Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 15 Mar 2026 11:29:12 +0000
From:      Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: a29db952d6 - main - update translation of books/fdp-primer to Russian
Message-ID:  <69b69808.25a98.19cdf914@gitrepo.freebsd.org>

index | next in thread | raw e-mail

The branch main has been updated by vladlen:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=a29db952d6aa029646fa8b6a44c457fdb78783b4

commit a29db952d6aa029646fa8b6a44c457fdb78783b4
Author:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2026-03-15 11:28:49 +0000
Commit:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
CommitDate: 2026-03-15 11:28:49 +0000

    update translation of books/fdp-primer to Russian
    
    Reviewed by: andy, marck
    Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D55584
---
 .../fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc      | 18 +++---
 .../books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po  | 22 +++----
 .../ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc      | 10 +--
 .../ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.po        | 73 +++++++++-------------
 .../ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.adoc  |  4 +-
 .../ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.po    |  6 +-
 .../ru/books/fdp-primer/examples/_index.adoc       |  3 +-
 .../ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc   | 20 +++---
 .../ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po     | 23 +++----
 .../ru/books/fdp-primer/overview/_index.adoc       |  2 +-
 .../content/ru/books/fdp-primer/overview/_index.po |  8 +--
 .../books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc   |  2 +-
 .../ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po  |  6 +-
 .../ru/books/fdp-primer/preface/_index.adoc        |  6 +-
 .../content/ru/books/fdp-primer/preface/_index.po  | 10 +--
 .../ru/books/fdp-primer/structure/_index.po        |  4 +-
 .../content/ru/books/fdp-primer/tools/_index.po    |  4 +-
 .../ru/books/fdp-primer/translations/_index.adoc   |  4 +-
 .../ru/books/fdp-primer/translations/_index.po     |  6 +-
 .../ru/books/fdp-primer/weblate/_index.adoc        | 10 +--
 .../content/ru/books/fdp-primer/weblate/_index.po  | 14 ++---
 .../ru/books/fdp-primer/working-copy/_index.adoc   |  4 +-
 .../ru/books/fdp-primer/working-copy/_index.po     |  6 +-
 .../ru/books/fdp-primer/writing-style/_index.adoc  |  2 +-
 .../ru/books/fdp-primer/writing-style/_index.po    |  6 +-
 25 files changed, 129 insertions(+), 144 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
index df789f4530..57fd919819 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
@@ -86,22 +86,22 @@ To remove */tmp/foo*, use man:rm[1].
 
 Asciidoctor поддерживает шесть уровней заголовков. Если тип документа `article`, можно использовать только один заголовок уровня 0 (`=`). Если тип документа `book`, то может быть несколько заголовков уровня 0 (`=`).
 
-Вот пример заголовков в `article`.
+Вот пример заголовков в документе типа `article`.
 
 ....
-= Название документа (Уровень 0)
+= Заголовок документа (Уровень 0)
 
-== Уровень 1 Название Раздела
+== Заголовок раздела на уровне 1
 
-=== Уровень 2 Раздел Заголовок
+=== Заголовок раздела на уровне 2
 
-==== Уровень 3 Раздел Заголовок
+==== Заголовок раздела на уровне 3
 
-===== Уровень 4 Раздел Заголовок
+===== Заголовок раздела на уровне 4
 
-====== Level 5 Section Title
+====== Заголовок раздела на уровне 5
 
-== Другой заголовок раздела первого уровня
+== Другой заголовок раздела на уровне 1
 ....
 
 [WARNING]
@@ -307,7 +307,7 @@ image::new-image3.png[New step in the FreeBSD install process]
 [[asciidoctor-icons]]
 === Иконки
 
-Значки служат интуитивно понятными символами для быстрого распознавания и навигации.
+Иконки служат интуитивно понятными символами для быстрого распознавания и навигации.
 
 Первым шагом для использования иконок является добавление свойства `icons` в раздел свойств Asciidoctor в начале каждого документа.
 
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po
index 748692feb0..ac0a8a7104 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-08 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-05 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primerasciidoctor-primer_index/ru/>\n"
@@ -188,48 +188,48 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:106
 msgid "This is an example of headings in an `article`."
-msgstr "Вот пример заголовков в `article`."
+msgstr "Вот пример заголовков в документе типа `article`."
 
