Date: Tue, 11 Dec 2012 16:19:40 +0000 (UTC) From: Sergey Kandaurov <pluknet@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r40344 - in head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook: cutting-edge kernelconfig preface serialcomms Message-ID: <201212111619.qBBGJeh3035786@svn.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: pluknet Date: Tue Dec 11 16:19:40 2012 New Revision: 40344 URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/40344 Log: Sync the cutting-edge chapter, update associated xrefs. MFen: handbook/cutting-edge/chapter.xml r28061 -> r33528 Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.xml Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Tue Dec 11 13:39:57 2012 (r40343) +++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Tue Dec 11 16:19:40 2012 (r40344) @@ -5,10 +5,10 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml,v 1.52 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $ - Original revision: r28061 + Original revision: r33528 --> -<chapter id="cutting-edge"> +<chapter id="updating-upgrading"> <chapterinfo> <authorgroup> <author> @@ -26,7 +26,7 @@ <author> <firstname>Jordan</firstname> <surname>Hubbard</surname> - <contrib>Оригинальный текст написал </contrib> + <contrib>Оригинальный текст написали </contrib> </author> <author> @@ -54,30 +54,47 @@ </authorgroup> </chapterinfo> - <title>На переднем крае разработок</title> + <title>Обновление системы и смена версии</title> - <sect1 id="cutting-edge-synopsis"> + <sect1 id="updating-upgrading-synopsis"> <title>Краткий обзор</title> - <para>Между релизами над &os; ведется постоянная работа. Для тех, - кто хочет быть на переднем крае, есть несколько простых методов для - поддержания своей системы в соответствии с последними разработками. - Будьте осторожны — передний край не для всех! Эта глава поможет + <para>Между релизами над &os; ведется постоянная работа. Некоторые + отдают предпочтение официально выпущенным версиям, в то время как + остальные предпочитают использовать последние разработки. Тем не + менее, даже для официальных версий часто выходят обновления, + связанные с безопасностью и другими критическими исправлениями. + Независимо от используемой версии &os; предоставляет все необходимые + инструменты для поддержания системы в актуальном состоянии, а также + позволяет легко перейти на другую версию. Эта глава поможет вам решить, хотите ли вы отслеживать систему в процессе работы над ней - или останетесь верным одному из выпущенных релизов.</para> + или останетесь верным одному из выпущенных релизов. Также имеются + простейшие инструменты для поддержания вашей системы в актуальном + состоянии.</para> <para>После чтения этой главы вы будете знать:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Разницу между двумя ветвями разработки: &os.stable; и - &os.current;.</para> + <para>Какие программы можно использовать для обновления системы и + Коллекции Портов.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Как поддерживать вашу систему в актуальном состоянии при + помощи <application>freebsd-update</application>, + <application>CVSup</application>, <application>CVS</application> + или <application>CTM</application>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Как узнать состояние установленной системы по отношению к + известной нетронутой копии.</para> </listitem> <listitem> - <para>Как поддерживать вашу систему в актуальном состоянии при помощи - <application>CVSup</application>, <application>CVS</application> или - <application>CTM</application>.</para> + <para>Разницу между двумя ветвями разработки: &os.stable; и + &os.current;.</para> </listitem> <listitem> @@ -99,10 +116,483 @@ других разработчиков (<xref linkend="ports"/>).</para> </listitem> </itemizedlist> + + <note> + <para>В этой главе для получения и обновления исходных текстов &os; + используется команда <command>cvsup</command>. Для этого вам + нужно установить порт или пакет <filename + role="package">net/cvsup-without-gui</filename>. Начиная с версии + &os; 6.2-RELEASE для этих целей можно воспользоваться командой + &man.csup.1;, которая входит в состав системы.