [.filename]#/etc# не сильно увеличивается в размере, "
 "поэтому 20 МБ — хорошая начальная точка, тогда как [.filename]#/var# и "
@@ -975,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 "файловых систем."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:286
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:290
 msgid ""
 "As NanoBSD is mainly designed to build a system image for an appliance, it "
 "is assumed that the storage media used will be relatively small. For that "
@@ -997,10 +1025,10 @@ msgstr ""
 "Handbook]."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:287
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:291
 msgid ""
 "The different partition sizes can be set through the use of `NANO_CODESIZE`, "
-"`NANO_CONFSIZE`, and `NANO_DATASIZE` as a multiple of 512 bytes sectors. "
+"`NANO_CONFSIZE`, and `NANO_DATASIZE` as a multiple of 512-byte sectors. "
 "`NANO_CODESIZE` defines the size of the first two image partitions: `code#1` "
 "and `code#2`. They have to be big enough to hold all the files that will be "
 "produced as a result of the `buildworld` and `buildkernel` processes. "
@@ -1023,13 +1051,13 @@ msgstr ""
 "например, для хранения файлов, создаваемых на лету на диске."
 
 #. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:288
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:292
 #, no-wrap
 msgid "Custom Functions"
-msgstr "Пользовательские Функции"
+msgstr "Пользовательские функции"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:292
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:296
 msgid ""
 "It is possible to fine-tune NanoBSD using shell functions in the "
 "configuration file.  The following example illustrates the basic model of "
@@ -1040,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 "пользовательских функций:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:300
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:304
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cust_foo () (\n"
@@ -1056,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "customize_cmd cust_foo\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:303
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:307
 msgid ""
 "A more useful example of a customization function is the following, which "
 "changes the default size of the [.filename]#/etc# directory from 5MB to 30MB:"
@@ -1065,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "каталога [.filename]#/etc# по умолчанию с 5 МБ на 30 МБ:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:311
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:315
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cust_etc_size () (\n"
@@ -1081,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 "customize_cmd cust_etc_size\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:314
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:318
 msgid ""
 "There are a few default pre-defined customization functions ready for use:"
 msgstr ""
@@ -1089,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "использованию:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:316
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:320
 msgid ""
 "`cust_comconsole` - Disables man:getty[8] on the VGA devices (the [."
 "filename]#/dev/ttyv*# device nodes) and enables the use of the COM1 serial "
@@ -1100,12 +1128,12 @@ msgstr ""
 "порт COM1 в качестве системной консоли."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:317
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:321
 msgid "`cust_allow_ssh_root` - Allow `root` to login via man:sshd[8]."
 msgstr "`cust_allow_ssh_root` - Разрешить `root` входить через man:sshd[8]."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:318
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:322
 msgid ""
 "`cust_install_files` - Installs files from the [.filename]#nanobsd/Files# "
 "directory, which contains some useful scripts for system administration."
@@ -1114,22 +1142,22 @@ msgstr ""
 "Files#, который содержит полезные скрипты для администрирования системы."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:319
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:323
 msgid ""
 "`cust_pkgng` - Installs packages from the [.filename]#nanobsd/Pkg# directory "
 "(needs also pkg-* package to bootstrap)."
 msgstr ""
-"`cust_pkgng` - Устанавливает пакеты из каталога [.filename]#nanobsd/Pkg# ("
-"также требуется пакет pkg-* для начальной загрузки)."
+"`cust_pkgng` - Устанавливает пакеты из каталога [.filename]#nanobsd/Pkg# "
+"(также требуется пакет pkg-* для начальной загрузки)."
 
 #. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:320
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:324
 #, no-wrap
 msgid "Adding Packages"
 msgstr "Добавление пакетов"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:323
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:327
 msgid ""
 "Packages can be added to a NanoBSD image, to provide specific "
 "functionalities on the appliance. To do so, either:"
@@ -1138,12 +1166,12 @@ msgstr ""
 "функциональных возможностей устройства. Для этого можно:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:325
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:329
 msgid "Add the `cust_pkgng` to the `NANO_CUSTOMIZE` variable, or"
 msgstr "Добавьте `cust_pkgng` в переменную `NANO_CUSTOMIZE` или"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:326
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:330
 msgid ""
 "Add a `'customize_cmd cust_pkgng'` command in a customized configuration "
 "file."
@@ -1152,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 "конфигурационный файл."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:329
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:333
 msgid ""
 "Both methods achieve the same result: launching the `cust_pkgng` routine.  "
 "This routine will go through `NANO_PACKAGE_DIR` directory to find either all "
@@ -1163,7 +1191,7 @@ msgstr ""
 "только списка пакетов, указанных в переменной `NANO_PACKAGE_LIST`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:335
*** 346 LINES SKIPPED ***


home | help

Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?69b690f8.202d4.6a260a6d>