 #. type: Title =
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:108
 #, no-wrap
 msgid "Document Title (Level 0)"
-msgstr "Название документа (Уровень 0)"
+msgstr "Заголовок документа (Уровень 0)"
 
 #. type: Title ==
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:110
 #, no-wrap
 msgid "Level 1 Section Title"
-msgstr "Уровень 1 Название Раздела"
+msgstr "Заголовок раздела на уровне 1"
 
 #. type: Title ===
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:112
 #, no-wrap
 msgid "Level 2 Section Title"
-msgstr "Уровень 2 Раздел Заголовок"
+msgstr "Заголовок раздела на уровне 2"
 
 #. type: Title ====
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:114
 #, no-wrap
 msgid "Level 3 Section Title"
-msgstr "Уровень 3 Раздел Заголовок"
+msgstr "Заголовок раздела на уровне 3"
 
 #. type: Title =====
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:116
 #, no-wrap
 msgid "Level 4 Section Title"
-msgstr "Уровень 4 Раздел Заголовок"
+msgstr "Заголовок раздела на уровне 4"
 
 #. type: delimited block . 4
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:119
 msgid "====== Level 5 Section Title"
-msgstr "====== Level 5 Section Title"
+msgstr "====== Заголовок раздела на уровне 5"
 
 #. type: Title ==
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:120
 #, no-wrap
 msgid "Another Level 1 Section Title"
-msgstr "Другой заголовок раздела первого уровня"
+msgstr "Другой заголовок раздела на уровне 1"
 
 #. type: delimited block = 4
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:126
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Иконки"
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:340
 msgid "Icons serve as intuitive symbols for quick recognition and navigation."
 msgstr ""
-"Значки служат интуитивно понятными символами для быстрого распознавания и "
+"Иконки служат интуитивно понятными символами для быстрого распознавания и "
 "навигации."
 
 #. type: Plain text
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc
index e5a8ee2961..2930034209 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc
@@ -137,7 +137,7 @@ endif::[]
 ....
 Этот веб-сервер по умолчанию работает на `localhost`, порт `1313`.
 
-Для обслуживания контента с помощью внутреннего веб-сервера Hugo, привязанного к определенному IP-адресу и порту:
+Для обслуживания контента с помощью внутреннего веб-сервера Hugo, привязанного к определённому IP-адресу и порту:
 
 [source, shell]
 ....
@@ -258,8 +258,8 @@ endif::[]
 ....
 # Generate the FreeBSD documentation
 #
-# Copyright (c) 2020-2025, The FreeBSD Documentation Project
-# Copyright (c) 2020-2025, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>
+# Copyright (c) 2020-2026, The FreeBSD Documentation Project
+# Copyright (c) 2020-2026, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>
 #
 # Targets intended for use on the command line
 #
@@ -548,8 +548,8 @@ epub-articles-clean:
 ....
 # Generate the FreeBSD website
 #
-# Copyright (c) 2020-2025, The FreeBSD Documentation Project
-# Copyright (c) 2020-2025, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>
+# Copyright (c) 2020-2026, The FreeBSD Documentation Project
+# Copyright (c) 2020-2026, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>
 #
 # Targets intended for use on the command line
 #
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.po
index 5698f197dd..6669825df9 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/doc-build/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-22 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-25 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primerdoc-build_index/ru/>\n"
@@ -207,9 +207,7 @@ msgstr "Ниже приведены примеры сложных сборок:"
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:119
 #, no-wrap
 msgid "Build English and Spanish documentation with verbose and debug messages"
-msgstr ""
-"Собрать документацию на английском и испанском языках с подробными и "
-"отладочными сообщениями"
+msgstr "Собрать документацию на английском и испанском языках с подробными и отладочными сообщениями"
 
 #. type: delimited block . 4
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:126
@@ -249,7 +247,7 @@ msgid ""
 "address and port:"
 msgstr ""
 "Для обслуживания контента с помощью внутреннего веб-сервера Hugo, "
-"привязанного к определенному IP-адресу и порту:"
+"привязанного к определённому IP-адресу и порту:"
 
 #. type: delimited block . 4
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:145
@@ -397,7 +395,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:229
 msgid "This will build all English and French books in pdf."
-msgstr "Это соберет все книги на английском и французском языках в формате pdf."
+msgstr ""
+"Это соберет все книги на английском и французском языках в формате pdf."
 
