Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Fri, 6 Sep 2002 18:48:38 +0100
From:      George Reid <george.reid1@ntlworld.com>
To:        Terry Lambert <tlambert2@mindspring.com>
Cc:        "Neal E. Westfall" <nwestfal@directvinternet.com>, chat@FreeBSD.ORG
Subject:   Re: Why did evolution fail?
Message-ID:  <20020906184838.B17895@FreeBSD.org>
In-Reply-To: <3D78E56B.36741301@mindspring.com>; from tlambert2@mindspring.com on Fri, Sep 06, 2002 at 10:27:07AM -0700
References:  <20020906013554.A42842@FreeBSD.org> <20020905211353.W92353-100000@Tolstoy.home.lan> <20020906155919.A6312@FreeBSD.org> <3D78E56B.36741301@mindspring.com>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Fri, Sep 06, 2002 at 10:27:07AM -0700, Terry Lambert wrote:

> You are aware that the Greeks had no word for "witch", and the
> actual word they used in Leviticus was Greek for "poisoner",
> right?  "Thou shalt not suffer a /poisoner/ to live".

Two things:

   - the verse appears in Exodus (22:18), not Leviticus
   - the mistranslation is from Hebrew, not Greek

It's a little bit ambiguous, however, because the word in Hebrew is 
"chasaph" or "kashaph" pretty much translates to "user of herbs" 
and Hebrew words only really have meaning in context.  I believe that the 
correct translation is probably "Thou shalt not suffer a Rastafarian to 
live".

-- 
George C A Reid
WWW: http://people.FreeBSD.org/~greid/  Mob: (07740) 197460
FreeBSD Committer/Developer             greid@FreeBSD.org

To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20020906184838.B17895>