Date: Sun, 24 Feb 2002 10:41:27 +0100 From: Szilveszter Adam <sziszi@bsd.hu> To: Hiroki Sato <hrs@eos.ocn.ne.jp> Cc: freebsd-doc@FreeBSD.ORG Subject: Re: Entities in translations Message-ID: <20020224094126.GA967@fonix.adamsfamily.xx> In-Reply-To: <20020224.090926.85420473.hrs@eos.ocn.ne.jp> References: <20020223115416.GA1152@fonix.adamsfamily.xx> <20020224.090926.85420473.hrs@eos.ocn.ne.jp>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Sun, Feb 24, 2002 at 09:09:26AM +0900, Hiroki Sato wrote: > As you pointed out, this do not become a problem for translated > documents. I think you can use non-ascii characters as is to > write your language, but I also think if we can use entities we should > use them because entities do not mislead us to understand the meaning > in non-English documents. The Japanese team uses entities for Latin > characters, although our Japanese character set has a own set of > Latin characters. Thanks for your suggestion. I think a solution like this will be best.:-) -- Regards: Szilveszter ADAM Szombathely Hungary To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20020224094126.GA967>