 #. type: Title ==
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:232
@@ -501,8 +500,8 @@ msgstr "Этот [.filename]#Makefile# имеет следующую форму:
 msgid ""
 "# Generate the FreeBSD documentation\n"
 "#\n"
-"# Copyright (c) 2020-2025, The FreeBSD Documentation Project\n"
-"# Copyright (c) 2020-2025, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>\n"
+"# Copyright (c) 2020-2026, The FreeBSD Documentation Project\n"
+"# Copyright (c) 2020-2026, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>\n"
 "#\n"
 "# Targets intended for use on the command line\n"
 "#\n"
@@ -524,8 +523,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# Generate the FreeBSD documentation\n"
 "#\n"
-"# Copyright (c) 2020-2025, The FreeBSD Documentation Project\n"
-"# Copyright (c) 2020-2025, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>\n"
+"# Copyright (c) 2020-2026, The FreeBSD Documentation Project\n"
+"# Copyright (c) 2020-2026, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>\n"
 "#\n"
 "# Targets intended for use on the command line\n"
 "#\n"
@@ -577,8 +576,7 @@ msgid ""
 "ALL_LANGUAGES=\tbn-bd da de el en es fr hu it ja ko mn nl pl pt-br ru tr zh-cn zh-tw <.>\n"
 msgstr ""
 "# List of all languages we have content for\n"
-"ALL_LANGUAGES=\tbn-bd da de el en es fr hu it ja ko mn nl pl pt-br ru tr zh-"
-"cn zh-tw <.>\n"
+"ALL_LANGUAGES=\tbn-bd da de el en es fr hu it ja ko mn nl pl pt-br ru tr zh-cn zh-tw <.>\n"
 
 #. type: delimited block . 4
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:294
@@ -621,8 +619,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 ".if defined(DOC_LANG) && !empty(DOC_LANG)\n"
 "LANGUAGES=\t${DOC_LANG:S/,/ /g}\n"
-".if  ${LANGUAGES:Men} == \"\" && ${.TARGETS:Mpdf*} == \"\" && ${."
-"TARGETS:Mhtml*} == \"\"\n"
+".if  ${LANGUAGES:Men} == \"\" && ${.TARGETS:Mpdf*} == \"\" && ${.TARGETS:Mhtml*} == \"\"\n"
 ".warning \"Warning: cannot skip 'en'; adding it back\"\n"
 "LANGUAGES+=\ten\n"
 ".endif\n"
@@ -805,8 +802,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "requirements-pdf:\n"
 ".if !exists(${LOCALBASE}/bin/asciidoctor-pdf)\n"
-"\t@(echo ${LOCALBASE}/bin/asciidoctor-pdf not found, please run 'pkg install "
-"rubygem-asciidoctor-pdf'; exit 1)\n"
+"\t@(echo ${LOCALBASE}/bin/asciidoctor-pdf not found, please run 'pkg install rubygem-asciidoctor-pdf'; exit 1)\n"
 ".endif\n"
 
 #. type: delimited block . 4
@@ -820,8 +816,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "requirements-epub:\n"
 ".if !exists(${LOCALBASE}/bin/asciidoctor-epub3)\n"
-"\t@(echo ${LOCALBASE}/bin/asciidoctor-epub3 not found, please run 'pkg "
-"install rubygem-asciidoctor-epub3'; exit 1)\n"
+"\t@(echo ${LOCALBASE}/bin/asciidoctor-epub3 not found, please run 'pkg install rubygem-asciidoctor-epub3'; exit 1)\n"
 ".endif\n"
 
 #. type: delimited block . 4
@@ -868,8 +863,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "run-local: .PHONY <.>\n"
 "\tHUGO_DISABLELANGUAGES=\"${SKIP_LANGS}\" ${HUGO_CMD} server \\\n"
-"\t\t${HUGO_ARGS} -D $(BIND:D--bind=$(BIND)) --baseURL=\"http://$(.HOST):"
-"1313\"\n"
+"\t\t${HUGO_ARGS} -D $(BIND:D--bind=$(BIND)) --baseURL=\"http://$(.HOST):1313\"\n"
 
 #. type: delimited block . 4
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:400
@@ -924,8 +918,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#\n"
 "# PDF targets\n"
-"# Use DOC_LANG to choose the language, e.g., make DOC_LANG=\"en fr\" pdf-"
-"books\n"
+"# Use DOC_LANG to choose the language, e.g., make DOC_LANG=\"en fr\" pdf-books\n"
 "#\n"
 "pdf: pdf-articles pdf-books\n"
 
@@ -1015,8 +1008,7 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "# HTML targets\n"
 "#\n"
-"html: build-offline html-clean-global html-clean-articles html-clean-books "
-"html-archive html-archive-clean-files\n"
+"html: build-offline html-clean-global html-clean-articles html-clean-books html-archive html-archive-clean-files\n"
 