</para> + </note> + </sect1> + + <sect1 id="updating-upgrading-freebsdupdate"> + <sect1info> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Tom</firstname> + <surname>Rhodes</surname> + <contrib>Оригинальный текст написал </contrib> + </author> + </authorgroup> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Colin</firstname> + <surname>Percival</surname> + <contrib>На основе заметок, которые предоставил </contrib> + </author> + </authorgroup> + </sect1info> + <title>Обновление FreeBSD</title> + + <indexterm><primary>обновление и смена версии</primary></indexterm> + <indexterm> + <primary>freebsd-update</primary> + <see>обновление и смена версии</see> + </indexterm> + + <para>Применение обновлений безопасности — важный момент в + сопровождении программного обеспечения, особенно такого как + операционная система. Для &os; этот процесс не был простым в + течение долгого времени. На исходный код нужно было накладывать + патчи, перестраивать код в двоичные файлы, а затем эти двоичные файлы + требовалось переустановить. </para> + + <para>Теперь это давно не так, и &os; включает программу с простым + названием <command>freebsd-update</command>. Эта программа + предоставляет две различные функции. Во-первых, она позволяет + применить к базовой системе &os; обновления безопасности и критические + исправления в двоичном виде, без необходимости сборки и установки. + Во-вторых, программа поддерживает обновление системы со сменой + старшего или младшего номера версии.</para> + + <note> + <para>Двоичные обновления доступны для всех архитектур и версий, + поддерживаемых группой безопасности; тем не менее, для работы + некоторых из возможностей, таких как смена версии операционной + системы &os;, требуется последняя версия &man.freebsd-update.8; + и по крайней мере &os; 6.3. Перед обновлением до новой версии + следует ознакомиться с объявлением о выпуске текущей версии, так + как там может содержаться важная информация, применимая к версии, + на которую намечен переход. С соответствующими объявлениями можно + ознакомиться, перейдя по следующей ссылке: <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink>.</para> + </note> + + <para>Если имеется задание <command>crontab</command>, запускающее + <command>freebsd-update</command>, то перед началом выполнения + следующих действий его обязательно нужно выключить.</para> + + <sect2> + <title>Конфигурационный файл</title> + + <para>Некоторые пользователи могут пожелать изменить + конфигурационный файл для лучшего контроля над процессом + обновления. Все параметры подробно задокументированы, но + для некоторых из них может понадобиться дополнительное + разъяснение:</para> + + <programlisting># Components of the base system which should be kept updated. +Components src world kernel</programlisting> + + <para>Данный параметр определяет, какие части &os; будут обновлены. + По умолчанию обновляется исходный код (src), вся базовая система + (world) и ядро (kernel). Компоненты те же самые, что и во время + установки; в частности, добавление "world/games" позволяет + обновить игры. Использование "src/bin" позволяет обновить + исходный код в <filename + class="directory">src/bin</filename>.</para> + + <para>Лучшим вариантом будет оставить всё как есть, поскольку + изменение этого перечня с целью добавления особых пунктов + потребует от пользователя указания подряд всех пунктов, которые + пользователь захочет обновить. Это может привести к негативным + последствиям из-за возможной рассинхронизации между исходными + текстами и двоичными файлами.</para> + + <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an IgnorePaths +# statement will be ignored. +IgnorePaths</programlisting> + + <para>Добавьте сюда пути к каталогам (например, <filename + class="directory">/bin</filename> или <filename + class="directory">/sbin</filename>), которые вы хотели бы + оставить нетронутыми в процессе обновления. Этот параметр можно + использовать для предотвращения перезаписывания локальных + изменений программой <command>freebsd-update</command>.</para> + + <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an UpdateIfUnmodified +# statement will only be updated if the contents of the file have not been +# modified by the user (unless changes are merged; see below). +UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting> + + <para>Обновлять конфигурационные файлы в указанных каталогах, только + если они не содержат изменений. При наличии каких-либо изменений + со стороны пользователя автоматическое обновление таких файлов + отменяется. Есть другой параметр + <literal>KeepModifiedMetadata</literal>, который предписывает + команде <command>freebsd-update</command> сохранять изменения во + время процесса слияния.</para> + + <programlisting># When upgrading to a new &os; release, files which match MergeChanges +# will have any local changes merged into the version from the new release. +MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting> + + <para>Список каталогов с конфигурационными файлами, для которых + <command>freebsd-update</command> попытается выполнить слияние. + Процесс слияния файла представляет собой набор изменений + в формате &man.diff.1;, похож на &man.mergemaster.8;, но с + меньшим количеством параметров: результат слияния принимается, + открывается редактор или <command>freebsd-update</command> + прекращает свою работу. В случае сомнений сделайте резервную + копию <filename class="directory">/etc</filename> и просто + согласитесь со всеми изменениями. Для получения подробной + информации по команде <command>mergemaster</command> смотрите + <xref linkend="mergemaster"/>.