Date: Sat, 19 Apr 2008 21:34:24 GMT From: Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 140265 for review Message-ID: <200804192134.m3JLYOYP039250@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=140265 Change 140265 by pgj@disznohal on 2008/04/19 21:33:56 Cleanup in Chapter 2. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/install/chapter.sgml#5 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/install/chapter.sgml#5 (text+ko) ==== @@ -12,10 +12,10 @@ <chapterinfo> <authorgroup> <author> - <firstname>Jim</firstname> + <firstname>Jim</firstname> <surname>Mock</surname> <contrib>Átszervezte, átrendezte és egyes - részeit újraírta: </contrib> + részeit átdolgozta: </contrib> </author> </authorgroup> @@ -37,8 +37,9 @@ <indexterm><primary>telepítés</primary></indexterm> <para>A &os; telepítéséhez egy könnyen - használható szöveges telepítõprogram, - a <application>sysinstall</application> használható. + használható szöveges + telepítõprogram, a + <application>sysinstall</application> használható. Ez a &os; alapértelmezett telepítõprogramja, habár ezt a különféle gyártók kedvük szerint lecserélhetik. @@ -52,24 +53,24 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>Hogyan készítsünk - telepítõlemezeket a &os;-hez</para> + <para>hogyan készítsünk + telepítõlemezeket a &os;-hez;</para> </listitem> <listitem> - <para>A &os; miként hivatkozza és osztja fel a - merevlemezeinket</para> + <para>a &os; miként hivatkozza és osztja fel a + merevlemezeinket;</para> </listitem> <listitem> - <para>Hogyan indítsuk el a - <application>sysinstall</application>t</para> + <para>hogyan indítsuk el a + <application>sysinstall</application> programot;</para> </listitem> <listitem> - <para>Milyen kérdéseket tesz fel nekünk a + <para>milyen kérdéseket tesz fel nekünk a <application>sysinstall</application>, mire gondol, hogyan is - kell azokat megválaszolni</para> + kell azokat megválaszolni.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -77,10 +78,10 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>A telepítõ &os; verzióhoz + <para>a telepítendõ &os; verzióhoz tartozó támogatott hardvereket felsoroló lista átolvasása és benne a saját - hardvereszközeink ellenõrzése</para> + hardvereszközeink megkeresése.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -89,18 +90,18 @@ következõ telepítési utasítások az &i386; (<quote>PC kompatibilis</quote>) architektúrájú - számítógépekre vonatkoznak. - Helyenként más platformokra (például - Alpha) vonatkozó utasítások is szerepelnek, - amennyiben erre szükség lenne. Habár ezt a + számítógépekre vonatkoznak. Ahol + erre szükség van, ott más platformokra + (például Alpha) vonatkozó + utasítások is szerepelhetnek. Habár ezt a leírás igyekszünk a lehetõ legjobban naprakészen tartani, elképzelhetõ, hogy - felfedezünk kisebb eltérésket a + felfedezhetünk kisebb eltérésket a telepítõben és az itt leírtak közt. Ezért ezt a fejezetet inkább egy - általános útmutatóként - javasoljuk, nem pedig egy szószerint - értelmezendõ kézikönyvnek.</para> + általános útmutatónak javasoljuk, + nem pedig egy szó szerint értelmezendõ + kézikönyvként.</para> </note> </sect1> @@ -112,9 +113,9 @@ <title>Minimális konfiguráció</title> <para>A &os; telepítéséhez - szükséges minimális konfiguráció - &os; verziónként és - architektúránként + szükséges minimális + konfiguráció &os; verziónként + és architektúránként eltérõ.</para> <para>A minimális konfigurációt a &os; @@ -142,10 +143,12 @@ <note> <para>Régebbi konfigurációk esetén - többnyire inkább a több memória ill. - lemezterület beszerzése sokkal fontosabb, mint - egy gyorsabb processzor.</para> + nem egy gyorsabb processzor, hanem inkább több + memória beszerzése, illetve több + lemezterület felszabadítása a + fontosabb.</para> </note> + </sect3> <sect3> @@ -154,7 +157,7 @@ <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm> <para>A &os;/&arch.alpha; telepítéséhez egy - ismert platformra (ld. <xref + ismert platformra (lásd: <xref linkend="install-hardware-supported">), valamint a &os;-nek szánt külön lemezre van szükségünk. Pillanatnyilag nem @@ -170,19 +173,19 @@ <indexterm><primary>SRM</primary></indexterm> <para>Szükségünk lesz a platformunkon az SRM - konzol firmware-jére. Sok esetben tudunk váltani - az AlphaBIOS (vagy ARC) és az SRM firmware-je - között. Minden más helyzetben le kell - töltenünk egy új firmware-t a + konzol firmware-jére. Sok esetben tudunk + váltani az AlphaBIOS (vagy ARC) és az SRM + firmware-je között. Minden más helyzetben le + kell töltenünk egy új firmware-t a gyártó honlapjáról.</para> <note> <para>Az Alpha támogatás a &os; 7.0 - beindulásával eltávolításra - került. A &os; 6.<replaceable>X</replaceable> - sorozat az utolsó, amely valamilyen - támogatást ajánl ehhez az - architektúrához.