 #. type: delimited block . 4
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:450
@@ -1102,8 +1094,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "html-archive-clean-files:\n"
 ".if defined(DOC_HTML_ARCHIVE)\n"
-"\tfind ${.CURDIR}/public/ ! -name '*.pdf' ! -name '*.tar.gz' -type f -"
-"delete\n"
+"\tfind ${.CURDIR}/public/ ! -name '*.pdf' ! -name '*.tar.gz' -type f -delete\n"
 "\tfind ${.CURDIR}/public/ -type d -empty -delete\n"
 ".endif\n"
 
@@ -1119,8 +1110,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#\n"
 "# EPUB targets\n"
-"# Use DOC_LANG to choose the language, e.g., make DOC_LANG=\"en fr\" epub-"
-"books\n"
+"# Use DOC_LANG to choose the language, e.g., make DOC_LANG=\"en fr\" epub-books\n"
 "#\n"
 "epub: epub-articles epub-books\n"
 
@@ -1145,10 +1135,8 @@ msgstr ""
 "\t@echo ---------------------------------------------------------------\n"
 "\t@echo !!! EPUB output is experimental !!!\n"
 "\t@echo\n"
-"\t@echo Asciidoctor EPUB3 is currently alpha software. Use accordingly. "
-"Although the\n"
-"\t@echo bulk of AsciiDoc content is converted, there’s still work needed to "
-"fill in\n"
+"\t@echo Asciidoctor EPUB3 is currently alpha software. Use accordingly. Although the\n"
+"\t@echo bulk of AsciiDoc content is converted, there’s still work needed to fill in\n"
 "\t@echo gaps where conversion is incomplete or unstyled.\n"
 "\t@echo https://docs.asciidoctor.org/epub3-converter/latest/#project-status\n"
 "\t@echo ---------------------------------------------------------------\n"
@@ -1177,10 +1165,8 @@ msgstr ""
 "\t@echo ---------------------------------------------------------------\n"
 "\t@echo !!! EPUB output is experimental !!!\n"
 "\t@echo\n"
-"\t@echo Asciidoctor EPUB3 is currently alpha software. Use accordingly. "
-"Although the\n"
-"\t@echo bulk of AsciiDoc content is converted, there’s still work needed to "
-"fill in\n"
+"\t@echo Asciidoctor EPUB3 is currently alpha software. Use accordingly. Although the\n"
+"\t@echo bulk of AsciiDoc content is converted, there’s still work needed to fill in\n"
 "\t@echo gaps where conversion is incomplete or unstyled.\n"
 "\t@echo https://docs.asciidoctor.org/epub3-converter/latest/#project-status\n"
 "\t@echo ---------------------------------------------------------------\n"
@@ -1327,8 +1313,8 @@ msgstr "Этот [.filename]#Makefile# имеет следующий вид:"
 msgid ""
 "# Generate the FreeBSD website\n"
 "#\n"
-"# Copyright (c) 2020-2025, The FreeBSD Documentation Project\n"
-"# Copyright (c) 2020-2025, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>\n"
+"# Copyright (c) 2020-2026, The FreeBSD Documentation Project\n"
+"# Copyright (c) 2020-2026, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>\n"
 "#\n"
 "# Targets intended for use on the command line\n"
 "#\n"
@@ -1342,8 +1328,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# Generate the FreeBSD website\n"
 "#\n"
-"# Copyright (c) 2020-2025, The FreeBSD Documentation Project\n"
-"# Copyright (c) 2020-2025, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>\n"
+"# Copyright (c) 2020-2026, The FreeBSD Documentation Project\n"
+"# Copyright (c) 2020-2026, Sergio Carlavilla <carlavilla@FreeBSD.org>\n"
 "#\n"
 "# Targets intended for use on the command line\n"
 "#\n"
@@ -1513,8 +1499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "run-local: .PHONY <.>\n"
 "\tHUGO_DISABLELANGUAGES=\"${SKIP_LANGS}\" ${HUGO_CMD} server \\\n"
-"\t    ${HUGO_ARGS} -D $(BIND:D--bind=$(BIND)) --baseURL=\"http://$(.HOST):"
-"1313\"\n"
+"\t    ${HUGO_ARGS} -D $(BIND:D--bind=$(BIND)) --baseURL=\"http://$(.HOST):1313\"\n"
 
 #. type: delimited block . 4
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:644
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.adoc
index 8b91e71811..ef1a92dc3a 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.adoc
@@ -56,7 +56,7 @@ endif::[]
 Установите из package:editors/vim[], затем следуйте инструкциям по настройке в разделе crossref:editor-config[editor-config-vim-config,Конфигурация]. Более опытные пользователи могут использовать полноценный линтер, например link:https://github.com/dense-analysis/ale[Ale], который также может работать как клиент link:https://langserver.org/[Language Server Protocol] для Vim.
 
