Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 6 Jul 2009 21:17:18 +0200
From:      Wolfgang Zenker <wolfgang@lyxys.ka.sub.org>
To:        "J. Vicente Carrasco -Bixen- " <carvay@tikismikis.org>
Cc:        freebsd-i18n@freebsd.org
Subject:   Re: CLDR import for src/share/*def definitions
Message-ID:  <20090706191718.GB19825@lyxys.ka.sub.org>
In-Reply-To: <4A524972.90401@tikismikis.org>
References:  <20090701223726.GA36335@mavetju.org> <20090706180055.GA18458@lyxys.ka.sub.org> <4A5245A7.2020204@tikismikis.org> <20090706185251.GA19825@lyxys.ka.sub.org> <4A524972.90401@tikismikis.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Hi,

* J. Vicente Carrasco -Bixen-  <carvay@tikismikis.org> [090706 20:58]:
> Wolfgang Zenker(e)k dio:

>>* J. Vicente Carrasco -Bixen-  <carvay@tikismikis.org>[090706 20:42]:
>>>Wolfgang Zenker(e)k dio:
>>>>* Edwin Groothuis <edwin@mavetju.org> [090702 00:37]:
>>>>>I have been playing with the CLDR database to see if I can get the
>>>>>monetary, time, messages and numerical definitions right. The CLDR
>>>>>is in UTF-8, I use iconv to translate to other charactersets.

>>>>>So far most of it is fine, except (subset of issues):

>>>>>- A couple of languages are not known (es_FR, es_IT)

>>>>what do you mean by "not known"? Both locales specify a spanish language
>>>>locale, one for use in  France and one in Italy. There might even be no
>>>>different language contructs from es_ES, just different ways to format
>>>>dates ore something like that.

>>>Maybe I'm missing something, but as a Spanish native speaker I can't 
>>>understand why we (the Spanish-speaking community) could need locales as 
>>>es_FR or es_IT or even why would be necessary for the French and Italian 
>>>speaking world. Is something like en_ES, no_IT or de_RU. Why the heck is 
>>>that? ;-)

>>as I understand it, that would be locales for use by spanish speaking
>>communities living in France and Italy, respectively. So someone who
>>uses one of these locales gets e.g. system messages in spanish but
>>dates formatted according to the customs in France or something like
>>that.

> Spanish speaking communities living in France and Italy... and using 
> FreeBSD. Suddendly my pet project of Basque localization (eu_ES and 
> maybe eu_FR) sounds more and more interesting ;-)

sounds cool, go ahead!

Wolfgang



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20090706191718.GB19825>