Date: Tue, 21 May 2002 06:17:38 -0700 (PDT) From: Jamie Bowden <ragnar@sysabend.org> To: Brad Knowles <brad.knowles@skynet.be> Cc: chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: cvs commit: src/sys/alpha/alpha clock.c Message-ID: <Pine.BSF.4.10.10205210615500.80170-100000@moo.sysabend.org> In-Reply-To: <p05111708b90ff38b1dcb@[10.0.1.4]>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Tue, 21 May 2002, Brad Knowles wrote: :At 5:21 AM -0700 2002/05/21, Jamie Bowden wrote: : :> How about we just nitpick your grammar instead? you wouldn't say "I'm :> sending you an mail," and it's just as inappropriate a usage with :> reference to electronic mail. :> :> Somewhere, hiding in this message, is a misspelling or grammatical error, :> as is customary. : : Nah, here Rahul is actually correct. You use "an e-mail" or "an :email" either way, because of the a/an issue with the following word :beginning with a consonant vs. a vowel. Except that I would never 'send you a mail' either. I would post some mail to you, or send you a piece of mail, or send a parcel of mail. Jamie Bowden -- "It was half way to Rivendell when the drugs began to take hold" Hunter S Tolkien "Fear and Loathing in Barad Dur" Iain Bowen <alaric@alaric.org.uk> To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?Pine.BSF.4.10.10205210615500.80170-100000>