Date: Fri, 8 May 2009 19:51:20 GMT From: Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 161784 for review Message-ID: <200905081951.n48JpKZR098344@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=161784 Change 161784 by pgj@beehive on 2009/05/08 19:50:42 MFen (doc): 1.236 -> 1.237 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/config/chapter.sgml 1.47 -> 1.48 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/geom/chapter.sgml 1.133 -> 1.134 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/introduction/chapter.sgml 1.460 -> 1.461 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.115 -> 1.116 hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/freebsd.ent Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/config/chapter.sgml#20 edit .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/geom/chapter.sgml#14 edit .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/introduction/chapter.sgml#20 edit .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#26 edit .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/freebsd.ent#21 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/config/chapter.sgml#20 (text+ko) ==== @@ -7,7 +7,7 @@ <!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml - %SRCID% 1.236 + %SRCID% 1.237 --> <chapter id="config-tuning" lang="hu"> @@ -70,7 +70,7 @@ <listitem> <para>az <filename>rc.conf</filename> beállításának alapjait és a - <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename> + <filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename> könyvtárban található indítási rendszert;</para> </listitem> @@ -85,10 +85,10 @@ eszközökeinken;</para> </listitem> <listitem> - <para>hogyan használjuk az <filename>/etc</filename> - könyvtárban megtalálható - különféle konfigurációs - állományokat;</para> + <para>hogyan használjuk az <filename + class="directory">/etc</filename> könyvtárban + megtalálható különféle + konfigurációs állományokat;</para> </listitem> <listitem> <para>hogyan hangoljuk a &os; mûködését @@ -127,9 +127,9 @@ <title>A partíciók kiosztása</title> <indexterm><primary>partíciókiosztás</primary></indexterm> - <indexterm><primary><filename>/etc</filename></primary></indexterm> - <indexterm><primary><filename>/var</filename></primary></indexterm> - <indexterm><primary><filename>/usr</filename></primary></indexterm> + <indexterm><primary><filename class="directory">/etc</filename></primary></indexterm> + <indexterm><primary><filename class="directory">/var</filename></primary></indexterm> + <indexterm><primary><filename class="directory">/usr</filename></primary></indexterm> <sect3> <title>Alappartíciók</title> @@ -146,22 +146,25 @@ állományrendszereket a meghajtó lemezének külsejéhez közel kell létrehozni, míg például a - <filename>/usr</filename> partícióhoz - hasonló nagyobb partíciókat annak - belsõ része felé. A - partíciókat a következõ sorrendben - érdemes kialakítani: gyökér + <filename class="directory">/usr</filename> + partícióhoz hasonló nagyobb + partíciókat annak belsõ része + felé. A partíciókat a + következõ sorrendben érdemes + kialakítani: gyökér (rendszerindító), - lapozóállomány, <filename>/var</filename> - és <filename>/usr</filename>.</para> + lapozóállomány, <filename + class="directory">/var</filename> és <filename + class="directory">/usr</filename>.</para> - <para>A <filename>/var</filename> méretének - tükröznie kell a + <para>A <filename class="directory">/var</filename> + méretének tükröznie kell a számítógép szándékolt használatát. A - <filename>/var</filename> partíción foglalnak - helyet a felhasználók postaládái, - a naplóállományok és a + <filename class="directory">/var</filename> + partíción foglalnak helyet a + felhasználók postaládái, a + naplóállományok és a nyomtatási sorok. A postaládák és a naplóállományok egészen váratlan mértékben is képesek @@ -173,35 +176,38 @@ helyre.