Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 18 Jun 2025 09:35:47 +0700
From:      Natthachai Kritcharoenkul <natthachai.krit@icloud.com>
To:        dev-commits-doc-all@freebsd.org
Cc:        Natthachai Kritcharoenkul <natthachai.am@gmail.com>
Subject:   Re: git: 65c0f501dd - main - [docs-es][building-products] Sync article  with master
Message-ID:  <4A43E1A4-1C49-4334-B2DD-02F8D023A702@icloud.com>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help

[-- Attachment #1 --]
commit 65c0f501dd7ef4edede9ff58fad752847b570913
Author:     Fernando Apesteguía <fernape at FreeBSD.org <https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/dev-commits-doc-all>>;
AuthorDate: 2021-10-01 15:37:30 +0000
Commit:     Fernando Apesteguía <fernape at FreeBSD.org <https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/dev-commits-doc-all>>;
CommitDate: 2021-10-01 15:37:30 +0000

    [docs-es][building-products] Sync article with master
    
    Sync after small new-line change
    Fix typos
---
 .../es/articles/building-products/_index.adoc      |  7 +++---
 .../es/articles/building-products/_index.po        | 28 +++++++++++-----------
 2 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/es/articles/building-products/_index.adoc b/documentation/content/es/articles/building-products/_index.adoc
index fbf8c1f87c..2606833933 100644
--- a/documentation/content/es/articles/building-products/_index.adoc
+++ b/documentation/content/es/articles/building-products/_index.adoc
@@ -64,7 +64,8 @@ En este artículo miramos al link:https://www.FreeBSD.org/[proyecto <https://www.freebsd.org/[proyecto>; FreeBSD] com
 
 Mientras que el código fuente de FreeBSD se distribuye libremente al público, para disfrutar plenamente de los beneficios del trabajo del proyecto, las organizaciones necesitan _colaborar_ con el proyecto. En las secciones siguientes de este artículo tratamos de los medios eficaces para colaborar con el proyecto y los escollos que deben evitarse al hacerlo.
 
-*Aviso al Lector.* El autor cree que las características del Proyecto FreeBSD enumeradas en este artículo eran sustancialmente verdaderas en el momento en que se concibió y escribió el artículo (2005). Sin embargo, el lector debe tener en cuenta que las prácticas y los procesos utilizados por las comunidades de código abierto pueden cambiar con el tiempo y que, por lo tanto, la información de este artículo debe tomarse como indicativa en lugar de normativa.
+*Aviso al Lector.* El autor cree que las características del Proyecto FreeBSD enumeradas en este artículo eran sustancialmente verdaderas en el momento en que se concibió y escribió el artículo (2005).
+Sin embargo, el lector debe tener en cuenta que las prácticas y los procesos utilizados por las comunidades de código abierto pueden cambiar con el tiempo y que, por lo tanto, la información de este artículo debe tomarse como indicativa en lugar de normativa.
 
 === Público objetivo
 
@@ -126,7 +127,7 @@ En este modelo, las organizaciones aportan infraestructura útil al proyecto Fre
 Hay muchos entornos de desarrollo completamente equipados en la poderosa colección de {numports} aplicaciones portadas y empaquetadas con FreeBSD.
 * Como una forma de soportar una API similar a Unix en un sistema operativo que de otro modo sería propietario, aumentando su atractivo para los desarrolladores de aplicaciones.
 +
-Aquí partes del núcleo de FreBSD y programas de aplicaciones son "portados" para ejecutarse junto con otras tareas en el sistema operativo propietario. La disponibilidad de una implementación del API Unix(TM) bien testeada y estable puede reducir el esfuerzo necesario para portar aplicaciones populares al sistema operativo propietario. Puesto que FreeBSD se proporciona con documentación de alta calidad para sus detalles internos y tiene una gestión efectiva de vulnerabilidades y procesos de ingeniería de versiones, los costes de mantenerse actualizado se mantienen bajos.
+Aquí partes del núcleo de FreeBSD y programas de aplicaciones son "portados" para ejecutarse junto con otras tareas en el sistema operativo propietario. La disponibilidad de una implementación del API Unix(TM) bien testeada y estable puede reducir el esfuerzo necesario para portar aplicaciones populares al sistema operativo propietario. Puesto que FreeBSD se proporciona con documentación de alta calidad para sus detalles internos y tiene una gestión efectiva de vulnerabilidades y procesos de ingeniería de versiones, los costes de mantenerse actualizado se mantienen bajos.
 