</para> + + <programlisting># Directory in which to store downloaded updates and temporary +# files used by &os; Update. +# WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting> + + <para>Этот каталог предназначен для размещения патчей и временных + файлов. В случае, когда пользователь выполняет обновление со сменой + версии, в этом месте должен иметь по крайней мере гигабайт дискового + пространства.</para> + + <programlisting># When upgrading between releases, should the list of Components be +# read strictly (StrictComponents yes) or merely as a list of components +# which *might* be installed of which &os; Update should figure out +# which actually are installed and upgrade those (StrictComponents no)? +# StrictComponents no</programlisting> + + <para>Если выставлено значение <literal>yes</literal>, то + <command>freebsd-update</command> будет исходить из того, что + список <literal>Components</literal> является полным, и не будет + пытаться выполнить изменения за пределами этого списка. + В действительности <command>freebsd-update</command> попытается + обновить все файлы, которые принадлежат списку + <literal>Components</literal>.</para> + </sect2> + + <sect2> + <title>Обновления безопасности</title> + + <para>Обновления безопасности хранятся на удалённой машине и могут + быть загружены и установлены с использованием следующей + команды:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput> +&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> + + <para>Если были установлены обновления ядра, то после этого + нужно перезагрузить систему. Если все пошло хорошо, система + должна быть с установленными исправлениями, и + <command>freebsd-update</command> можно запускать в качестве ночного + задания &man.cron.8;. Для этого достаточно добавить следующую + запись в <filename>/etc/crontab</filename>:</para> + + <programlisting>@daily root freebsd-update cron</programlisting> + + <para>Эта запись означает, что <command>freebsd-update</command> будет + запускаться ежедневно. В данном случае, в соответствии с аргументом + <option>cron</option> <command>freebsd-update</command> ограничится + проверкой доступных обновлений. В случае наличия обновлений они + будут автоматически загружены и сохранены на локальном диске. + Пользователю <username>root</username> будет отправлено + соответствующее письмо, так что эти обновления можно будет + установить самостоятельно.</para> + + <para>На случай, если что-то пошло не так, в + <command>freebsd-update</command> предусмотрен механизм возврата + последнего набора изменений с использованием следующей команды:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen> + + <para>Если после завершения всех действий было изменено ядро или + какой-либо из его модулей, система должна быть перезагружена. + Это позволит &os; загрузить новые двоичные файлы в память.</para> + + <note> + <para>Команда <command>freebsd-update</command> работает только + с ядром <filename>GENERIC</filename>. Если в + <filename>GENERIC</filename> присутствуют изменения или + используется собственная конфигурация ядра, + <command>freebsd-update</command> завершится неудачно.</para> + </note> + </sect2> + + <sect2> + <title>Обновления со сменой старшей и младшей версий</title> + + <para>Этот процесс удаляет старые объектные файлы и библиотеки, что + может нарушить работу большинства сторонних приложений. Все + установленные порты рекомендуется либо удалить и переустановить + заново, либо обновить с использованием программы <filename + role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>. Большинство + пользователей предпочтут выполнить тестовое построение, запустив для + этого следующую команду:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen> + + <para>Это позволит убедиться в том, что всё будет переустановлено + правильно. Обратите внимание, что если переменной окружения + <makevar>BATCH</makevar> присвоить значение <literal>yes</literal>, + то на все вопросы в течение этого процесса будет возвращаться + ответ <literal>yes</literal>, что позволит исключить необходимость + ручного вмешательства в процесс построения.