 [[editor-config-vim-use]]
-=== Используйте
+=== Использование
 
 Создатели страниц Справочника могут использовать следующие сочетания клавиш для переформатирования:
 
@@ -299,7 +299,7 @@ color ,red "^(([ ]{2})+|(TAB+))*[ ]{1}[^ ]{1}"
 ....
 
 [[editor-config-nano-use]]
-=== Используйте
+=== Использование
 
 Укажите дополнительные полезные опции при запуске редактора:
 
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.po
index de62082122..e3345037e6 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/editor-config/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-21 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-09 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primereditor-config_index/ru/>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/editor-config/_index.adoc:309
 #, no-wrap
 msgid "Use"
-msgstr "Используйте"
+msgstr "Использование"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/editor-config/_index.adoc:63
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/examples/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/examples/_index.adoc
index 28f640fa52..e532956a45 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/examples/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/examples/_index.adoc
@@ -98,8 +98,7 @@ ifeval::["{backend}" == "epub3"]
 :chapters-path: 
 endif::[]
 
-[abstract]
-Аннотация
+[abstract] Аннотация
 
 Раздел аннотации
 
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc
index 54efa07ca7..c24148305a 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc
@@ -246,7 +246,7 @@ _Дата документа_ сообщает читателю, когда ст
 Включите лицензию BSD в новые руководства. Предпочтительная лицензия доступна в extref:{committers-guide}[Руководстве коммиттера].
 
 [[manual-pages-markup-tricks]]
-=== Приемы Разметки
+=== Приемы разметки
 
 Добавьте пробел перед пунктуацией на строке с макросами. Пример:
 
@@ -272,15 +272,15 @@ _Дата документа_ сообщает читателю, когда ст
 ....
 
 [[manual-pages-markup-important-macros-organizational]]
-==== Организационные Макросы
+==== Организационные макросы
 
 Некоторые макросы используются для определения логических блоков страницы руководства.
 
 [.informaltable]
 [cols="1,8", options="header"]
 |===
-| Организационные Макро
-| Используйте
+| Организационный макрос
+| Использование
 
 
 |`.Sh`
@@ -308,28 +308,28 @@ _Дата документа_ сообщает читателю, когда ст
 |===
 
 [[manual-pages-markup-important-macros-inline]]
-==== Встроенные макросы
+==== Внутристрочные макросы
 
 Многие макросы используются для разметки текста внутри строк.
 
 [.informaltable]
 [cols="1,8", options="header"]
 |===
-| Встроенный макрос
-| Используйте
+| Внутристрочный макрос
+| Использование
 
 
 |`.Nm`
 |Имя (Name).
-При первом использовании вызывается с именем в качестве параметра, затем используется без параметра для отображения уже определенного имени.
+При первом использовании вызывается с именем в качестве параметра, затем используется без параметра для отображения уже определённого имени.
 
 |`.Pa`
 |Путь к файлу (Path to a file).
-Используется для обозначения имен файлов и путей к каталогам.
+Используется для обозначения имён файлов и путей к каталогам.
 |===
 
 [[manual-pages-sample-structures]]
-== Пример структуры страницы руководства
+== Пример структуры страницы Справочника
 
 Этот раздел демонстрирует минимально желаемое содержание man-страниц для нескольких распространённых категорий руководств.
 
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po
index 42eb20c732..b8bf2e5b38 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-17 20:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-29 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-08 09:11+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primermanual-pages_index/ru/>\n"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:279
 #, no-wrap
 msgid "Markup Tricks"
-msgstr "Приемы Разметки"
+msgstr "Приемы разметки"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:282
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "% find /usr/share/man/man* | xargs zgrep '.Bd'\n"
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:310
 #, no-wrap
 msgid "Organizational Macros"
-msgstr "Организационные Макросы"
+msgstr "Организационные макросы"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:313
@@ -843,14 +843,14 @@ msgstr ""
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:318
 #, no-wrap
 msgid "Organizational Macro"
-msgstr "Организационные Макро"
+msgstr "Организационный макрос"
 
 #. type: Table
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:321
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:357
 #, no-wrap
 msgid "Use"
-msgstr "Используйте"
+msgstr "Использование"
 
 #. type: Table
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:322
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Завершить отображение (End display)."
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:346
 #, no-wrap
 msgid "Inline Macros"
-msgstr "Встроенные макросы"
+msgstr "Внутристрочные макросы"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:349
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Многие макросы используются для размет
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:354
 #, no-wrap
 msgid "Inline Macro"
-msgstr "Встроенный макрос"
+msgstr "Внутристрочный макрос"
 
 #. type: Table
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:358
@@ -971,7 +971,8 @@ msgid ""
 "Called with a name as a parameter on the first use, then used later without the parameter to display the name that has already been defined."
 msgstr ""
 "Имя (Name).\n"
-"При первом использовании вызывается с именем в качестве параметра, затем используется без параметра для отображения уже определенного имени."
+"При первом использовании вызывается с именем в качестве параметра, затем "
+"используется без параметра для отображения уже определённого имени."
 