</para> <note> - <para>Bizonyos esetekben a <filename>/var/tmp</filename> - könyvtárban azért ennél több - tárterület szükségeltetik. Amikor a - &man.pkg.add.1; segítségével egy friss - szoftvert telepítünk a rendszerünkre, akkor - a program a <filename>/var/tmp</filename> - könyvtárba tömöríti ki a - hozzátartozó csomag tartalmát. - Ezért a nagyobb szoftvercsomagok, mint - például a <application>Firefox</application> - vagy az <application>OpenOffice</application> esetén - gondok merülhetnek fel, ha nem rendelkezünk - elegendõ szabad területtel a - <filename>/var/tmp</filename> + <para>Bizonyos esetekben a <filename + class="directory">/var/tmp</filename> + könyvtárban azért ennél + több tárterület szükségeltetik. + Amikor a &man.pkg.add.1; segítségével + egy friss szoftvert telepítünk a + rendszerünkre, akkor a program a <filename + class="directory">/var/tmp</filename> könyvtárba + tömöríti ki a hozzátartozó + csomag tartalmát. Ezért a nagyobb + szoftvercsomagok, mint például a + <application>Firefox</application> vagy az + <application>OpenOffice</application> esetén gondok + merülhetnek fel, ha nem rendelkezünk elegendõ + szabad területtel a <filename + class="directory">/var/tmp</filename> könyvtárban.</para> </note> - <para>A <filename>/usr</filename> partíció - tartalmaz a rendszer mûködéséhez - elengedhetetlenül számos fontos - állományt, többek közt a portok - gyûjteményét (ajánlott, lásd - &man.ports.7;) és a forráskódot - (választható). A portok és az - alaprendszer forrásai telepítés - során választhatóak, de - telepítésük esetén akkor ezen a - partíción legalább két - gigabyte-nyi hely ajánlott.</para> + <para>A <filename class="directory">/usr</filename> + partíció tartalmaz a rendszer + mûködéséhez elengedhetetlenül + számos fontos állományt, többek + közt a portok gyûjteményét + (ajánlott, lásd &man.ports.7;) és a + forráskódot (választható). A + portok és az alaprendszer forrásai + telepítés során + választhatóak, de telepítésük + esetén akkor ezen a partíción + legalább két gigabyte-nyi hely + ajánlott.</para> <para>Vegyük figyelembe a tárbeli igényeket, amikor megválasztjuk partíciók @@ -213,11 +219,12 @@ <note> <para>Egyes felhasználók szerint elõfordulhat, hogy a &man.sysinstall.8; - <literal>Auto-defaults</literal> opciója a - <filename>/var</filename> és <filename>/</filename> - partíciók méretét túl - kicsire választja. Partícionáljuk - okosan és nagylelkûen!</para> + <literal>Auto-defaults</literal> opciója a <filename + class="directory">/var</filename> és <filename + class="directory">/</filename> partíciók + méretét túl kicsire választja. + Partícionáljuk okosan és + nagylelkûen!</para> </note> </sect3> @@ -284,7 +291,6 @@ elszabadult program tombolásából, és nem kell rögtön újraindítanunk a rendszert.</para> - </sect3> <sect3> @@ -302,11 +308,12 @@ állományrendszerek megfelelõ behangolása. Például a rendszerindításhoz használt és a - <filename>/usr</filename> partíciókat - többségében csak olvasásra - használják, és nem sokat írnak - rájuk. Eközben a <filename>/var</filename> - és <filename>/var/tmp</filename> + <filename class="directory">/usr</filename> + partíciókat többségében csak + olvasásra használják, és nem sokat + írnak rájuk. Eközben a <filename + class="directory">/var</filename> és <filename + class="directory">/var/tmp</filename> könyvtárakban zajlik az írások és olvasások túlnyomó része.</para> @@ -326,15 +333,15 @@ partíciók esetén van szükség, azzal nem érünk el ebben különösebb mértékû növekedést, ha a - <filename>/var</filename> partíciót a lemez - szélére toljuk. Befejezésképpen - hozzátesszük, hogy ennek vannak biztonsági - megfontolásai is. Egy kisebb és takarosabb - rendszerindító partíció, ami - többnyire írásvédett, nagyobb - eséllyel él túl egy csúfos + <filename class="directory">/var</filename> + partíciót a lemez szélére toljuk. + Befejezésképpen hozzátesszük, hogy + ennek vannak biztonsági megfontolásai is. Egy + kisebb és takarosabb rendszerindító + partíció, ami többnyire + írásvédett, nagyobb eséllyel + él túl egy csúfos rendszerösszeomlást.