</para> + + <para>Обновления со сменой старшей и младшей версий можно выполнить, + указав значение версии, на которую будет произведен переход, в + качестве аргумента команды <command>freebsd-update</command>. + Так, например, можно выполнить обновление до версии + &os; 6.3:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 6.3-RELEASE upgrade</userinput></screen> + + <para>После своего запуска <command>freebsd-update</command> + анализирует содержимое конфигурационного файла и собирает + необходимую для проведения обновления информацию о текущей + установленной системе. На экран будет выдан перечень компонентов, + которые удалось и не удалось обнаружить установленными. + Например:</para> + + <screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found. +Fetching metadata signature for 6.3-BETA1 from update1.FreeBSD.org... done. +Fetching metadata index... done. +Inspecting system... done. + +The following components of FreeBSD seem to be installed: +kernel/smp src/base src/bin src/contrib src/crypto src/etc src/games +src/gnu src/include src/krb5 src/lib src/libexec src/release src/rescue +src/sbin src/secure src/share src/sys src/tools src/ubin src/usbin +world/base world/info world/lib32 world/manpages + +The following components of FreeBSD do not seem to be installed: +kernel/generic world/catpages world/dict world/doc world/games +world/proflibs + +Does this look reasonable (y/n)? y</screen> + + <para>Следующим шагом <command>freebsd-update</command> попытается + загрузить по сети файлы, необходимые для выполнения обновления. + В некоторых случаях может потребоваться ответить на вопросы + относительно того, что и как устанавливать.</para> + + <para>После того, как все изменения были загружены, они будут + применены. Этот процесс может занять определённое время, в + зависимости от производительности и текущей загруженности + компьютера. Затем будет выполнено слияние конфигурационных файлов + — эта часть процесса требует от пользователя определённого + вмешательства, так как для файла можно выполнить слияние + автоматически, а можно открыть текстовый редактор для слияния + вручную. Результат успешного слияния будет показан на экране. + Неудачное или пропущенное слияние вызовет преждевременное завершение + программы. Можно подготовить резервную копию каталога <filename + class="directory">/etc</filename> для таких важных файлов как + <filename>master.passwd</filename> и <filename>group</filename> и + выполнить их слияние вручную позднее.</para> + + <note> + <para>На данном этапе система еще не модифицирована, и все изменения + и слияния происходят в отдельном каталоге. Теперь, когда все + изменения успешно применены, все конфигурационные файлы слиты и + кажется, что процесс должен пройти плавно, пользователь должен + установить изменения.</para> + </note> + + <para>После завершения этого процесса, изменения могут быть + установлены на диск с помощью следующей команды.</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> + + <para>В первую очередь изменения будут применены к ядру и его модулям. + После этого компьютер должен быть перезагружен. Следующая команда + выполнит перезагрузку компьютера, после чего будет загружено новое + ядро:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen> + + <para>После перезагрузки нужно повторно запустить команду + <command>freebsd-update</command>. Команда прочитает, на каком + этапе она находится, и перейдёт к удалению старых объектных файлов + и совместно используемых библиотек. Чтобы перейти к этому этапу, + выполните следующую команду:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> + + <note> + <para>Количество этапов установки обновлений может быть два вместо + трёх и зависит от того, были ли изменены номера версий каких-либо + совместно используемых библиотек.</para> + </note> + + <para>Теперь понадобится пересобрать и переустановить всё стороннее + программное обеспечение. Это необходимая операция, так как + установленное программное обеспечение может зависеть от библиотек, + которые были удалены в процессе смены версии операционной системы. + Для автоматизации этого процесса можно воспользоваться командой + <filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>. + Начать можно со следующих команд:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput> +&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput> +&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput> +&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput> +&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen> + + <para>После этого завершите процесс обновления последним запуском + <command>freebsd-update</command>. Выполните следующую команду, + чтобы убедиться, что ничего не забыто в процессе обновления:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> + + <para>Перезагрузите компьютер с новой версией &os;. На этом процесс + завершён.