Date: Thu, 20 Jul 2006 13:15:38 +0800 From: chinsan <chinsan.tw@gmail.com> To: FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org Cc: vanilla@FreeBSD.org Subject: docs/100591: [UPDATE] zh_TW: update handbook/ports to SVN#836 Message-ID: <20060720051100.F13622E970@smtp2.bc.hgc.com.tw> Resent-Message-ID: <200607200520.k6K5KDhi054809@freefall.freebsd.org>
index | next in thread | raw e-mail
>Number: 100591 >Category: docs >Synopsis: [UPDATE] zh_TW: update handbook/ports to SVN#836 >Confidential: no >Severity: non-critical >Priority: low >Responsible: freebsd-doc >State: open >Quarter: >Keywords: >Date-Required: >Class: update >Submitter-Id: current-users >Arrival-Date: Thu Jul 20 05:20:13 GMT 2006 >Closed-Date: >Last-Modified: >Originator: chinsan >Release: FreeBSD 6.1-STABLE i386 >Organization: FreeBSD Taiwan >Environment: System: FreeBSD chinsan2.twbbs.org 6.1-STABLE FreeBSD 6.1-STABLE #1: Fri Jun 2 16:44:35 CST 2006 root@chinsan2.twbbs.org:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC i386 >Description: - Update handbook/ports to SVN#836 (patch URL http://chinsan2.twbbs.org/chinsan/zh_TW.Big5.20060720.handbook.port.diff ) >How-To-Repeat: >Fix: --- zh_TW.Big5.20060720.handbook.port.diff begins here --- diff -ruN zh_TW.Big5/books/handbook/ports.orig/chapter.sgml zh_TW.Big5/books/handbook/ports/chapter.sgml --- zh_TW.Big5/books/handbook/ports.orig/chapter.sgml Thu Jul 20 13:11:53 2006 +++ zh_TW.Big5/books/handbook/ports/chapter.sgml Thu Jul 20 13:12:08 2006 @@ -87,31 +87,21 @@ <para>而 FreeBSD port 則是用一些檔案,來自動處理應用程式的安裝流程。</para> - <para>Remember that there are a number of steps you would normally - carry out if you compiled a program yourself (downloading, - unpacking, patching, compiling, installing). The files that - make up a port contain all the necessary information to allow - the system to do this for you. You run a handful of simple - commands and the source code for the application is - automatically downloaded, extracted, patched, compiled, and - installed for you.</para> + <para>請記住:如果打算自己來編譯的話,需要執行很多操作步驟(下載、解壓、patch、編譯、安裝)。 + 而 port 呢,則是涵蓋所有需要完成這些工作的必備步驟, + 所以只需打一些簡單的指令,那些原始程式碼就會自動下載、解壓、patch、編譯,直至安裝完畢。</para> <para>事實上,ports 機制還可以用來產生 packages,以便他人可以用 <command>pkg_add</command> 來安裝,或是稍後會介紹到的其他套件管理指令。</para> - <para>Both packages and ports understand - <emphasis>dependencies</emphasis>. Suppose you want to install - an application that depends on a specific library being - installed. Both the application and the library have been made - available as FreeBSD ports and packages. If you use the - <command>pkg_add</command> command or the ports system to add - the application, both will notice that the library has not been - installed, and automatically install the library first.</para> - - <para>Given that the two technologies are quite similar, you might - be wondering why FreeBSD bothers with both. Packages and ports - both have their own strengths, and which one you use will depend - on your own preference.</para> + <para>而 packages 以及 ports 它們都是一樣,都會認 <emphasis>dependencies(軟體相依關係)</emphasis>。 + 假設:您想安裝某程式,但它有相依另一個已裝的函式庫(library), + 而在 FreeBSD 的 port 以及 package 都有這程式以及該函式庫了。 + 所以無論是用 <command>pkg_add</command> 指令或者 port 方式來裝該程式, + 這兩者(package、port)都會先檢查有沒有裝該函式庫,若沒有就會自動先裝該函式庫了。