</para> - </sect3> </sect2> @@ -367,12 +374,13 @@ beállításokat. Az alapértelmezéseket tartalmazó állományt nem szabad közvetlenül - átmásolni az <filename>/etc</filename> - könyvtárba, hiszen alapértelmezett - értékeket tartalmaz, nem pedig mintákat. - Minden rendszerfüggõ beállítást - magában az <filename>rc.conf</filename> - állományban kell elvégezni.</para> + átmásolni az <filename + class="directory">/etc</filename> könyvtárba, hiszen + alapértelmezett értékeket tartalmaz, nem + pedig mintákat. Minden rendszerfüggõ + beállítást magában az + <filename>rc.conf</filename> állományban kell + elvégezni.</para> <para>Számos stratégia létezik a tömegesen adminisztrált @@ -438,11 +446,12 @@ <indexterm><primary>/usr/local/etc</primary></indexterm> <para>Ezeket az állományokat általában a - <filename>/usr/local/etc</filename> könyvtárban - találjuk meg. Amennyiben egy alkalmazáshoz - több konfigurációs állomány is - tartozik, akkor ahhoz ezen belül egy külön - alkönyvtár jön létre.</para> + <filename class="directory">/usr/local/etc</filename> + könyvtárban találjuk meg. Amennyiben egy + alkalmazáshoz több konfigurációs + állomány is tartozik, akkor ahhoz ezen belül + egy külön alkönyvtár jön + létre.</para> <para>Normális esetben, amikor egy portot vagy csomagot telepítünk, minta konfigurációs @@ -454,9 +463,9 @@ állományokból ez létrehozható.</para> - <para>Példaképpen most tekintsük a - <filename>/usr/local/etc/apache</filename> könyvtár - tartalmát:</para> + <para>Példaképpen most tekintsük a <filename + class="directory">/usr/local/etc/apache</filename> + könyvtár tartalmát:</para> <literallayout class="monospaced">-rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf -rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf.default @@ -501,7 +510,7 @@ indulásával együtt induljon. Az olyan szolgáltatások, mint például a <filename role="package">mail/postfix</filename> vagy a <filename - role="package">www/apache13</filename> csupán két + role="package">www/apache13</filename> csupán két olyan szoftvercsomag, amelyet a rendszerrel együtt kell elindítani. Ebben a szakaszban a külsõ szoftverek indítására használatos @@ -599,9 +608,10 @@ szoftverekhez mellékelnek olyan indítószkripteket, amelyek lehetõvé teszik az alkalmazás meghívását az - <filename>rc.d</filename> könyvtárból. - Ezekrõl a következõ szakaszban még - szólni fogunk.</para> + <filename class="directory">rc.d</filename> + könyvtárból. Ezekrõl a + következõ szakaszban még szólni + fogunk.</para> <sect2> <title>Az alkalmazások részletesebb @@ -751,11 +761,11 @@ állományt. Emellett a <command>cron</command> új <filename>crontab</filename> állományok után kutatva folyamatosan ellenõrzi a - <filename>/var/cron/tabs</filename> könyvtárat. Ezek - a <filename>crontab</filename> állományok olyan - feladatokról tárolnak adatokat, amelyeket a - <command>cron</command> programnak egy adott pillanatban el kell - végeznie.</para> + <filename class="directory">/var/cron/tabs</filename> + könyvtárat. Ezek a <filename>crontab</filename> + állományok olyan feladatokról tárolnak + adatokat, amelyeket a <command>cron</command> programnak egy adott + pillanatban el kell végeznie.