 #. type: Table
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:362
@@ -987,13 +988,13 @@ msgid ""
 "Used to mark up filenames and directory paths."
 msgstr ""
 "Путь к файлу (Path to a file).\n"
-"Используется для обозначения имен файлов и путей к каталогам."
+"Используется для обозначения имён файлов и путей к каталогам."
 
 #. type: Title ==
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:367
 #, no-wrap
 msgid "Sample Manual Page Structures"
-msgstr "Пример структуры страницы руководства"
+msgstr "Пример структуры страницы Справочника"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:370
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/overview/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/overview/_index.adoc
index ecb458f498..92cca6195b 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/overview/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/overview/_index.adoc
@@ -164,7 +164,7 @@ endif::[]
 Чтобы упростить применение патча коммиттерами в их рабочей копии дерева документации, пожалуйста, сгенерируйте файл [.filename]#.diff# из корня вашего дерева документации.
 ======
 +
-В приведенном выше примере были внесены изменения в раздел *bsdinstall* Руководства.
+В приведённом выше примере были внесены изменения в раздел *bsdinstall* Руководства.
 +
 . Отправьте патч или diff-файл с помощью веб-системы https://bugs.FreeBSD.org/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Documentation[Problem Report]. При использовании веб-формы укажите в поле Summary _[patch] краткое описание проблемы_. Выберите Component `Documentation`. В поле Description введите краткое описание изменений и любые важные детали о них. Используйте кнопку btn:[Add an attachment], чтобы прикрепить патч или diff-файл. Наконец, нажмите кнопку btn:[Submit Bug], чтобы отправить ваш diff в систему отчётов об ошибках.
 ====
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/overview/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/overview/_index.po
index 7684815641..8e4e597ad5 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/overview/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/overview/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-11-12 21:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-15 14:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-05 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primeroverview_index/ru/>\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
 "In the example above, changes have been made to the *bsdinstall* portion of "
 "the Handbook."
 msgstr ""
-"В приведенном выше примере были внесены изменения в раздел *bsdinstall* "
+"В приведённом выше примере были внесены изменения в раздел *bsdinstall* "
 "Руководства."
 
 #. type: Plain text
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc
index da13159c69..c10f131973 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc
@@ -230,7 +230,7 @@ endif::[]
 
 Каждый языковой каталог содержит отдельные подкаталоги с названиями по типу документов, обычно [.filename]#articles/# и [.filename]#books/#.
 
-Объединение этих имен каталогов дает полный путь к статье или книге. Например, французский перевод статьи NanoBSD находится в [.filename]#~/doc/documentation/content/fr/articles/nanobsd/#, а монгольский перевод Руководства — в [.filename]#~/doc/documentation/content/mn/books/handbook/#.
+Объединение этих имён каталогов даёт полный путь к статье или книге. Например, французский перевод статьи NanoBSD находится в [.filename]#~/doc/documentation/content/fr/articles/nanobsd/#, а монгольский перевод Руководства — в [.filename]#~/doc/documentation/content/mn/books/handbook/#.
 
 При переводе документа на новый язык необходимо создать новый каталог языка. Если каталог языка уже существует, достаточно создать подкаталог в каталоге [.filename]#articles/# или [.filename]#books/#.
 
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po
index 526a5af657..fb8286aa26 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-08 09:11+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primerpo-translations_index/ru/>\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid ""
 "Mongolian translation of the Handbook is in [.filename]#~/doc/documentation/"
 "content/mn/books/handbook/#."
 msgstr ""
-"Объединение этих имен каталогов дает полный путь к статье или книге. "
+"Объединение этих имён каталогов даёт полный путь к статье или книге. "
 "Например, французский перевод статьи NanoBSD находится в [.filename]#~/doc/"
 "documentation/content/fr/articles/nanobsd/#, а монгольский перевод "
 "Руководства — в [.filename]#~/doc/documentation/content/mn/books/handbook/#."
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/preface/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/preface/_index.adoc
index 76a861edbe..9a66b8ead2 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/preface/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/preface/_index.adoc
@@ -117,13 +117,13 @@ a|
 |===
 
 [[preface-notes]]
-== Примечания, Советы, Важная информация, Предупреждения и Примеры
+== Примечания, советы, важная информация, предупреждения и примеры
 
-Заметки, предупреждения и примеры выделены в тексте.
+Примечания, предупреждения и примеры выделены в тексте.
 
