Date: Wed, 10 Sep 2008 20:31:26 GMT From: Rene Ladan <rene@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 149568 for review Message-ID: <200809102031.m8AKVQ0g085625@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=149568 Change 149568 by rene@rene_self on 2008/09/10 20:30:43 MFen 1.20 -> 1.32 (plus local fixes). For translated entries, keep order 'English (Dutch)' Affected files ... .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#2 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#2 (text+ko) ==== @@ -3,10 +3,12 @@ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.5 2006/08/13 20:59:05 remko Exp $ $FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.10 2006/08/13 20:57:49 remko Exp $ - Gebaseerd op: 1.20 + + %SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml + %SRCID% 1.32 FreeBSD begrippenlijst - Houd dit bestand alsjeblieft alfabetisch/ASCII gesorteerd op + Houd dit bestand alstublieft alfabetisch/ASCII gesorteerd op begrip. Begrippen die acroniem zijn moeten twee keer voorkomen: een @@ -66,6 +68,11 @@ </glossentry> <glossentry> + <glossterm>API</glossterm> + <glosssee otherterm="api-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> <glossterm>APIC</glossterm> <glosssee otherterm="apic-glossary"> </glossentry> @@ -121,7 +128,9 @@ <glossterm>Toegangscontrole Lijst</glossterm> <acronym>ACL</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een lijst toestemmingen gekoppeld aan een object, meestal + òfwel een bestand òfwel een netwerkapparaat. + </para> </glossdef> </glossentry> @@ -142,12 +151,27 @@ </glossdef> </glossentry> + <glossentry id="api-glossary"> + <glossterm>Application Programming Interface</glossterm> + <acronym>API</acronym> + <glossdef> + <para>Een verzameling procedures, protocollen en gereedschappen + dat de canonieke interactie van één of meer + programmadelen specificeert; hoe, wanneer en waarom ze + samenwerken, en welke gegevens ze delen of bewerken.</para> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="apm-glossary"> - <glossterm>Advanced Power Management (Geavanceerd Energie - Beheer)</glossterm> + <glossterm>Advanced Power Management (Geavanceerd Energie Beheer) + </glossterm> <acronym>APM</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een <acronym>API</acronym> dat het besturingssysteem in + staat stelt om samen te werken met het <acronym>BIOS</acronym> + om zo energiebeheer na te streven. <acronym>APM</acronym> is + voor de meeste toepassingen ingehaald door de veel generiekere + en krachtigere <acronym>ACPI</acronym>-specificatie.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -197,6 +221,11 @@ <title>B</title> <glossentry> + <glossterm>BAR</glossterm> + <glosssee otherterm="bar-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> <glossterm>BIND</glossterm> <glosssee otherterm="bind-glossary"> </glossentry> @@ -211,11 +240,28 @@ <glosssee otherterm="bsd-glossary"> </glossentry> + <glossentry id="bar-glossary"> + <glossterm>Base Address Register</glossterm> + <glossdef> + <para>De registers die bepalen op welk adresbereik een + <acronym>PCI</acronym>-apparaat zal reageren.</para> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="bios-glossary"> <glossterm>Basic Input/Output System</glossterm> <acronym>BIOS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>De definitie van <acronym>BIOS</acronym> hangt enigszins + af van de context. Sommige mensen verwijzen ernaar als de + <acronym>ROM</acronym>-chip met een basisverzameling routines + om een interface tussen software en hardware te bieden. + Anderen verwijzen ernaar als de verzameling routines die de + chip bevat die helpen het systeem op te starten. Sommigen + kunnen er ook naar verwijzen als het scherm dat gebruikt wordt + om het opstartproces te configureren. Het + <acronym>BIOS</acronym> is PC-specifiek maar andere systemen + hebben iets soortgelijks.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -223,7 +269,8 @@ <glossterm>Berkeley Internet Name Domain</glossterm> <acronym>BIND</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een implementatie van de <acronym>DNS</acronym> + protocollen.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -295,26 +342,31 @@ <glossterm>Carrier Detect</glossterm> <acronym>CD</acronym> <glossdef> - <para>Een RS232C signaal dat aangeeft dat er een drager is - ontdekt.