</para> <para>A <command>cron</command> a konfigurációs állományok két külön @@ -1012,7 +1022,7 @@ <para>A rendszer indítására a &os; 2002-ben átvette a NetBSD <filename>rc.d</filename> rendszerét. Ezt a felhasználók könnyen - felismerhetik a <filename>/etc/rc.d</filename> + felismerhetik a <filename class="directory">/etc/rc.d</filename> könyvtárban található állományokról. A legtöbbjük olyan alapvetõ szolgáltatások, amelyeket a @@ -1351,8 +1361,8 @@ <para>Másik lehetõségünk, ha statikusan beépítjük a kártyánk támogatását a - rendszermagba. A <filename> - /usr/src/sys/conf/NOTES</filename> és az + rendszermagba. A + <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> és az <filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/NOTES</filename> állományok, valamint a meghajtóhoz tartozó man oldal elolvasásából @@ -2043,7 +2053,7 @@ <title>Konfigurációs állományok</title> <sect2> - <title>Az <filename>/etc</filename> + <title>Az <filename class="directory">/etc</filename> felépítése</title> <para>A beállításokkal kapcsolatos @@ -2057,20 +2067,20 @@ <tbody> <row> - <entry><filename>/etc</filename></entry> + <entry><filename class="directory">/etc</filename></entry> <entry>Általános rendszerszintû beállítások. Az itt levõ adatok a rendszer egészére vonatkoznak.</entry> </row> <row> - <entry><filename>/etc/defaults</filename></entry> + <entry><filename class="directory">/etc/defaults</filename></entry> <entry>A rendszer konfigurációs állományainak alapértelmezett változatait.</entry> </row> <row> - <entry><filename>/etc/mail</filename></entry> + <entry><filename class="directory">/etc/mail</filename></entry> <entry>A &man.sendmail.8; beállításához tartozó további állományok, egyéb @@ -2078,13 +2088,13 @@ adatok.</entry> </row> <row> - <entry><filename>/etc/ppp</filename></entry> + <entry><filename class="directory">/etc/ppp</filename></entry> <entry>A felhasználói és rendszermag szintû ppp programok beállításai.</entry> </row> <row> - <entry><filename>/etc/namedb</filename></entry> + <entry><filename class="directory">/etc/namedb</filename></entry> <entry>A &man.named.8; mûködéséhez szükséges adatok alapértelmezett helye. Általában a @@ -2094,7 +2104,7 @@ kerülnek ide.</entry> </row> <row> - <entry><filename>/usr/local/etc</filename></entry> + <entry><filename class="directory">/usr/local/etc</filename></entry> <entry>A telepített alkalmazások konfigurációs állományai. Néha alkalmazásonként @@ -2103,14 +2113,14 @@ állományok.</entry> </row> <row> - <entry><filename>/usr/local/etc/rc.d</filename></entry> + <entry><filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename></entry> <entry>A telepített alkalmazások indításával és leállításával kapcsolatos szkriptek.</entry> </row> <row> - <entry><filename>/var/db</filename></entry> + <entry><filename class="directory">/var/db</filename></entry> <entry>Automatikusan generált rendszerszintû adatbázisok a csomagokkal, a programok helyével stb. kapcsolatosan.</entry> @@ -4153,16 +4163,16 @@ az &intel;tõl (<acronym>ACPI-CA</acronym>). Az <acronym>ACPI-CA</acronym> forráskódja a rendszer forrásai között, a <filename - class="directory">src/sys/dev/acpica</filename> + class="directory">src/sys/dev/acpica</filename> könyvtárban találhatóak. A - <filename>src/sys/dev/acpica/0sd</filename> + <filename class="directory">src/sys/dev/acpica/0sd</filename> könyvtárban található források pedig lehetõvé teszik, hogy az <acronym>ACPI-CA</acronym> mûködhessen &os;-n. Végezetül, az <acronym>ACPI</acronym> eszközöket megvalósító meghajtók a <filename - class="directory">src/sys/dev/acpica</filename> + class="directory">src/sys/dev/acpica</filename> könyvtárban találhatóak.</para> </sect2> @@ -4674,7 +4684,7 @@ <para>Ehhez ne felejtsük el a saját <filename>DSDT.aml</filename> állományunkat bemásolni a <filename - class="directory">/boot</filename> + class="directory">/boot</filename> könyvtárba.</para> </sect3> ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/geom/chapter.sgml#14 (text+ko) ==== @@ -6,7 +6,7 @@ <!