 [NOTE]
 ====
-Заметки представлены следующим образом и содержат информацию, на которую следует обратить внимание, так как она может повлиять на действия пользователя.
+Примечания представлены следующим образом и содержат информацию, на которую следует обратить внимание, так как она может повлиять на действия пользователя.
 ====
 
 [TIP]
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/preface/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/preface/_index.po
index ba4834ca76..d16acae579 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/preface/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/preface/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-01 06:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-09 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primerpreface_index/ru/>\n"
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "`$HOME` устанавливается в домашний катало
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:121
 #, no-wrap
 msgid "Notes, Tips, Important Information, Warnings, and Examples"
-msgstr "Примечания, Советы, Важная информация, Предупреждения и Примеры"
+msgstr "Примечания, советы, важная информация, предупреждения и примеры"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:124
 msgid "Notes, warnings, and examples appear within the text."
-msgstr "Заметки, предупреждения и примеры выделены в тексте."
+msgstr "Примечания, предупреждения и примеры выделены в тексте."
 
 #. type: delimited block = 4
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:128
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
 "Notes are represented like this, and contain information to take note of, as "
 "it may affect what the user does."
 msgstr ""
-"Заметки представлены следующим образом и содержат информацию, на которую "
+"Примечания представлены следующим образом и содержат информацию, на которую "
 "следует обратить внимание, так как она может повлиять на действия "
 "пользователя."
 
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.po
index 0ae03c0f5a..6c4e97067e 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-17 20:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-09 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primerstructure_index/ru/>\n"
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/tools/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/tools/_index.po
index ea562ebd2b..5fb7d7bd40 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/tools/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/tools/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-01 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-09 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primertools_index/ru/>\n"
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/translations/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/translations/_index.adoc
index 6296162519..40ae4a3cb7 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/translations/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/translations/_index.adoc
@@ -105,7 +105,7 @@ https://git.FreeBSD.org/[git.FreeBSD.org] — это публичный `git` с
 
 https://www.FreeBSD.org/docproj/translations/[Страниц переводов проекта документации] содержит список известных на данный момент переводческих инициатив. Если кто-то уже работает над переводом документации на ваш язык, пожалуйста, не дублируйте их усилия. Вместо этого свяжитесь с ними, чтобы узнать, как вы можете помочь.
 
-Если на этой странице не указан переводчик для вашего языка, отправьте сообщение в список рассылки {freebsd-doc}, возможно, кто-то уже планирует сделать перевод, но еще не объявил об этом.
+Если на этой странице не указан переводчик для вашего языка, отправьте сообщение в список рассылки {freebsd-doc}, возможно, кто-то уже планирует сделать перевод, но ещё не объявил об этом.
 
 == Никто не переводит на мой язык. Что мне делать?
 
@@ -119,7 +119,7 @@ https://www.FreeBSD.org/docproj/translations/[Страниц переводо
 
 Затем выберите документ и начните перевод. Лучше всего начать с чего-то относительно небольшого — например, с FAQ или одного из руководств.
 
-== Я перевел часть документации, куда мне ее отправить?
+== Я перевел часть документации, куда мне её отправить?
 
 Это зависит от обстоятельств. Если вы уже работаете с командой переводчиков (например, с японской или немецкой командой), то у них есть свои процедуры обработки представленной документации, которые описаны на их веб-страницах.
 
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/translations/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/translations/_index.po
index 80b1318939..c30bd92356 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/translations/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/translations/_index.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-17 20:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-21 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primertranslations_index/ru/>\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Если на этой странице не указан переводчик для вашего языка, отправьте "
 "сообщение в список рассылки {freebsd-doc}, возможно, кто-то уже планирует "
-"сделать перевод, но еще не объявил об этом."
+"сделать перевод, но ещё не объявил об этом."
 
 #. type: Title ==
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/translations/_index.adoc:121
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/translations/_index.adoc:136
 #, no-wrap
 msgid "I have translated some documentation, where do I send it?"
-msgstr "Я перевел часть документации, куда мне ее отправить?"
+msgstr "Я перевел часть документации, куда мне её отправить?"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/translations/_index.adoc:140
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/weblate/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/weblate/_index.adoc
index b5dfdf1176..3f83d407df 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/weblate/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/weblate/_index.adoc
@@ -62,12 +62,12 @@ https://weblate.org/en/[Weblate] — это веб-ориентированно
 
 Вот простые шаги для начала перевода статей и книг проекта документации FreeBSD.
 