</para> + <para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal dat aangeeft dat er + een drager is ontdekt.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="cpu-glossary"> - <glossterm>Central Processing Unit (Centrale - Verwerkingseenheid)</glossterm> + <glossterm>Central Processing Unit (Centrale Verwerkingseenheid) + </glossterm> <acronym>CPU</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Ook bekend als de processor. Dit zijn de hersenen van de + computer waar alle berekeningen plaatsvinden. Er zijn een + aantal verschillende architecturen met verschillende + instructieverzamelingen. Onder de bekendere bevinden zich de + Intel-x86 en afgeleiden, Sun SPARC, PowerPC, en Alpha.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="chap-glossary"> - <glossterm>Challenge Handshake Authentication - Protocol</glossterm> + <glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol</glossterm> <acronym>CHAP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een methode om een gebruiker te authenticeren, gebaseerd + op een geheim gedeeld tussen te cliënt en de server. + </para> </glossdef> </glossentry> @@ -331,8 +383,9 @@ <glossterm>Clear To Send</glossterm> <acronym>CTS</acronym> <glossdef> - <para>Een RS232C signaal dat het andere systeem permissie geeft - om gegevens te sturen.</para> + <para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal dat het andere + systeem toestemming geeft om gegevens te sturen.</para> + <glossseealso otherterm="rts-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -348,7 +401,13 @@ <glossterm>Concurrent Versions System</glossterm> <acronym>CVS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een versiebeheersysteem, dat een methode biedt om te + werken met vele verschillende revisies van bestanden en deze + bij te houden. CVS biedt de mogelijkheid om individuele + veranderingen te extraheren, samen te voegen, en terug te + draaien, en het biedt te mogelijkheid om bij te houden welke + veranderingen waren gemaakt, door wie en om welke reden. + </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -413,7 +472,9 @@ <glossterm>Data Encryption Standard</glossterm> <acronym>DES</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een methode om informatie te versleutelen, traditioneel + gebruikt als de methode om &unix;-wachtwoorden te versleutelen + en als de functie &man.crypt.3;.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -421,7 +482,10 @@ <glossterm>Data Set Ready</glossterm> <acronym>DSR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal verzonden van het + modem naar de computer of terminal om een bereidheid om + gegevens te versturen en te ontvangen aan te geven.</para> + <glossseealso otherterm="dtr-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -429,7 +493,9 @@ <glossterm>Data Terminal Ready</glossterm> <acronym>DTR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal verzonden van de + computer of terminal naar het modem om een bereidheid om + gegevens te versturen en ontvangen aan te geven.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -437,7 +503,10 @@ <glossterm>Debugger</glossterm> <acronym>DDB</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een interactieve in-kernel faciliteit om de toestand van + een systeem te onderzoeken, vaak gebruikt nadat een systeem + gecrasht is om de gebeurtenissen rondom de storing te bepalen. + </para> </glossdef> </glossentry> @@ -445,7 +514,9 @@ <glossterm>Differentiated System Description Table</glossterm> <acronym>DSDT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een <acronym>ACPI</acronym> tabel die + basisconfiguratie-informatie over het basissysteem biedt. + </para> </glossdef> </glossentry> @@ -461,7 +532,9 @@ <glossterm>Domain Name System</glossterm> <acronym>DNS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Het systeem dat menselijk leesbare hostnamen (i.e. + mail.example.net) omzet in Internetadressen en andersom. + </para> </glossdef> </glossentry> @@ -469,7 +542,9 @@ <glossterm>Dynamic Host Configuration Protocol</glossterm> <acronym>DHCP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een protocol dat dynamisch IP-adressen aan een computer + (host) toekent wanneer het er een vraagt van de server. De + adrestoekenning wordt een <quote>lease</quote> genoemd.