 [[freebsd-technologies]]
 === Tecnologías
@@ -143,7 +144,7 @@ Hay un gran número de tecnologías soportadas por el proyecto FreeBSD. A contin
 La infraestructura de Netgraph (man:netgraph[4]) en el núcleo de FreeBSD permite a los módulos de red del núcleo conectarse conjuntamente de formas flexibles.
 * Soporte para tecnologías de almacenamiento: Fibre Channel, SCSI, RAID software y hardware, ATA y SATA.
 +
-FreeBSD soporta varios sistemas de ficheros y su sistema de ficheros nativo UFS2 soporta actualizaciones blandas, instantáneas y tamaños de sistema de ficheros muy grandes (16TB por sistema de ficherso) <<McKu1999>>.
+FreeBSD soporta varios sistemas de ficheros y su sistema de ficheros nativo UFS2 soporta actualizaciones blandas, instantáneas y tamaños de sistema de ficheros muy grandes (16TB por sistema de ficheros) <<McKu1999>>.
 +
 La infraestructura GEOM (man:geom[4]) en el núcleo de FreeBSD permite a los módulos de almacenamiento del kernel configurarse de formas flexibles.
 * Más de {numports} aplicaciones portadas, tanto comerciales como open-source, gestionadas mediante la colección de ports de FreeBSD.
diff --git a/documentation/content/es/articles/building-products/_index.po b/documentation/content/es/articles/building-products/_index.po
index 66d1810920..5c8f833d09 100644
--- a/documentation/content/es/articles/building-products/_index.po
+++ b/documentation/content/es/articles/building-products/_index.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-08 07:32-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-01 15:26+0000\n"
 "Last-Translator: Fernando  Apesteguía <fernando.apesteguia at gmail.com <https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/dev-commits-doc-all>>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/articlesbuilding-products_index/es/>\n"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "*Aviso al Lector.* El autor cree que las características del Proyecto "
 "FreeBSD enumeradas en este artículo eran sustancialmente verdaderas en el "
-"momento en que se concibió y escribió el artículo (2005). Sin embargo, el "
-"lector debe tener en cuenta que las prácticas y los procesos utilizados por "
-"las comunidades de código abierto pueden cambiar con el tiempo y que, por lo "
-"tanto, la información de este artículo debe tomarse como indicativa en lugar "
-"de normativa.\n"
+"momento en que se concibió y escribió el artículo (2005).\n"
+"Sin embargo, el lector debe tener en cuenta que las prácticas y los procesos "
+"utilizados por las comunidades de código abierto pueden cambiar con el "
+"tiempo y que, por lo tanto, la información de este artículo debe tomarse "
+"como indicativa en lugar de normativa.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: documentation/content/en/articles/building-products/_index.adoc:76
@@ -497,13 +497,13 @@ msgid ""
 "vulnerability management and release engineering processes, the costs of "
 "keeping up-to-date are kept low."
 msgstr ""
-"Aquí partes del núcleo de FreBSD y programas de aplicaciones son \"portados\""
-" para ejecutarse junto con otras tareas en el sistema operativo propietario. "
-"La disponibilidad de una implementación del API Unix(TM) bien testeada y "
-"estable puede reducir el esfuerzo necesario para portar aplicaciones "
-"populares al sistema operativo propietario. Puesto que FreeBSD se "
-"proporciona con documentación de alta calidad para sus detalles internos y "
-"tiene una gestión efectiva de vulnerabilidades y procesos de ingeniería de "
+"Aquí partes del núcleo de FreeBSD y programas de aplicaciones son \"portados"
+"\" para ejecutarse junto con otras tareas en el sistema operativo "
+"propietario. La disponibilidad de una implementación del API Unix(TM) bien "
+"testeada y estable puede reducir el esfuerzo necesario para portar "
+"aplicaciones populares al sistema operativo propietario. Puesto que FreeBSD "
+"se proporciona con documentación de alta calidad para sus detalles internos "
+"y tiene una gestión efectiva de vulnerabilidades y procesos de ingeniería de "
 "versiones, los costes de mantenerse actualizado se mantienen bajos."
 