</para> + </sect2> + + <sect2> + <title>Сравнение состояния системы</title> + + <para>Утилита <command>freebsd-update</command> может быть + использована для проверки состояния установленной версии &os; + относительно известной хорошей копии. Оценивается текущая версия + системных утилит, библиотек и конфигурационных файлов. Для того, + чтобы начать сравнение, выполните следующую команду:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS >> outfile.ids</userinput></screen> + + <warning> + <para>Не смотря на то, что команда называется + <acronym>IDS</acronym>, это ни в коей мере не должно являться + заменой системе обнаружения вторжений, такой как <filename + role="package">security/snort</filename>. Поскольку + <command>freebsd-update</command> сохранает свои данные на + диске, возможность подмены становится очевидной. И хотя эта + возможность может быть уменьшена при использовании настройки + <varname>kern.securelevel</varname>, а также используя для + записи данных <command>freebsd-update</command> файловую + систему, которая в остальное время смонтирована только на + чтение, лучшим решением будет сравнить систему относительно + эталона на физически защищенном носителе, таком как + <acronym>DVD</acronym> или внешний <acronym>USB</acronym> диск + с включённой защитой от записи.</para> + </warning> + + <para>Теперь запустится проверка системы, в результате которой будет + выведен список файлов с их контрольными суммами в &man.sha256.1; с + известным значением для файла из релиза и значением для текущего + в системе. Результат выводится слишком быстро для наглядного + сравнения и вскоре заполняет консольный буфер. По этой причине в + данном примере вывод перенаправлен в файл + <filename>outfile.ids</filename>.</para> + + <para>Эти строки также очень длинные, но зато такой формат вывода + удобен для разбора. Так, для получения списка всех отличающихся + от релиза файлов достаточно выполнить такую команду:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cat outfile.ids | awk '{ print $1 }' | more</userinput> +/etc/master.passwd +/etc/motd +/etc/passwd +/etc/pf.conf</screen> + + <para>Вывод специально обрезан, на самом деле файлов намного больше. + Некоторые из них изменены в ходе нормальной работы: так, файл + <filename>/etc/passwd</filename> был изменён после заведения + пользователей в системе. В некоторых случаях могут быть и другие + файлы, такие как модули ядра, которые могли измениться вследствие + обновления через <command>freebsd-update</command>. Для + исключения из проверки конкретных файлов и каталогов укажите их + в качестве значения параметра <literal>IDSIgnorePaths</literal> + в <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename>.</para> + + <para>Эта система может использоваться как часть более сложной + процедуры обновления, в отличие от описанного выше способа.</para> + </sect2> </sect1> + <sect1 id="updating-upgrading-portsnap"> + <sect1info> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Tom</firstname> + <surname>Rhodes</surname> + <contrib>Предоставил </contrib> + </author> + </authorgroup> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Colin</firstname> + <surname>Percival</surname> + <contrib>На основе заметок, которые предоставил </contrib> + </author> + </authorgroup> + </sect1info> + <title>Portsnap: средство обновления Коллекции Портов</title> + + <indexterm><primary>обновление и смена версии</primary></indexterm> + <indexterm> + <primary>Portsnap</primary> + <see>обновление и смена версии</see> + </indexterm> + + <para>Для обновления Коллекции Портов в базовую поставку &os; + включена утилита &man.portsnap.8;. Во время её выполнения + устанавливается соединение с удалённым сервером, проверяется + правильность ключа и загружается новая копия Коллекции Портов. + Ключ используется для проверки целостности загруженных файлов + для исключения возможности подмены на этапе передачи файлов. + Для получения последней версии файлов Коллекции Портов выполните + следующую команду:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput> +Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found. +Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done. +Fetching snapshot metadata... done. +Updating from Wed Aug 6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008. +Fetching 3 metadata patches.. done. +Applying metadata patches... done. +Fetching 3 metadata files... done. +Fetching 90 patches.....10....20....30....40....50....60....70....80....90. done. +Applying patches... done. +Fetching 133 new ports or files... done.</screen> + + <para>В данном примере показано, что &man.portsnap.8; обнаружила + и верифицировала несколько патчей относительно текущего содержимого + портов. Здесь также видно, что утилита уже запускалась ранее, + иначе при первом запуске была бы загружена вся коллекция.