</para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -560,7 +635,10 @@ <glossterm>File Transfer Protocol</glossterm> <acronym>FTP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een lid van de familie van hoogniveau protocollen + geïmplementeerd bovenop <acronym>TCP</acronym> dat + gebruikt kan worden om bestanden over een + <acronym>TCP/IP</acronym> netwerk te versturen.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -698,7 +776,11 @@ <glossterm><acronym>IP</acronym> Versie 4</glossterm> <acronym>IPv4</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Versie 4 van het <acronym>IP</acronym> protocol, dat 32 + bits gebruikt voor adressering. Deze versie wordt nog steeds + het meest gebruikt, maar het wordt langzaam vervangen door + <acronym>IPv6</acronym>.</para> + <glossseealso otherterm="ipv6-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -706,7 +788,9 @@ <glossterm><acronym>IP</acronym> Versie 6</glossterm> <acronym>IPv6</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Het nieuwe <acronym>IP</acronym> protocol. Uitgevonden + omdat de adresruimte in <acronym>IPv4</acronym> opraakt. + Gebruikt 128 bits voor adressering.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -732,7 +816,10 @@ <glossterm>Internet Message Access Protocol</glossterm> <acronym>IMAP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een protocol om emailberichten op een mailserver te + benaderen, gekarakteriseerd doordat de berichten normaliter op + de server worden gehouden in tegenstelling tot te worden + gedownload naar de mailleescliënt.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -748,7 +835,14 @@ <glossterm>Internet Protocol</glossterm> <acronym>IP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Het pakketverstuurprotocol dat het basisprotocol op het + Internet is. Oorspronkelijk ontwikkeld op het Ministerie van + Defensie van de Verenigde Staten en een extreem belangrijk + deel van de <acronym>TCP/IP</acronym> stack. Zonder het + Internet Protocol zou het Internet niet zijn geworden wat het + vandaag is. Zie voor meer informatie <ulink + url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc791.txt"> + RFC 791</ulink>.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -756,7 +850,7 @@ <glossterm>Internet Service Provider</glossterm> <acronym>ISP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een bedrijf dat toegang biedt tot het Internet.</para> </glossdef> </glossdiv> @@ -802,7 +896,9 @@ <glossterm>Kernel &man.ld.1;</glossterm> <acronym>KLD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een methode om dynamisch functionaliteit in een + &os;-kernel te laden zonder het systeem opnieuw te starten. + </para> </glossdef> </glossentry> @@ -825,8 +921,8 @@ </glossentry> <glossentry id="kdc-glossary"> - <glossterm>Sleutel Distributiecentrum (Key Distribution - Center)</glossterm> + <glossterm>Key Distribution Center (Sleutel Distributiecentrum) + </glossterm> <acronym>KDC</acronym> <glossdef> <para></para> @@ -837,7 +933,10 @@ <glossterm>Kilo Bits Per Seconde</glossterm> <acronym>Kbps</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Gebruikt om bandbreedte te meten (hoeveel gegevens kunnen + een gegeven punt in een gespecificeerde hoeveelheid tijd + passeren). Alternatieven voor de Kilo prefix omvatten Mega, + Giga, Tera, enzovoorts.</para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -861,7 +960,7 @@ </glossentry> <glossentry id="lpd-glossary"> - <glossterm>Lijnpinter Daemon (Line Printer Daemon)</glossterm> + <glossterm>Line Printer Daemon (Lijnprinter Daemon)</glossterm> <acronym>LPD</acronym> <glossdef> <para></para> @@ -869,10 +968,11 @@ </glossentry> <glossentry id="lan-glossary"> - <glossterm>Lokaal Netwerk (Local Area Network)</glossterm> + <glossterm>Local Area Network (Lokaal Netwerk)</glossterm> <acronym>LAN</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een netwerk gebruik in een lokaal gebied, bijvoorbeeld + kantoor, huis, enzovoorts.