 #. type: Title ===
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "FreeBSD soporta varios sistemas de ficheros y su sistema de ficheros nativo "
 "UFS2 soporta actualizaciones blandas, instantáneas y tamaños de sistema de "
-"ficheros muy grandes (16TB por sistema de ficherso) <<McKu1999>>."
+"ficheros muy grandes (16TB por sistema de ficheros) <<McKu1999>>."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/building-products/_index.adoc:164
Previous message (by thread): git: 05da44b650 - main - [doc-es][explaining-bsd] Finish article translation <https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/001325.html>;
Next message (by thread): git: 6b635dee12 - main - Update 12.3 schedule to reflect the reminder email was sent <https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/001327.html>;
Messages sorted by: [ date ] <https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/date.html#1326>; [ thread ] <https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/thread.html#1326>; [ subject ] <https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/subject.html#1326>; [ author ] <https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/author.html#1326>;
More information about the dev-commits-doc-all mailing list <https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/dev-commits-doc-all>
[-- Attachment #2 --]
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="overflow-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;"><pre style="text-wrap-mode: wrap; background-color: rgb(255, 255, 255);">commit 65c0f501dd7ef4edede9ff58fad752847b570913
Author:     Fernando Apesteguía &lt;<a href="https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/dev-commits-doc-all">fernape at FreeBSD.org</a>&gt;
AuthorDate: 2021-10-01 15:37:30 +0000
Commit:     Fernando Apesteguía &lt;<a href="https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/dev-commits-doc-all">fernape at FreeBSD.org</a>&gt;
CommitDate: 2021-10-01 15:37:30 +0000

    [docs-es][building-products] Sync article with master
    
    Sync after small new-line change
    Fix typos
---
 .../es/articles/building-products/_index.adoc      |  7 +++---
 .../es/articles/building-products/_index.po        | 28 +++++++++++-----------
 2 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/es/articles/building-products/_index.adoc b/documentation/content/es/articles/building-products/_index.adoc
index fbf8c1f87c..2606833933 100644
--- a/documentation/content/es/articles/building-products/_index.adoc
+++ b/documentation/content/es/articles/building-products/_index.adoc
@@ -64,7 +64,8 @@ En este artículo miramos al link:<a href="https://www.freebsd.org/[proyecto">https://www.FreeBSD.org/[proyecto</a>; FreeBSD] com
 
 Mientras que el código fuente de FreeBSD se distribuye libremente al público, para disfrutar plenamente de los beneficios del trabajo del proyecto, las organizaciones necesitan _colaborar_ con el proyecto. En las secciones siguientes de este artículo tratamos de los medios eficaces para colaborar con el proyecto y los escollos que deben evitarse al hacerlo.
 
-*Aviso al Lector.* El autor cree que las características del Proyecto FreeBSD enumeradas en este artículo eran sustancialmente verdaderas en el momento en que se concibió y escribió el artículo (2005). Sin embargo, el lector debe tener en cuenta que las prácticas y los procesos utilizados por las comunidades de código abierto pueden cambiar con el tiempo y que, por lo tanto, la información de este artículo debe tomarse como indicativa en lugar de normativa.
+*Aviso al Lector.* El autor cree que las características del Proyecto FreeBSD enumeradas en este artículo eran sustancialmente verdaderas en el momento en que se concibió y escribió el artículo (2005).
+Sin embargo, el lector debe tener en cuenta que las prácticas y los procesos utilizados por las comunidades de código abierto pueden cambiar con el tiempo y que, por lo tanto, la información de este artículo debe tomarse como indicativa en lugar de normativa.
 
