Date: Tue, 29 Dec 2015 13:27:22 +0000 (UTC) From: Ryusuke SUZUKI <ryusuke@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47923 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot Message-ID: <201512291327.tBTDRMxg036670@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ryusuke Date: Tue Dec 29 13:27:22 2015 New Revision: 47923 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47923 Log: - Merge the following from the English version: r44628 -> r46039 head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml Tue Dec 29 07:01:44 2015 (r47922) +++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml Tue Dec 29 13:27:22 2015 (r47923) @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project - Original revision: r44628 + Original revision: r46039 $FreeBSD$ --> @@ -85,7 +85,7 @@ 登場人物がマンホールの下に半分落っこちて、 靴紐 (ブートストラップ) をつかんで自分を引っぱり、持ち上げるのです。 計算機の黎明期には、<firstterm>ブートストラップ</firstterm> - という用語でオペレーティングシステムをロードする機構のことを指していたのですが、 + という用語でオペレーティングシステムをロードする機構のことを指していました。 いまはこれを縮めて <quote>ブート (起動)</quote> と言います。</para> <indexterm><primary><acronym>BIOS</acronym></primary></indexterm> @@ -107,17 +107,16 @@ <acronym>MBR</acronym> が実行できることを仮定しています。</para> <note> - <para>amd64 ハードウェアは、上位互換性を持ち、 - <acronym>BIOS</acronym> に対応しています。 - 最近の新しいハードウェアでは <acronym>MBR</acronym> から、 - GUID Partition Table (<acronym>GPT</acronym>) へと移行しています。 - &os; は <acronym>MBR</acronym> または <acronym>GPT</acronym> - パーティションから起動できます。 - <acronym>GPT</acronym> から起動するときには、 - &os; はレガシーな <acronym>BIOS</acronym> または Extensible - Firmware Interface (<acronym>EFI</acronym>) から起動できます。 - Unified Extensible Firmware Interface (<acronym>UEFI</acronym>) - への対応は進行中です。</para> + <para>&os; は古い標準の <acronym>MBR</acronym>、 + または新しい GUID Partition Table (<acronym>GPT</acronym>) + から起動できます。 + <acronym>GPT</acronym> パーティションは、Unified + Extensible Firmware Interface (<acronym>UEFI</acronym>) + に対応したコンピュータで良く用いられます。 + しかしながら、&os; はレガシーな <acronym>BIOS</acronym> + にのみに対応したコンピュータからも、&man.gptboot.8; により、 + <acronym>GPT</acronym> パーティションから起動できます。 + <acronym>UEFI</acronym> からの直接の起動への対応は進行中です。</para> </note> <indexterm><primary>マスターブートレコード (Master Boot Record: @@ -130,7 +129,7 @@ (Boot Loader)</primary></indexterm> <para><acronym>MBR</acronym> 内部のコードは、 - 通常<emphasis>ブートマネージャ</emphasis>と呼ばれます。 + 一般的に<emphasis>ブートマネージャ</emphasis>と呼ばれます。 とりわけユーザとの対話がある場合にそう呼ばれます。 通常ブートマネージャのもっと多くのコードが、 ディスクの最初のトラック、またはファイルシステム上におかれます。 @@ -372,7 +371,11 @@ boot:</screen> <emphasis>unload</emphasis> を実行後、 カーネル名をコマンドラインから指定することができます。 <emphasis>unload</emphasis> を実行しないと、 - 一度読み込まれたカーネルが使われます。</entry> + 一度読み込まれたカーネルが使われます。 + <emphasis>kernelname</emphasis> + でパスが指定されていない時には、 + <emphasis>/boot/kernel</emphasis> および + <emphasis>/boot/modules</emphasis> から調べられます。</entry> </row> <row> @@ -411,7 +414,12 @@ boot:</screen> カーネルモジュール、あるいは type に指定された種類のファイルをロードします。 <replaceable>filename</replaceable> - 以降に指定された引数はファイルへと渡されます。</entry> + 以降に指定された引数はファイルへと渡されます。 + <replaceable>filename</replaceable> + でパスが指定されていない時には、 + <emphasis>/boot/kernel</emphasis> + および <emphasis>/boot/modules</emphasis> + から調べられます。</entry> </row> <row> @@ -485,8 +493,7 @@ boot:</screen> また、システムをアップグレードしたり、 もしくはカスタムカーネルを設定した場合に、 直前にインストールされていたカーネルは、 - <filename>kernel.old</filename><indexterm> - <primary><filename>kernel.old</filename></primary></indexterm> + <filename>kernel.old</filename> で指定できます。</para> <para>普段のカーネルで使っているモジュールを指定したカーネルでロードする場合は、
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201512291327.tBTDRMxg036670>