</para> + + <para>這兩種技術都很相似,您可能會好奇為什麼 FreeBSD 會弄出這兩種技術來呢。 + 其實,packages 和 ports 都有它們各自的長處,使用哪一種完全取決於您自己的喜好。</para> <itemizedlist> <title>Package 好處在於:</title> @@ -224,29 +214,26 @@ <para>FreeBSD 網站上有更新頻繁的軟體清單,在 <ulink url="&url.base;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>。 - 各 ports 皆依其性質而分門別類,and you may either - search for an application by name (if you know it), or see - all the applications available in a category.</para> + 各 ports 皆依其性質而分門別類,既可以透過軟體名稱來搜尋(如果知道名字的話), + 也可以在分類中列出所有可用的軟體。</para> </listitem> <indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm> <listitem> - <para>Dan Langille 維護 FreshPorts 網站,網址在 <ulink - url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>。 FreshPorts - tracks changes to the applications in the ports tree as they - happen, allows you to <quote>watch</quote> one or more - ports, and can send you email when they are updated.</para> + <para>由 Dan Langille 所維護 FreshPorts 網站,網址在 <ulink + url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>。 + FreshPorts 會不斷追蹤 port tree 中的各種變化, + 也可以針對某些 port 以列入 <quote>追蹤名單(watch)</quote> 內, + 當有任何軟體升級時,就會發 email 提醒。</para> </listitem> <indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm> <listitem> - <para>If you do not know the name of the application you want, - try using a site like FreshMeat (<ulink - url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) to find an - application, then check back at the FreeBSD site to see if - the application has been ported yet.</para> + <para>如果不知道想裝的軟體名稱,那麼可透過像是 FreshMeat (<ulink + url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) 這類的網站來找, + 如果找到了,可以回 FreeBSD 網站去看一下這個應用程式是否已經被 port 進去了。</para> </listitem> <listitem> @@ -550,8 +537,8 @@ <para>使用 <application>CVSup</application> 是安裝、更新 Ports Collection 的快速方法之一。 若想更瞭解 <application>CVSup</application> 用法的話,請參閱 <link linkend="cvsup">使用 CVSup</link>。</para> - <para>第一次跑 <application>CVSup</application> 之前,請先確認 <filename role="directory">/usr/ports</filename> - 是空的! 若你已經裝了 Ports Collection ,但又自行加上其他 patch 檔,那麼 <application>CVSup</application> + <para>第一次跑 <application>CVSup</application> 之前,請先確認 <filename role="directory">/usr/ports</filename> + 是空的! 若你已經裝了 Ports Collection ,但又自行加上其他 patch 檔,那麼 <application>CVSup</application> 並不會刪除你自行加上的 patch 檔,這樣可能會導致要安裝某些軟體時,發生 patch 失敗或編譯失敗。</para> <step> @@ -1066,16 +1053,16 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version -v</userinput></screen> - <sect3 id="ports-file-updating"> - <title><filename>/usr/ports/UPDATING</filename></title> - - <para>每次更新完 Ports Collection 之後,請務必記得在升級 port 前, + <sect3 id="ports-file-updating"> + <title><filename>/usr/ports/UPDATING</filename></title> + + <para>每次更新完 Ports Collection 之後,請務必記得在升級 port 前, 先看看 <filename>/usr/ports/UPDATING</filename>, 這裡會寫升級方面的各式問題,比如:檔案格式改變、變更設定檔位置、與舊版不相容的問題等, - 以及怎麼解決的完整步驟。</para> - - <para>若 <filename>UPDATING</filename> 內容與你看到的其他文件有些不同、相衝的話, - 那麼以 <filename>UPDATING</filename> 為主。</para> + 以及怎麼解決的完整步驟。</para> + + <para>若 <filename>UPDATING</filename> 內容與你看到的其他文件有些不同、相衝的話, + 那麼以 <filename>UPDATING</filename> 為主。</para> </sect3> <sect3 id="portupgrade"> --- zh_TW.Big5.20060720.handbook.port.diff ends here --- >Release-Note: >Audit-Trail: >Unformatted:help
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20060720051100.F13622E970>
