Date: Sat, 31 Jan 2004 00:03:33 -0800 (PST) From: "Jesus R.Camou" <jcamou@cox.net> To: FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org Subject: docs/62149: [patch] faq update (es) Message-ID: <20040131080333.42F9E315F@nightfall.cox.net> Resent-Message-ID: <200401310810.i0V8AJYC061931@freefall.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
>Number: 62149 >Category: docs >Synopsis: [patch] faq update (es) >Confidential: no >Severity: non-critical >Priority: low >Responsible: freebsd-doc >State: open >Quarter: >Keywords: >Date-Required: >Class: update >Submitter-Id: current-users >Arrival-Date: Sat Jan 31 00:10:19 PST 2004 >Closed-Date: >Last-Modified: >Originator: Jesus R. Camou >Release: FreeBSD 4.9-STABLE i386 >Organization: >Environment: System: FreeBSD nightfall.cox.net 4.9-STABLE FreeBSD 4.9-STABLE #7: Thu Oct 30 09:09:53 PST 2003 sku@nightfall.cox.net:/usr/obj/usr/src/sys/NIGHTFALL i386 >Description: - Add a question to the FAQ. ID: differences-to-other-bsds - s/-current/-CURRENT/g - s/-stable/-STABLE/g - Replace some `` '' for <quote> >How-To-Repeat: >Fix: Index: book.sgml =================================================================== RCS file: /home/ncvs/doc/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v retrieving revision 1.19 diff -u -r1.19 book.sgml --- book.sgml 30 Jan 2004 18:18:02 -0000 1.19 +++ book.sgml 31 Jan 2004 07:53:52 -0000 @@ -246,6 +246,22 @@ </qandaentry> <qandaentry> + <question id="differences-to-other-bsds"> + <para>¿Cuales son las diferencias entre FreeBSD y NetBSD, + OpenBSD y otros sistemas operativos BSD libres?</para> + </question> + + <answer> + <para>James Howard escribió una buena explicación + para <ulink url="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</ulink>, + acerca de la historia y las diferencias entre los diferentes + proyectos, llamada <ulink + url="http://www.daemonnews.org/200104/bsd_family.html">The BSD + Family Tree</ulink>, la cual puede contestar esta pregunta.</para> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> <question> <para>¿Cuál es la última versión de FreeBSD?</para> @@ -254,24 +270,24 @@ <answer> <para>La versión <ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.9-RELEASE">4.9R</ulink> - es la última <emphasis>-stable</emphasis>; fue declarada + es la última <emphasis>-STABLE</emphasis>; fue declarada definitiva (a partir de ahora <quote>release</quote>) en Diciembre de 2003.</para> - <para>Brevemente explicado, <option>-stable</option> está + <para>Brevemente explicado, <option>-STABLE</option> está dirigido a proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que quieren estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo - debes usar la rama <emphasis>-current</emphasis> si estás - seguro de estar preparado para su mayor ``volatilidad'' (relativa a - <emphasis>-stable</emphasis>).</para> + debes usar la rama <emphasis>-CURRENT</emphasis> si estás + seguro de estar preparado para su mayor <quote>volatilidad</quote> + (relativa a <emphasis>-STABLE</emphasis>).</para> <para>Las versiones Release se hacen cada <link linkend="release-freq">varios meses</link>. Aunque mucha gente mantiene más al día los fuentes de FreeBSD (lee las preguntas en <link linkend="current"> - FreeBSD-current</link> y <link linkend="stable"> - FreeBSD-stable</link>, ello está pensado para gente que se + FreeBSD-CURRENT</link> y <link linkend="stable"> + FreeBSD-STABLE</link>, ello está pensado para gente que se considere preparada para seguir el desarrollo continuo del código fuente.</para> </answer> @@ -279,32 +295,33 @@ <qandaentry> <question id="current"> - <para>¿Qué es FreeBSD-current?</para> + <para>¿Qué es FreeBSD-CURRENT?</para> </question> <answer> - <para><ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</ulink> + <para><ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink> es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual - acabará siendo la versión 4.0-RELEASE. Como es de + acabará siendo la versión &os.stable;. Como es de suponer, esta versión es de interés sólo para - los desarrolladores que trabajan en el sistema y ``masoquistas'' de la - programación. Mira la <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">sección correspondiente</ulink> en el + los desarrolladores que trabajan en el sistema y <quote>masoquistas</quote> de la + programación. Mira la <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT"> + sección correspondiente</ulink> en el <ulink URL="../../handbook/index.html">handbook</ulink> para saber cómo funciona esta opción.