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -918,6 +1018,11 @@ </glossentry> <glossentry> + <glossterm>MFP4</glossterm> + <glosssee otherterm="mfp4-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> <glossterm>MFS</glossterm> <glosssee otherterm="mfs-glossary"> </glossentry> @@ -951,7 +1056,12 @@ <glossterm>Mail Transfer Agent</glossterm> <acronym>MTA</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een toepassing gebruikt om email te versturen. Een + <acronym>MTA</acronym> maakte traditioneel deel uit van het + basissysteem van BSD. Tegenwoordig zit Sendmail in het + basissysteem, maar er zijn vele andere <acronym>MTA</acronym>s, + + zoals postfix, qmail en Exim.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -959,7 +1069,8 @@ <glossterm>Mail User Agent</glossterm> <acronym>MUA</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een toepassing die door gebruikers wordt gebruikt om email + af te beelden en te schrijven.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -980,8 +1091,8 @@ </glossentry> <glossentry id="mfc-glossary"> - <glossterm>Samenvoegen vanuit Current (Merge From - Current)</glossterm> + <glossterm>Merge From Current (Samenvoegen vanuit Current) + </glossterm> <acronym>MFC</acronym> <glossdef subject="FreeBSD"> <para>Functionaliteit of een patch samenvoegen vanuit de @@ -989,8 +1100,20 @@ </glossdef> </glossentry> + <glossentry id="mfp4-glossary"> + <glossterm>Merge From Perforce (Samenvoegen vanuit Perforce) + </glossterm> + <acronym>MFP4</acronym> + <glossdef subject="FreeBSD"> + <para>Het samenvoegen van functionaliteit of een patch vanuit + het Perforce repository naar de -CURRENT tak.</para> + <glossseealso otherterm="perforce-glossary"> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="mfs-glossary"> - <glossterm>Samenvoegen vanuit Stable</glossterm> + <glossterm>Merge From Stable (Samenvoegen vanuit Stable) + </glossterm> <acronym>MFS</acronym> <glossdef subject="FreeBSD"> <para>In het &os ontwikkelproces wordt een wijziging gecommit @@ -1006,7 +1129,7 @@ </glossentry> <glossentry id="motd-glossary"> - <glossterm>Bericht van de Dag (Message Of The Day)</glossterm> + <glossterm>Message Of The Day (Bericht van de Dag)</glossterm> <acronym>MOTD</acronym> <glossdef> <para>Een bericht, meestal getoond bij aanmelden, dat vaak @@ -1015,8 +1138,8 @@ </glossentry> <glossentry id="mls-glossary"> - <glossterm>Meerlaagse Beveiliging (Multi-Level - Security)</glossterm> + <glossterm>Multi-Level Security (Meerlaagse Beveiliging) + </glossterm> <acronym>MLS</acronym> <glossdef> <para></para> @@ -1061,17 +1184,20 @@ </glossentry> <glossentry id="nat-glossary"> - <glossterm>Netwerkadres Vertaling (Network Address - Translation)</glossterm> + <glossterm>Network Address Translation (Netwerkadresvertaling) + </glossterm> <acronym>NAT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een techniek waarbij <acronym>IP</acronym> pakketten + worden herschreven tijdens de weg door een gateway, zodat + vele machines achter de gateway effectief een enkel + <acronym>IP</acronym> adres kunnen delen.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="nfs-glossary"> - <glossterm>Netwerkbestandssysteem (Network File - System)</glossterm> + <glossterm>Network File System (Netwerkbestandssysteem) + </glossterm> <acronym>NFS</acronym> <glossdef> <para></para> @@ -1079,8 +1205,8 @@ </glossentry> <glossentry id="ntfs-glossary"> - <glossterm>Nieuwe Technologie Bestandssysteem (New Technology - File System)</glossterm> + <glossterm>New Technology File System (Nieuwe Technologie + Bestandssysteem)</glossterm> <acronym>NTFS</acronym> <glossdef> <para>Een bestandssysteem dat door µsoft; is ontwikkeld en @@ -1091,11 +1217,12 @@ </glossentry> <glossentry id="ntp-glossary"> - <glossterm>Netwerk Tijdprotocol (Network Time - Protocol)</glossterm> + <glossterm>Network Time Protocol (Netwerk Tijdprotocol) + </glossterm> <acronym>NTP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een middel om klokken over een netwerk te synchroniseren. + </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -1127,10 +1254,17 @@ </glossentry> <glossentry id="os-glossary"> - <glossterm>Besturingssysteem (Operating System)</glossterm> + <glossterm>Operating System (Besturingssysteem)</glossterm> <acronym>OS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een verzameling programma's, bibliotheken en + gereedschappen die toegang geeft tot de hardwarebronnen van + een computer. Tegenwoordig variëren besturingssystemen + van simplistische ontwerpen die slechts één + programma tegelijk kunnen draaien dat slechts + één apparaat benadert, tot volledige + meergebruikers-, meertaaks- en meerprocessystemen, waarbij elk + van hen tientallen verschillende toepassingen draaien.