 === Público objetivo
 
@@ -126,7 +127,7 @@ En este modelo, las organizaciones aportan infraestructura útil al proyecto Fre
 Hay muchos entornos de desarrollo completamente equipados en la poderosa colección de {numports} aplicaciones portadas y empaquetadas con FreeBSD.
 * Como una forma de soportar una API similar a Unix en un sistema operativo que de otro modo sería propietario, aumentando su atractivo para los desarrolladores de aplicaciones.
 +
-Aquí partes del núcleo de FreBSD y programas de aplicaciones son "portados" para ejecutarse junto con otras tareas en el sistema operativo propietario. La disponibilidad de una implementación del API Unix(TM) bien testeada y estable puede reducir el esfuerzo necesario para portar aplicaciones populares al sistema operativo propietario. Puesto que FreeBSD se proporciona con documentación de alta calidad para sus detalles internos y tiene una gestión efectiva de vulnerabilidades y procesos de ingeniería de versiones, los costes de mantenerse actualizado se mantienen bajos.
+Aquí partes del núcleo de FreeBSD y programas de aplicaciones son "portados" para ejecutarse junto con otras tareas en el sistema operativo propietario. La disponibilidad de una implementación del API Unix(TM) bien testeada y estable puede reducir el esfuerzo necesario para portar aplicaciones populares al sistema operativo propietario. Puesto que FreeBSD se proporciona con documentación de alta calidad para sus detalles internos y tiene una gestión efectiva de vulnerabilidades y procesos de ingeniería de versiones, los costes de mantenerse actualizado se mantienen bajos.
 
