Date: Fri, 17 Jul 2009 12:42:39 GMT From: Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 166199 for review Message-ID: <200907171242.n6HCgdxi056257@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=166199 Change 166199 by pgj@beehive on 2009/07/17 12:42:18 MFen (doc): 1.17 -> 1.18 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/virtualization/chapter.sgml Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/virtualization/chapter.sgml#6 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/virtualization/chapter.sgml#6 (text+ko) ==== @@ -7,7 +7,7 @@ The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml - %SRCID% 1.17 + %SRCID% 1.18 --> <chapter id="virtualization" lang="hu"> @@ -1214,18 +1214,171 @@ <sect1 id="virtualization-host"> <title>A &os; mint gazda</title> - <para>Jelenleg a &os;-t hivatalosan egyik - virtualizációs programcsomag sem támogatja - gazda operációs rendszerként, de sokan - használják a <application>VMware</application> - régebbi verzióit ilyen megfontolásból. - Emellett már dolgoznak azon, hogy a - <application>&xen;</application> rendszert - felkészítsék a &os; alatti - mûködésre.</para> + <para>Gazda operációs rendszerként a &os; + évekig nem kapott hivatalosan támogatást + egyetlen elterjedtebb virtualizációs megoldás + részérõl sem. Sokan erre a célra eddig + a <application>VMware</application> korábbi és + inkább már elavult, a &linux; kompatibilitási + rétegre épülõ változatait (mint + például <filename + role="package">emulators/vmware3</filename>) + használták. Nem sokkal azonban a &os; 7.2 + megjelenése után a &sun; + <application>VirtualBox</application> <acronym>OSE</acronym> (Open + Source Edition) natív &os; alkalmazásként + bukkant fel a Portgyûjteményben.</para> + + <para>A <application>VirtualBox</application> egy folyamatos + fejlesztés alatt álló, komplett + virtualizációs csomag, amely immáron + elérhetõ a legtöbb népszerû + operációs rendszerre, mint a &windows;, &macos;, + &linux; és a &os;. Egyaránt képes &windows; + és &unix; fajtájú vendégrendszerek + futattására. Nyílt- és zárt + forráskódú változatban is + elérhetõ. A felhasználók + szempontjából a kettõ közti talán + legfontosabb eltérés, hogy a nyílt + forráskódú változat nem tartalmaz USB + támogatást. A különbségek teljes + listája megtalálható a + <application>VirtualBox</application> wiki <quote>Editions</quote> + oldalán, a <ulink + url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink> + címen. &os; alatt jelenleg csak a nyílt + forráskódú változat érhetõ + el.</para> + + <sect2 id="virtualization-virtualbox-install"> + <title>A <application>VirtualBox</application> + telepítése</title> + + <para>A <application>VirtualBox</application> a <filename + role="package">emulators/virtualbox</filename> + könyvtárból érhetõ el + portként, és onnan a következõ + parancsokkal telepíthetõ:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox</userinput> +&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + + <para>A beállítások közt az egyik + leghasznosabb a <literal>GuestAdditions</literal> nevû + programcsomag telepítése. A benne + található programokon keresztül a + vendégként futó operációs + rendszer számos hasznos + szolgáltatását el tudjuk érni, + úgy mint az egérmutató + integrációját (ekkor az egérkurzor + zökkenõmentesen használható a gazda + és a vendég rendszerben is) vagy a + videomemória gyorsabb elérését + (különösen &windows; esetében). A + vendégekhez telepíthetõ ilyen jellegû + kiegészítések az adott rendszer + telepítése után a + <guimenu>Devices</guimenu> menübõl + érhetõek el.</para> + + <para>A <application>VirtualBox</application> elsõ + indítása elõtt el kell még + végeznünk néhány további + beállítást. Fontos tudnunk, hogy a port a + telepítés során a <filename + class="directory">/boot/modules</filename> + könyvtárba tesz még egy rendszermagmodult + is, amelyet még külön be kell + töltenünk:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>kldload vboxdrv</userinput></screen> + + <para>Ehhez még vegyük fel a következõ sort + a <filename>/boot/loader.conf</filename> állományba, + így a modul a rendszer minden egyes + indításakor magától + betöltõdik:</para> + + <programlisting>vboxdrv_load="YES"</programlisting> + + <para>A <application>VirtualBox</application> + ezenkívül még igényli a <filename + class="directory">proc</filename> állományrendszer + csatlakoztatását is:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>mount -t procfs proc /proc</userinput></screen> + + <para>Ha hozzáadjuk az alábbi sort a + <filename>/etc/fstab</filename> állományhoz, akkor + ez a beállítás is megmarad a rendszer + újraindítása után:</para> + + <programlisting>proc /proc procfs rw 0 0</programlisting> + + <note> + <para>Nagyon valószínû, hogy <filename + class="directory">proc</filename> + állományrendszerrel van gondunk, amikor a + következõ hibaüzenetet kapjuk a + <application>VirtualBox</application> + indításakor:</para> + + <screen>VirtualBox: supR3HardenedExecDir: couldn't read "", errno=2 cchLink=-1</screen> + + <para>Ilyenkor a <command>mount</command> parancs + kiadásával ellenõrizzük az + állományrendszer sikeres + csatlakoztatását.</para> + </note> + + <para>A <application>VirtualBox</application> + telepítése során keletkezik még egy + <groupname>vboxusers</groupname> nevû csoport. Ide azokat + a felhasználókat vegyük fel, akik + részére szeretnénk engedélyezni a + <application>VirtualBox</application> használatát. + A csoportba új tagokat például a + <command>pw</command> paranccsal tudunk felvenni:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod vboxusers -m <replaceable>felhasználónév</replaceable></userinput></screen> + + <para>Ezek után a <application>VirtualBox</application> + indításához válasszuk a grafikus + környezetünk menüjében + található <guimenuitem>Sun + VirtualBox</guimenuitem> menüpontot, vagy egy + terminálban gépeljük be ezt a + parancsot:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>VirtualBox</userinput></screen> + + <para>A <application>VirtualBox</application> + beállításának további + lehetõségeirõl a <ulink + url="http://www.virtualbox.org/"></ulink> címen + elérhetõ hivatalos holnapon olvashatunk. + Tekintettel arra, hogy a &os; port még viszonylag friss + és folyamatos fejlesztés alatt áll, ehhez + még érdemes átolvasnunk a &os; wikiben + szereplõ <ulink + url="http://wiki.freebsd.org/VirtualBox/"></ulink> oldalt is, + ahol a vele kapcsolatos legfrissebb információkat + és egyéb tudnivalókat + találhatjuk.</para> + </sect2> + + <sect2 id="virtualization-other"> + <title>Egyéb virtualizációs + lehetõségek</title> + <para>A &os; <application>&xen;</application> + gazdarendszerként is hamarosan elérhetõ lesz, a + &os; 8.0 kiadása már kísérleti + jelleggel tartalmazni fogja egy változatát.</para> + </sect2> </sect1> - </chapter> <!--
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200907171242.n6HCgdxi056257>