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -1151,6 +1285,11 @@ <title>P</title> <glossentry> + <glossterm>p4</glossterm> + <glosssee otherterm="perforce-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> <glossterm>PAE</glossterm> <glosssee otherterm="pae-glossary"> </glossentry> @@ -1249,14 +1388,29 @@ </glossentry> <glossentry id="pap-glossary"> - <glossterm>Wachtwoord Authenticatieprotocol (Password - Authentication Protocol)</glossterm> + <glossterm>Password Authentication Protocol (Wachtwoord + Authenticatieprotocol)</glossterm> <acronym>PAP</acronym> <glossdef> <para></para> </glossdef> </glossentry> + <glossentry id="perforce-glossary"> + <glossterm>Perforce</glossterm> + <glossdef> + <para>Een broncodebeheerproduct gemaakt door <ulink + url="http://www.perforce.com/">Perforce Software</ulink> dat + geavanceerder is dan CVS. Hoewel niet opensource, is het + kosteloos te gebruiken voor opensourceprojecten zoals &os;. + </para> + + <para>Sommige &os;-ontwikkelaars gebruiken een Perforce + repository als een ontwikkelgebied voor code die te + experimenteel voor de -CURRENT tak wordt geacht.</para> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="pc-glossary"> <glossterm>Personal Computer</glossterm> <acronym>PC</acronym> @@ -1266,8 +1420,8 @@ </glossentry> <glossentry id="pcnfsd-glossary"> - <glossterm>PC Netwerkbestandssysteem Daemon (Personal Computer - Network File System Daemon)</glossterm> + <glossterm>Personal Computer Network File System Daemon (PC + Netwerkbestandssysteem Daemon)</glossterm> <acronym>PCNFSD</acronym> <glossdef> <para></para> @@ -1275,8 +1429,8 @@ </glossentry> <glossentry id="pae-glossary"> - <glossterm>Fysieke Adresextensies (Physical Address - Extensions</glossterm> + <glossterm>Physical Address Extensions (Fysieke + Adresuitbreidingen)</glossterm> <acronym>PAE</acronym> <glossdef> <para>Een methode voor het inschakelen van toegang tot @@ -1330,6 +1484,7 @@ <acronym>POP</acronym> <glossdef> <para></para> + <glossseealso otherterm="pop3-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -1337,7 +1492,11 @@ <glossterm>Post Office Protocol Version 3</glossterm> <acronym>POP3</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een protocol om emailberichten op een mailserver te + benaderen, gekarakteriseerd doordat berichten normaliter + worden gedownload van de server naar de cliënt, in + tegenstelling tot op de server te blijven staan.</para> + <glossseealso otherterm="imap-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -1358,7 +1517,8 @@ </glossentry> <glossentry id="pola-glossary"> - <glossterm>Principe van Kleinste Verrassing (Principle Of Least Astonishment)</glossterm> + <glossterm>Principle Of Least Astonishment (Principe van Kleinste + Verbazing)</glossterm> <acronym>POLA</acronym> <glossdef> <para>In de evolutie van &os; moeten zichtbare wijzigingen voor @@ -1376,7 +1536,11 @@ <glossterm>Problem Report</glossterm> <acronym>PR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een beschrijving van een probleem dat gevonden is in + òfwel de broncode òfwel de documentatie van + &os;. Zie <ulink + url="&url.articles.problem-reports;/index.html">Writing &os; + Problem Reports</ulink>.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -1468,7 +1632,9 @@ <glossterm>Received Data</glossterm> <acronym>RD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een <acronym>RS232C</acronym> pin of draad waarop gegevens + worden ontvangen.</para> + <glossseealso otherterm="td-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -1485,7 +1651,12 @@ <glossterm>Reduced Instruction Set Computer</glossterm> <acronym>RISC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een benadering van processorontwerp waarbij de bewerkingen + die de hardware kan uitvoeren versimpeld en zo generiek + mogelijk zijn. Dit kan leiden tot lager energieverbruik, + minder transistors en in sommige gevallen, betere prestaties + en verhoogde codedichtheid. Voorbeelden van RISC processoren + omvatten de Alpha, &sparc;, &arm;, en &powerpc;.