 [[freebsd-technologies]]
 === Tecnologías
@@ -143,7 +144,7 @@ Hay un gran número de tecnologías soportadas por el proyecto FreeBSD. A contin
 La infraestructura de Netgraph (man:netgraph[4]) en el núcleo de FreeBSD permite a los módulos de red del núcleo conectarse conjuntamente de formas flexibles.
 * Soporte para tecnologías de almacenamiento: Fibre Channel, SCSI, RAID software y hardware, ATA y SATA.
 +
-FreeBSD soporta varios sistemas de ficheros y su sistema de ficheros nativo UFS2 soporta actualizaciones blandas, instantáneas y tamaños de sistema de ficheros muy grandes (16TB por sistema de ficherso) &lt;&lt;McKu1999&gt;&gt;.
+FreeBSD soporta varios sistemas de ficheros y su sistema de ficheros nativo UFS2 soporta actualizaciones blandas, instantáneas y tamaños de sistema de ficheros muy grandes (16TB por sistema de ficheros) &lt;&lt;McKu1999&gt;&gt;.
 +
 La infraestructura GEOM (man:geom[4]) en el núcleo de FreeBSD permite a los módulos de almacenamiento del kernel configurarse de formas flexibles.
 * Más de {numports} aplicaciones portadas, tanto comerciales como open-source, gestionadas mediante la colección de ports de FreeBSD.
diff --git a/documentation/content/es/articles/building-products/_index.po b/documentation/content/es/articles/building-products/_index.po
index 66d1810920..5c8f833d09 100644
--- a/documentation/content/es/articles/building-products/_index.po
+++ b/documentation/content/es/articles/building-products/_index.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-08 07:32-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-01 15:26+0000\n"
 "Last-Translator: Fernando  Apesteguía &lt;<a href="https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/dev-commits-doc-all">fernando.apesteguia at gmail.com</a>&gt;\n"
 "Language-Team: Spanish &lt;<a href="https://translate-dev.freebsd.org/projects/">https://translate-dev.freebsd.org/projects/</a>"
 "documentation/articlesbuilding-products_index/es/&gt;\n"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "*Aviso al Lector.* El autor cree que las características del Proyecto "
 "FreeBSD enumeradas en este artículo eran sustancialmente verdaderas en el "
-"momento en que se concibió y escribió el artículo (2005). Sin embargo, el "
-"lector debe tener en cuenta que las prácticas y los procesos utilizados por "
-"las comunidades de código abierto pueden cambiar con el tiempo y que, por lo "
-"tanto, la información de este artículo debe tomarse como indicativa en lugar "
-"de normativa.\n"
+"momento en que se concibió y escribió el artículo (2005).\n"
+"Sin embargo, el lector debe tener en cuenta que las prácticas y los procesos "
+"utilizados por las comunidades de código abierto pueden cambiar con el "
+"tiempo y que, por lo tanto, la información de este artículo debe tomarse "
+"como indicativa en lugar de normativa.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: documentation/content/en/articles/building-products/_index.adoc:76
@@ -497,13 +497,13 @@ msgid ""
 "vulnerability management and release engineering processes, the costs of "
 "keeping up-to-date are kept low."
 msgstr ""
-"Aquí partes del núcleo de FreBSD y programas de aplicaciones son \"portados\""
-" para ejecutarse junto con otras tareas en el sistema operativo propietario. "
-"La disponibilidad de una implementación del API Unix(TM) bien testeada y "
-"estable puede reducir el esfuerzo necesario para portar aplicaciones "
-"populares al sistema operativo propietario. Puesto que FreeBSD se "
-"proporciona con documentación de alta calidad para sus detalles internos y "
-"tiene una gestión efectiva de vulnerabilidades y procesos de ingeniería de "
+"Aquí partes del núcleo de FreeBSD y programas de aplicaciones son \"portados"
+"\" para ejecutarse junto con otras tareas en el sistema operativo "
+"propietario. La disponibilidad de una implementación del API Unix(TM) bien "
+"testeada y estable puede reducir el esfuerzo necesario para portar "
+"aplicaciones populares al sistema operativo propietario. Puesto que FreeBSD "
+"se proporciona con documentación de alta calidad para sus detalles internos "
+"y tiene una gestión efectiva de vulnerabilidades y procesos de ingeniería de "
 "versiones, los costes de mantenerse actualizado se mantienen bajos."
 
 #. type: Title ===
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "FreeBSD soporta varios sistemas de ficheros y su sistema de ficheros nativo "
 "UFS2 soporta actualizaciones blandas, instantáneas y tamaños de sistema de "
-"ficheros muy grandes (16TB por sistema de ficherso) &lt;&lt;McKu1999&gt;&gt;."
+"ficheros muy grandes (16TB por sistema de ficheros) &lt;&lt;McKu1999&gt;&gt;."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/building-products/_index.adoc:164
</pre><hr style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><p style="background-color: rgb(255, 255, 255);"></p><ul style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><li>Previous message (by thread):&nbsp;<a href="https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/001325.html">git: 05da44b650 - main - [doc-es][explaining-bsd] Finish article translation</a></li><li>Next message (by thread):&nbsp;<a href="https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/001327.html">git: 6b635dee12 - main - Update 12.3 schedule to reflect the reminder email was sent</a></li><li><b>Messages sorted by:</b>&nbsp;<a href="https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/date.html#1326">[ date ]</a>&nbsp;<a href="https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/thread.html#1326">[ thread ]</a>&nbsp;<a href="https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/subject.html#1326">[ subject ]</a>&nbsp;<a href="https://lists.freebsd.org/pipermail/dev-commits-doc-all/2021-October/author.html#1326">[ author ]</a></li></ul><hr style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><a href="https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/dev-commits-doc-all" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">More information about the dev-commits-doc-all mailing list</a></body></html>

Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?4A43E1A4-1C49-4334-B2DD-02F8D023A702>