</para> + + <para>После того как &man.portsnap.8; успешно завершила операцию + <command>fetch</command>, Коллекция Портов и сопутствующие патчи + находятся на локальной системе и прошли проверку целостности. + Обновлённые файлы можно установить командой:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput> +/usr/ports/.cvsignore +/usr/ports/CHANGES +/usr/ports/COPYRIGHT +/usr/ports/GIDs +/usr/ports/KNOBS +/usr/ports/LEGAL +/usr/ports/MOVED +/usr/ports/Makefile +/usr/ports/Mk/bsd.apache.mk +/usr/ports/Mk/bsd.autotools.mk +/usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk +<replaceable>...</replaceable></screen> + + <para>На этом процесс завершён, и теперь приложения можно + установить или обновить с использованием Коллекции Портов.</para> + + <para>Для последовательного запуска обоих процессов выполните + следующую команду:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen> + </sect1> + <sect1 id="current-stable"> - <title>&os.current; против &os.stable;</title> + <title>Использование ветви разработки</title> <indexterm><primary>-CURRENT</primary></indexterm> <indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm> @@ -220,7 +710,7 @@ <orderedlist> <listitem> <para>Подпишитесь на списки рассылки &a.current.name; и - &a.cvsall.name;. Это не просто хорошая идея, это + &a.svn-src-head.name;. Это не просто хорошая идея, это <emphasis>необходимость</emphasis>. Если вы не являетесь участником списка рассылки <emphasis>&a.current.name;</emphasis>, то вы не увидите замечаний, @@ -229,15 +719,17 @@ решены другими. Ещё хуже, если вы пропустите важные сообщения, касающиеся жизнеспособности вашей системы.</para> - <para>Список рассылки &a.cvsall.name; позволит вам для каждого + <para>Список рассылки &a.svn-src-head.name; позволит вам для каждого изменения увидеть соответствующую запись в журнале коммитов, а они порой содержат относящуюся к делу информацию о возможных побочных эффектах.</para> - <para>Чтобы подключиться к этим и другим доступным спискам + <para>Чтобы подписаться на эти и другие доступные списки рассылки, перейдите по ссылке &a.mailman.lists.link; и щёлкните на списке, к которому вы хотите подключиться. Инструкции по - дальнейшим действиям размещены там же.</para> + дальнейшим действиям размещены там же. Если вы заинтересованы + в отслеживании изменений всего дерева исходных текстов, то мы + рекомендуем вам подписаться на &a.svn-src-all.name;.</para> </listitem> <listitem> @@ -275,6 +767,23 @@ тексты автоматически. Измените примерный файл <filename>supfile</filename> выше и отконфигурируйте <link linkend="cvsup">cvsup</link> для вашего окружения.</para> + <note> + <para>Примерный файл <filename>standard-supfile</filename> + предназначен для отслеживания специальной ветки + безопасности &os;, а не &os.current;. Вам нужно + открыть этот файл на редактирование и заменить в нём + строку:</para> + + <programlisting>*default release=cvs tag=RELENG_<replaceable>X</replaceable>_<replaceable>Y</replaceable></programlisting> + + <para>на следующую:</para> + + <programlisting>*default release=cvs tag=.</programlisting> + + <para>Для получения подробной информации по использованию + тегов обратитесь к разделу Руководства <link + linkend="cvs-tags">Теги CVS</link>.</para> + </note> </listitem> <listitem> @@ -416,15 +925,20 @@ давая пользователям возможность высказать свое мнение о возможных тонких моментах.</para> - <para>Список рассылки &a.cvsall.name; позволит вам для каждого - изменения увидеть соответствующую запись в журнале коммитов, - а они порой содержат относящуюся к делу + <para>Присоединяйтесь к соответствующему списку рассылки + <application>SVN</application> для той ветви, которую вы + используете. Например, если вы используете ветвь 7-STABLE, то + присоединяйтесь к списку &a.svn-src-stable-7.name;. Это + позволит вам просматривать записи в журнале коммитов для + каждого изменения, а они порой содержат относящуюся к делу информацию о возможных побочных эффектах.</para> <para>Чтобы подключиться к этим и другим доступным спискам рассылки, перейдите по ссылке &a.mailman.lists.link; и щёлкните на списке, к которому вы хотите подключиться. Инструкции по - дальнейшим действиям размещены там же.</para> + дальнейшим действиям размещены там же. Если вы заинтересованы + в отслеживании изменений всего дерева исходных текстов, то мы + рекомендуем вам подписаться на &a.svn-src-all.name;.