</para> <para>Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no eres capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un - problema temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama + problema temporal, no deberías usar FreeBSD-CURRENT. Esta rama a veces avanza muy rápidamente y puede no ser compilable - durante unos días. La gente que usa FreeBSD-current es capaz + durante unos días. La gente que usa FreeBSD-CURRENT es capaz de analizar los problemas y sólo comunicarlos si son motivo de - errores. Preguntas como ``al ejecutar make world obtengo un error - referente a grupos'' en la lista de distribución -current + errores. Preguntas como <quote>al ejecutar make world obtengo un error + referente a grupos</quote> en la lista de distribución -CURRENT pueden quedar fuera de lugar.</para> <para>Una release <ulink URL="../releases/snapshots.html">snapshot</ulink> corresponde - al desarrollo de la rama -current; distribuciones en CDROM de esta + al desarrollo de la rama -CURRENT; distribuciones en CDROM de esta versión están disponibles. Los objetivos de cada release snapshot son:</para> @@ -317,7 +334,7 @@ <listitem> <para>Dar a la gente que le gustaría usar la - versión -current, pero que no tiene el tiempo suficiente + versión -CURRENT, pero que no tiene el tiempo suficiente para seguir el ritmo diario de actualizaciones, una manera fácil de poder instalarla en su sistema.</para> </listitem> @@ -340,33 +357,33 @@ </para> <para>No se garantiza que ningún snapshot pueda ser - considerado ``calidad de producción''. Para conseguir + considerado <quote>calidad de producción</quote>. Para conseguir estabilidad y un sistema garantizado, tendrás que usar las versiones release.</para> <para>Las release snapshot están directamente disponibles en <ulink URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas - 4.0-current y 3.0-stable.</para> + 4.0-CURRENT y 3.0-STABLE.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question id="stable"> - <para>¿Qué significa FreeBSD-stable?</para> + <para>¿Qué significa FreeBSD-STABLE?</para> </question> <answer> <para>Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una rama fue llamada - <ulink URL="../../handbook/stable.html">-stable</ulink> con la + <ulink URL="../../handbook/stable.html">-STABLE</ulink> con la intención de que sólo los parches bien comprobados y pequeñas actualizaciones de determinadas partes del sistema fuesen incluidas en ella (para proveedores de Internet y otras empresas para los que no resultan deseables cambios repentinos o experimentales). La otra rama fue - <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-current</ulink>, + <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>, la cual ha sido, esencialmente, una línea común para el desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este @@ -400,13 +417,13 @@ [4.0-current continues]</literallayout> </para> - <para>La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, - de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la - release 3.0: la nueva ``rama estable'' también conocida como - 3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos + <para>La rama -CURRENT progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, + de la misma manera la anterior 2.2-STABLE fue sustituida por la + release 3.0: la nueva <quote>rama estable</quote> también conocida como + 3.0-STABLE. 4.0-CURRENT continuará hasta donde los desarrollos activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 - se convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva - 4.1-current.</para> + se convertirá en 4.0-STABLE y se abrirá la nueva + 4.1-CURRENT.</para> </answer> </qandaentry> >Release-Note: >Audit-Trail: >Unformatted:
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20040131080333.42F9E315F>