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml - %SRCID% 1.47 + %SRCID% 1.48 --> <chapter id="GEOM" lang="hu"> @@ -867,7 +867,55 @@ /dev/label/tmp on /tmp (ufs, local, soft-updates) /dev/label/usr on /usr (ufs, local, soft-updates) /dev/label/var on /var (ufs, local, soft-updates)</screen> - </example> + </example> + + <para>A &os; 7.2 kiadásától + kezdõdõen a &man.glabel.8; osztály az + <acronym>UFS</acronym> esetén támogatja az + <literal>ufsid</literal>, az állományrendszer + egyedi rendszerszintû + azonosítójából származtatott + új címketípus használatát. + Ezek a címkék a rendszer indítása + során a <filename class="directory">/dev/ufsid</filename> + könyvtárban jönnek automatikusan létre. + Az <literal>ufsid</literal> címkéken + keresztül tudunk az <filename>/etc/fstab</filename> + állományban állományrendszereket + csatlakoztatni. A jelenleg aktív + állományrendszereket és azok + <literal>ufsid</literal> azonosítóit a + <command>glabel status</command> paranccsal tudjuk + lekérdezni:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>glabel status</userinput> + Name Status Components +ufsid/486b6fc38d330916 N/A ad4s1d +ufsid/486b6fc16926168e N/A ad4s1f</screen> + + <para>Ebben a példában az + <devicename>ad4s1d</devicename> képviseli a <filename + class="directory">/var</filename> + állományrendszert, míg a + <devicename>ad4s1f</devicename> a <filename + class="directory">/usr</filename> + állományrendszert. Az adott + <literal>ufsid</literal> értékek + megadásával az <filename>/etc/fstab</filename> + állományban a következõképpen + tudjuk csatlakoztatni ezeket az + állományrendszereket:</para> + + <programlisting>/dev/ufsid/486b6fc38d330916 /var ufs rw 2 2 +/dev/ufsid/486b6fc16926168e /usr ufs rw 2 2</programlisting> + + <para>Minden <literal>ufsid</literal> címkével + rendelkezõ partíció csatlakoztatható + ezen a módon. Ekkor nem kell manuálisan + létrehoznunk a számunkra állandó + címkéket, így automatikusan + élvethezhetjük az eszköznévtõl + független csatlakoztatás elõnyeit.</para> </sect2> </sect1> ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/introduction/chapter.sgml#20 (text+ko) ==== @@ -7,7 +7,7 @@ The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml - %SRCID% 1.133 + %SRCID% 1.134 --> <chapter id="introduction" lang="hu"> @@ -902,9 +902,10 @@ ezúttal a RELENG_6 ágnak adott életet. A 6.0-RELEASE az 6.X ág elsõ kiadásaként 2005 novemberében jelent meg. A legújabb - &rel2.current;-RELEASE &rel2.current.date;jában - jelentkezett. Várhatóan ez lesz a RELENG_6 - ág utolsó kiadása.</para> + &rel2.current;-RELEASE &rel2.current.date; + hónapjában jelentkezett. A RELENG_6 + ágból már nem készülnek + további kiadások.</para> <para>A RELENG_7 ág 2007 októberében jött létre. Ebbõl az elsõ kiadás ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#26 (text+ko) ==== @@ -7,7 +7,7 @@ The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml - %SRCID% 1.460 + %SRCID% 1.461 --> <appendix id="mirrors" lang="hu"> @@ -3364,6 +3364,14 @@ <variablelist> <varlistentry> + <term>RELENG_7_2_0_RELEASE</term> + + <listitem> + <para>FreeBSD 7.2</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>RELENG_7_1_0_RELEASE</term> <listitem> ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/freebsd.ent#21 (text+ko) ==== @@ -12,7 +12,7 @@ <!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% share/sgml/freebsd.ent - %SRCID% 1.115 + %SRCID% 1.116 --> <!-- These will almost certainly remain the same, but are here for @@ -61,8 +61,8 @@ <!-- The currently released version of FreeBSD. This value is used to create some links on web sites and such, so do NOT change it until it's really release time --> -<!ENTITY rel.current "7.1"> -<!ENTITY rel.current.date "2009 január"> +<!ENTITY rel.current "7.2"> +<!ENTITY rel.current.date "2009 május"> <!ENTITY rel.current.notes 'http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/notes.html'> <!ENTITY rel.current.hardware 'http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/hardware.html'> <!ENTITY rel.current.errata 'http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html'>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200905081951.n48JpKZR098344>