</para> </listitem> <listitem> @@ -674,10 +1188,11 @@ текстов, а затем выполнить следующую последовательность действий:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput> +&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput> &prompt.root; <userinput>make buildkernel</userinput> &prompt.root; <userinput>make installkernel</userinput> -&prompt.root; <userinput>reboot</userinput></screen> +&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen> <note> <para>Есть несколько редких случаев, когда перед выполнением @@ -693,7 +1208,9 @@ есть посредством команды <command>boot -s</command>, заданной в приглашении загрузчика). После этого выполните:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>mergemaster -p</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>mount -a -t ufs</userinput> +&prompt.root; <userinput>mergemaster -p</userinput> +&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput> &prompt.root; <userinput>make installworld</userinput> &prompt.root; <userinput>mergemaster</userinput> &prompt.root; <userinput>reboot</userinput></screen> @@ -885,7 +1402,7 @@ </screen> </sect2> - <sect2 id="cutting-edge-compilebase"> + <sect2 id="updating-upgrading-compilebase"> <title>Перекомпилируйте исходные тексты базовой системы</title> <sect3> @@ -1265,7 +1782,8 @@ Script done, … нет в <filename>/usr/src/etc</filename>.</para> <para>Если вы используете &man.mergemaster.8; (как это рекомендуется), - то вы можете перейти сразу к <link linkend="cutting-edge-rebooting">следующему + то вы можете перейти сразу к <link + linkend="updating-upgrading-rebooting">следующему разделу</link>.</para> <para>Вручную проще всего сделать это, установив файлы в новый каталог, @@ -1417,7 +1935,7 @@ Script done, … </sect3> </sect2> - <sect2 id="cutting-edge-rebooting"> + <sect2 id="updating-upgrading-rebooting"> <title>Перезагрузка</title> <para>Теперь вы сделали всё. После того, как вы проверили, что всё @@ -1786,9 +2304,10 @@ Building everything.. каталог <filename>/usr/src</filename> должен быть на машине построения, а по NFS он должен быть смонтирован на остальных.</para> - <para>Наконец, удостоверьтесь в том, что файл - <filename>/etc/make.conf</filename> на всех машинах набора для - построения соответствует машине построения. Это означает, что машина + <para>Наконец, удостоверьтесь в том, что файлы + <filename>/etc/make.conf</filename> и + <filename>/etc/src.conf</filename> на всех машинах набора для + построения соответствуют машине построения. Это означает, что машина построения должна строить все части основного системного набора, которые будут устанавливаться на каждой машине из набора для построения. Кроме того, у каждой машины построения должно быть задано Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml ============================================================================== --- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml Tue Dec 11 13:39:57 2012 (r40343) +++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml Tue Dec 11 16:19:40 2012 (r40344) @@ -348,7 +348,7 @@ following line in &man.loader.conf.5;: понять, что вы удалили собственный файл настройки ядра. Не редактируйте непосредственно <filename>GENERIC</filename>, он может быть также перезаписан и при следующем <link - linkend="cutting-edge">обновлении дерева исходных текстов</link>, + linkend="updating-upgrading">обновлении дерева исходных текстов</link>, и изменения ядра будут потеряны.</para> <para>Вы можете сохранить файл конфигурации ядра в другом месте, @@ -387,7 +387,7 @@ following line in &man.loader.conf.5;: <note> <para>Если вы <link - linkend="cutting-edge">синхронизируете дерево исходных текстов</link> + linkend="updating-upgrading">синхронизируете дерево исходных текстов</link> с деревом проекта &os;, не забудьте свериться с файлом <filename>/usr/src/UPDATING</filename> перед обновлением. В этом файле описаны все важные вопросы и области исходного кода, требующие Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml ============================================================================== --- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml Tue Dec 11 13:39:57 2012 (r40343) +++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml Tue Dec 11 16:19:40 2012 (r40344) @@ -450,7 +450,8 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="cutting-edge"/>, На переднем крае разработок</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, Обновление + системы и смена версии</emphasis></term> <listitem> <para>Объясняет различия между FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT и FreeBSD-RELEASE. Рассказывает, кому из пользователей будет полезно Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.xml ============================================================================== --- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.xml Tue Dec 11 13:39:57 2012 (r40343) +++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.xml Tue Dec 11 16:19:40 2012 (r40344) @@ -2699,7 +2699,7 @@ boot:</screen> <procedure> <step> <para>Получите исходные тексты ядра (глава - <xref linkend="cutting-edge"/>)</para> + <xref linkend="updating-upgrading"/>)</para> </step> <step>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201212111619.qBBGJeh3035786>