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -1505,11 +1676,45 @@ </glossdef> </glossentry> + <glossentry> + <glossterm>repocopy</glossterm> + <glosssee otherterm="repocopy-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="repocopy-glossary"> + <glossterm>Repository Copy</glossterm> + <glossdef> + <para>Het direct kopiëren van bestanden binnen het CVS + repository.</para> + + <para>Zonder een repocopy, als een bestand gekopieerd of + verplaatst moest worden, zou de committer <command>cvs + add</command> draaien om het bestand op de nieuwe plaats te + zetten, en vervolgens <command>cvs rm</command> op het oude + bestand als de oude kopie werd verwijderd.</para> + + <para>Het nadeel van deze methode is dat de geschiedenis (i.e. + de ingangen in de CVS logs) van het bestand niet gekopieerd + werd naar de nieuwe plaats. Aangezien het &os; Project deze + geschiedenis zeer bruikbaar acht, wordt in plaats hiervan vaak + een repocopy gebruikt. Dit is een proces waarbij een van de + repository meisters de bestanden direct binnen het repository + kopiëren, in plaats van het programma &man.cvs.1; te + gebruiken.</para> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="rfc-glossary"> <glossterm>Request For Comments</glossterm> <acronym>RFC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een verzameling documenten die Internetstandaarden, + protocollen, enzovoorts definiëren. Zie <ulink + url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>. + </para> + + <para>Ook gebruikt als algemene term wanneer iemand een + verandering voorstelt en terugkoppeling wil.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -1517,7 +1722,9 @@ <glossterm>Request To Send</glossterm> <acronym>RTS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal dat verzoekt dat het + verre systeem begint met het versturen van gegevens.</para> + <glossseealso otherterm="cts-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -1578,6 +1785,11 @@ <glosssee otherterm="str-glossary"> </glossentry> + <glossentry> + <glossterm>SVN</glossterm> + <glosssee otherterm="svn-glossary"> + </glossentry> + <glossentry id="smtpauth-glossary"> <glossterm><acronym>SMTP</acronym> Authentication</glossterm> <acronym>SMTP AUTH</acronym> @@ -1598,8 +1810,8 @@ <glossterm>Signal Ground</glossterm> <acronym>SG</acronym> <glossdef> - <para>E7eacute;n RS232 pin of draad is de aardereferentie voor - het signaal.</para> + <para>Een <acronym>RS232</acronym> pin of draad die de + aardereferentie voor het signaal is.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -1627,6 +1839,16 @@ </glossdef> </glossentry> + <glossentry id="svn-glossary"> + <glossterm>Subversion</glossterm> + <acronym>SVN</acronym> + <glossdef> + <para>Subversion is een versiebeheersysteem, vergelijkbaar met + CVS, maar met een uitgebreidere lijst mogelijkheden.</para> + <glossseealso otherterm="cvs-glossary"> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="str-glossary"> <glossterm>Suspend To <acronym>RAM</acronym></glossterm> <acronym>STR</acronym> @@ -1661,6 +1883,11 @@ </glossentry> <glossentry> + <glossterm>TCP/IP</glossterm> + <glosssee otherterm="tcpip-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> <glossterm>TD</glossterm> <glosssee otherterm="td-glossary"> </glossentry> @@ -1703,7 +1930,21 @@ <glossterm>Transmission Control Protocol</glossterm> <acronym>TCP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een protocol dat bovenop (b.v.) het <acronym>IP</acronym> + protocol zit en garandeert dat pakketten in een betrouwbare en + ordelijke manier worden afgeleverd.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="tcpip-glossary"> + <glossterm>Transmission Control Protocol/Internet Protocol + </glossterm> + <acronym>TCP/IP</acronym> + <glossdef> + <para>De term oor de combinatie van het <acronym>TCP</acronym> + protocol dat over het <acronym>IP</acronym> protocol draait. + Veel van het Internet draait op <acronym>TCP/IP</acronym>. + </para> </glossdef> </glossentry> @@ -1711,7 +1952,8 @@ <glossterm>Transmitted Data</glossterm> <acronym>TD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>Een <acronym>RS232C</acronym> pin of draad waarover + gegevens worden verstuurd.</para> </glossdef> </glossentry>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200809102031.m8AKVQ0g085625>