Date: Sat, 26 Dec 1998 13:16:44 +1030 From: Greg Lehey <grog@lemis.com> To: Dag-Erling Smorgrav <des@flood.ping.uio.no>, Brett Glass <brett@lariat.org> Cc: Ollivier Robert <roberto@keltia.freenix.fr>, chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Regulated names (was: Crazy Laws) Message-ID: <19981226131644.I12346@freebie.lemis.com> In-Reply-To: <xzpg1a3mzhe.fsf@flood.ping.uio.no>; from Dag-Erling Smorgrav on Sat, Dec 26, 1998 at 03:03:09AM %2B0100 References: <368378AB.969463E2@uk.radan.com> <Your <4.1.19981224112052.05a31740@127.0.0.1> <4.1.19981224174155.03dd8670@127.0.0.1> <368378AB.969463E2@uk.radan.com> <4.1.19981225181200.05a201b0@mail.lariat.org> <xzpg1a3mzhe.fsf@flood.ping.uio.no>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Saturday, 26 December 1998 at 3:03:09 +0100, Dag-Erling Smorgrav wrote: > Brett Glass <brett@lariat.org> writes: >> At 08:15 PM 12/25/98 +0100, Ollivier Robert wrote: >>> And you must have a translation (generally as a small footnote) if a >>> sentence is in a foreign language. >> Chacun a son gout. (*) > > ITYM "À chacun son goût". HTH, HAND! Not really. It's ``chacun a son gout'', a representative of a kind of old English that looks remarkably like French, like ``honi soit qui mal y pense'' and ``connoisseur''. You can optionally substitute `à' for `a'. Greg -- See complete headers for address, home page and phone numbers finger grog@lemis.com for PGP public key To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19981226131644.I12346>