Date: Mon, 17 Jul 1995 11:07:45 -0400 From: Garrett Wollman <wollman@halloran-eldar.lcs.mit.edu> To: Wolfram Schneider <wosch@cs.tu-berlin.de> Cc: current@freebsd.org Subject: Re: multilingual cal(1) Message-ID: <9507171507.AA25389@halloran-eldar.lcs.mit.edu> In-Reply-To: <199507171115.NAA27472@caramba.cs.tu-berlin.de> References: <199507152210.AAA04109@caramba.cs.tu-berlin.de> <199507160919.LAA17170@uriah.heep.sax.de> <199507171115.NAA27472@caramba.cs.tu-berlin.de>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
<<On Mon, 17 Jul 1995 13:15:07 +0200, Wolfram Schneider <wosch@cs.tu-berlin.de> said: >> Hmm, shouldn't this better be handled by a proper locale implementat- >> ion instead (including external message files for the application- >> dependant part that's not being covered by e.g. ctime(3))? > Sure. But I think we need a new function, which return the names. There was posted a multilingual version of strftime() on the `tz' mailing list about a year ago. You can probably find it on elsie.nci.nih.gov somewhere. -GAWollman -- Garrett A. Wollman | Shashish is simple, it's discreet, it's brief. ... wollman@lcs.mit.edu | Shashish is the bonding of hearts in spite of distance. Opinions not those of| It is a bond more powerful than absence. We like people MIT, LCS, ANA, or NSA| who like Shashish. - Claude McKenzie + Florent Vollant
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?9507171507.AA25389>