Date: Thu, 3 Apr 2014 09:16:00 +0200 From: Remko Lodder <remko@FreeBSD.org> To: freebsd-doc@freebsd.org Subject: Re: Much publisher translates "the hard way" and produces "shit" of type firewall transform "Wall of Fire" shell transform "other thing " and such :) Message-ID: <D6E4283C-8E28-492A-9229-F09B40080A2D@FreeBSD.org> In-Reply-To: <533C763E.4090401@allanjude.com> References: <COL128-W839F9783BC6E233941FB4906D0@phx.gbl> <533C763E.4090401@allanjude.com>
index | next in thread | previous in thread | raw e-mail
[-- Attachment #1 --] On 02 Apr 2014, at 22:42, Allan Jude <freebsd@allanjude.com> wrote: > On 2014-04-02 16:11, velocidade da luz wrote: >> A moderator of the Brazilian group users FreeBSD (FUG-BR) told me via chat list FUG-BR: Care to go see books in bookstores of Linux or BSD in Portuguese . Much publisher translates "the hard way" and produces "shit" of type firewall transform "Wall of Fire" shell transform "other thing " and such :) " >> The moderator wblock of FreeBSD Forums answered so: >> "With the print-on-demand industry, someone is probably willing to sell machine translations." >> What is its opinion about it? >> The thread has been deleted, because of this, not put the link. >> _______________________________________________ >> freebsd-doc@freebsd.org mailing list >> http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-doc >> To unsubscribe, send any mail to "freebsd-doc-unsubscribe@freebsd.org" >> > > This is why the FreeBSD Documentation Project does not accept machine > translations, and instead has hard working teams of people translating > the documentation by hand. > > -- > Allan Jude Dear velocidade da luz, You have to be kidding me, this thread was mainly deleted because you quoted me on the forum without my consent. I told you many times in our private email discussions which you copied on the forum, that we do not do these translations. We translate word for word, context for context, because for example google translate makes a mess out of it. You are again asking the same question? What is it in my reply that confuses you because it has to be something that I am not clearly explaining and I wish to assist and help you giving the right context that also makes sense for you. Thank you, Remko > -- /"\ Best regards, | remko@FreeBSD.org \ / Remko Lodder | remko@EFnet X http://www.evilcoder.org/ | / \ ASCII Ribbon Campaign | Against HTML Mail and News [-- Attachment #2 --] -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Comment: GPGTools - http://gpgtools.org iQIcBAEBAgAGBQJTPQqwAAoJEKjD27JZ84ywGdEP/RTQ+9cpndFk9TWe1TiIlaoS qpI20zroz4gDS9MVvgdq4LUcMsYShOhiXfM8RKFWVjbbJoQtPT7yLQex+0ZpLPbK pjCR06vnRvrZ6dEMUowpCBtnnV6ArPuLy/YXHDtbNC/XSaF6DLhuvo5vZLXi0AD8 FiodvGhH71CGA5MtgJT/G4xJdnx6nWznJrZ3WwyTyxT8Phoppxm5MAF+eRhPTo4W nRPV3GIYQYLT6/cKmSdftTWryUNuR1oGYKJ0FAJsFbAu1edt6Clsy3vAetH2HFP3 TiMgiYlJaeWM6covMgCboZKUll/xHlhcpUMHfjB0SAw3RIQvrM9XWTb/nH5bGI8H xju59o8DU2R3hRGLHp6o/4wX8yZcBS1HPvDB/3RMRDT/UX+hcqXvXdGNlRsN6bqp ZhqleLZWXwdQKalGYHVpQkIw9km+qJIAk6kY0a1Dy6ZK7Tqe8Kk31WMyL1DUXE6F HxH3b30kNCIDItjbXosPI4xYU5wL27HeeqXnVJTODCUX9IgwDb9+40RAQOlkaYuf B7cAwURJPy63SDy2xFO13aJMITecQmMRcGyTjiH7Xe+EhtBYdshgABvdJvJ6tNMx amGhZmtA4jgIj5zAil85bGBQIynkqj4bq8VZ+39Nu7iyicrF8NoHb4Ymt3PkZd7m 5gC8D3gBzOeOhTlGC9KT =uV1e -----END PGP SIGNATURE-----help
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?D6E4283C-8E28-492A-9229-F09B40080A2D>