-. Создайте учетную запись на https://translate-dev.freebsd.org/[FreeBSD Weblate] с помощью электронной почты или вашего аккаунта GitHub.
+. Создайте учётную запись на https://translate-dev.freebsd.org/[FreeBSD Weblate] с помощью электронной почты или вашего аккаунта GitHub.
 . Подписаться на список рассылки {freebsd-translators}.
 . Представьтесь и попросите присоединиться к языковой команде. Если языковая команда не существует, попросите создать её. Самопредставление обязательно. Оно увеличивает шансы на одобрение доступа на запись.
 . Войдите в https://translate-dev.freebsd.org/[Weblate] с новым аккаунтом.
 . Найдите языковую команду и выберите первый документ для перевода.
-. Создайте учетную запись в Bugzilla, чтобы отправлять переводы после завершения работы над документом. Проект документации также принимает Pull Requests на GitHub с переводами.
+. Создайте учётную запись в Bugzilla, чтобы отправлять переводы после завершения работы над документом. Проект документации также принимает Pull Requests на GitHub с переводами.
 
 [WARNING]
 ====
@@ -105,7 +105,7 @@ You and the FreeBSD Project: (free format: other FreeBSD projects of
 
 image::weblate-login.png["Логин в Webleate", 800]
 
-Используйте имя пользователя, адрес электронной почты или учетную запись GitHub для входа.
+Используйте имя пользователя, адрес электронной почты или учётную запись GitHub для входа.
 
 Профиль пользователя содержит ваши предпочтения, имя и адрес электронной почты. Имя и адрес будут использоваться в коммитах; сохраняйте эту информацию актуальной.
 
@@ -352,7 +352,7 @@ image::weblate-revision2.png["Weblate Ревизия 02", 800]
 ====
 .Создать новую ветку и зафиксировать изменения
 
-Создайте еще одну ветку для разделения работы, что поможет при будущих обновлениях в локальном репозитории.
+Создайте ещё одну ветку для разделения работы, что поможет при будущих обновлениях в локальном репозитории.
 
 [source, console?prompt=%]
 ....
@@ -383,7 +383,7 @@ pt-br/committers-guide: Sync with en XXXXXXX
 Add Korean translation of Leap Seconds article
 ....
 
-После выполнения коммита будет отображено сообщение, если man:git[1] ранее не был настроен. Следуйте инструкциям и укажите имя и адрес электронной почты, используемые в Weblate. Этот шаг важен для правильного учета вклада участников.
+После выполнения коммита будет отображено сообщение, если man:git[1] ранее не был настроен. Следуйте инструкциям и укажите имя и адрес электронной почты, используемые в Weblate. Этот шаг важен для правильного учёта вклада участников.
 
 Затем проверьте весь коммит, просмотрите изменения, а также имя автора и адрес электронной почты.
 
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/weblate/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/weblate/_index.po
index aaad32e2c1..6d8d8ffe7c 100644
--- a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/weblate/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/weblate/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-09 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfdp-primerweblate_index/ru/>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
 "Create an account on the https://translate-dev.freebsd.org/[FreeBSD Weblate "
 "instance] with an email address or your GitHub account."
 msgstr ""
-"Создайте учетную запись на https://translate-dev.freebsd.org/[FreeBSD "
+"Создайте учётную запись на https://translate-dev.freebsd.org/[FreeBSD "
 "Weblate] с помощью электронной почты или вашего аккаунта GitHub."
 
 #. type: Plain text
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
 "document.  The Documentation project is also accepting GitHub Pull Requests "
 "with translation submissions."
 msgstr ""
-"Создайте учетную запись в Bugzilla, чтобы отправлять переводы после "
+"Создайте учётную запись в Bugzilla, чтобы отправлять переводы после "
 "завершения работы над документом.  Проект документации также принимает Pull "
 "Requests на GitHub с переводами."
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "weblate-login.png"
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/weblate/_index.adoc:115
 msgid "Use a username, email address, or GitHub account to log in."
 msgstr ""
-"Используйте имя пользователя, адрес электронной почты или учетную запись "
+"Используйте имя пользователя, адрес электронной почты или учётную запись "
 "GitHub для входа."
 
 #. type: Plain text
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
 "Create another branch to separate the work, which will help with future "
*** 110 LINES SKIPPED ***


home | help

Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?69b69808.25a98.19cdf914>