Date: Wed, 4 Oct 2000 15:28:58 +0100 From: Nik Clayton <nik@freebsd.org> To: Salvo Bartolotta <bartequi@inwind.it> Cc: freebsd-doc@freebsd.org Subject: Re: little translation problems Message-ID: <20001004152858.A13499@canyon.nothing-going-on.org> In-Reply-To: <20001004.13402300@bartequi.ottodomain.org>; from bartequi@inwind.it on Wed, Oct 04, 2000 at 01:40:23PM %2B0000 References: <20001004.13402300@bartequi.ottodomain.org>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Wed, Oct 04, 2000 at 01:40:23PM +0000, Salvo Bartolotta wrote: > I am working on the translation of the handbook into Italian, and I am > confused WRT the following expression (found in The Cutting Edge): > > "FreeBSD-CURRENT is made generally available for 3 primary interest > groups:" ^^^^^^^^^^^^^^^^ > ^^^^^^^ > > Here "primary interest groups" means: > > 1) primary groups of interested people; that is, three groups of > interested people, each having specific (technical) interest(s); > > 2) groups of primary importance/interest, therefore the expression > would mean "main groups"; > > 3) neither of 1) or 2) (??) > > Interpretation 1) seems more likely but I am not quite sure. #1 is right. N -- Internet connection, $19.95 a month. Computer, $799.95. Modem, $149.95. Telephone line, $24.95 a month. Software, free. USENET transmission, hundreds if not thousands of dollars. Thinking before posting, priceless. Somethings in life you can't buy. For everything else, there's MasterCard. -- Graham Reed, in the Scary Devil Monastery To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20001004152858.A13499>