</para> + beindulásával + eltávolításra került. A + &os; 6.<replaceable>X</replaceable> sorozat az + utolsó, amely valamilyen támogatást + ajánl ehhez az architektúrához.</para> </note> </sect3> @@ -201,7 +204,7 @@ csoportja az &intel; EM64T architektúrájára épülõ processzorok. Ilyen processzor például az - &intel; &core; 2 Dua, Quad és Extreme + &intel; &core; 2 Duo, Quad és Extreme processzorcsaládok, valamint az &intel; &xeon; 3000, 5000 és 7000 sorozatszámú processzorai.</para> @@ -210,23 +213,26 @@ rendelkezük, ki <emphasis>kell</emphasis> kapcsolnunk a BIOS-ban az IO APIC használatát. Ha nem találnánk ilyen beállítást, - akkor helyette az ACPI-t kell kikapcsolnunk. A Pro-150 - chipsetnek vannak bizonyos hibái, amire eddig - még nem találtunk megfelelõ - megoldást.</para> + akkor helyette magát az ACPI-t kell kikapcsolnunk. A + Pro-150 chipsetnek vannak bizonyos hibái, amelyekre + eddig még nem sikerült megfelelõ + megoldást találnunk.</para> + </sect3> <sect3> <title>&os;/&arch.sparc64;</title> <para>A &os;/&arch.sparc64; telepítéséhez - egy támogatott platformra van szükségünk - (ld. <xref linkend="install-hardware-supported">).</para> + egy támogatott platformra van + szükségünk (lásd: <xref + linkend="install-hardware-supported">).</para> <para>A &os;/&arch.sparc64; telepítéséhez - egy egész lemezre lesz szükségünk, mivel - a rendszer jelenleg nem képes megosztani azt más - operációs rendszerekkel.</para> + egy egész lemezre lesz szükségünk, + mivel a rendszer jelenleg nem képes megosztani azt + más operációs rendszerekkel.</para> + </sect3> </sect2> @@ -243,6 +249,7 @@ <application>sysinstall</application> dokumentációkat tartalmazó menüjében találhatunk meg.</para> + </sect2> </sect1> @@ -273,24 +280,25 @@ helyesbíteni kell a &os; által megállapított értékeket.</para> - <para>Ha már van gépünkön egy másik - operációs rendszer, mondjuk &windows; vagy - &linux;, akkor mindenképpen hasznos lehet az - általa felkínált eszközökkel - lekérdezni a hardvereink - beállításait. Ha nem lennénk - biztosak benne, hogy az adott + <para>Ha már van a gépünkön egy + másik operációs rendszer, + például &windows; vagy &linux;, akkor + mindenképpen hasznos lehet az általa + felkínált eszközökkel lekérdezni + a hardvereink beállításait. Ha nem + lennénk biztosak benne, hogy az adott bõvítõkártyákat pontosan milyen beállításokkal is használjuk, - nézzük meg magán a kártyán. A - népszerû IRQ értékék - általában a 3, 5 és 7, valamint az IO - portok számát általában tizenhatos - számrendszerben szerepeltetik, pl. 0x330.</para> + nézzük meg ezeket magán a + kártyán. A népszerû IRQ + értékék általában a 3, 5 + és 7, valamint az IO portok számát + általában tizenhatos számrendszerben + szerepeltetik, például 0x330.</para> <para>Javasoljuk, hogy nyomtassuk ki vagy írjuk le ezeket a paramétereket a &os; telepítése elõtt. - Ehhez rendezzük õket egy táblázatban, + Ehhez rendezzük ezeket egy táblázatban, valahogy így:</para> <table pgwide="1" frame="none"> @@ -305,7 +313,7 @@ <row> <entry>Eszköz neve</entry> <entry>IRQ</entry> - <entry>IO port(ok)</entry> + <entry>IO portok</entry> <entry>Megjegyzés</entry> </row> </thead> @@ -346,7 +354,7 @@ <entry>Modem</entry> <entry>-</entry> <entry>-</entry> - <entry>&tm.3com; 56K faxmodem, COM1</entry> + <entry>&tm.3com; 56K-s faxmodem, COM1</entry> </row> <row> <entry>…</entry> @@ -356,10 +364,11 @@ </table> <para>Ahogy elkészítettük a - számítógépünk alkatrészeit - tartalmazó listát, vessük õket - össze a telepítendõ &os; kiadás + számítógépünk + alkatrészeit tartalmazó listát, vessük + ezeket össze a telepítendõ &os; kiadás által megkövetelt eszközökkel.</para> + </sect2> <sect2> @@ -368,15 +377,16 @@ <para>Amennyiben a &os; telepítéséhez használt számítógép számunkra értékes adatokat tárol, - igyekezzünk lementeni õket, és a &os; + igyekezzünk lementeni ezeket, és a &os; tényleges telepítése elõtt gyõzõdjünk is meg róla, hogy a mentés sikeres volt. A &os; telepítõrutinjai természetesen megerõsítést fognak kérni bármilyen adat lemezre írása elõtt, azonban ha egyszer már elindítottuk a - folyamatot, már semmit sem lehet + folyamatot, már semmit sem tudunk visszafordítani.</para> + </sect2> <sect2 id="install-where"> @@ -388,10 +398,10 @@ még nincs miért izgatnunk magunkat — nyugodtan átléphetjük ezt a szakaszt.</para> - <para>Azonban ha a &os;-t más operációs + <para>Amikor viszont a &os;-t más operációs rendszerek mellé szeretnénk telepíteni, ismernünk kell, miként is helyezkednek el az adatok - a lemezeken és ez miként is érint + a lemezeken, és hogy ez miként is érint bennünket.</para> <sect3 id="install-where-i386"> @@ -402,46 +412,46 @@ különálló darabokra tagolhatóak. Ezeket a darabokat <firstterm>partíciók</firstterm>nak nevezzük. - Mivel azonban &os; saját maga szintén tárol - partíciókat, ezért ez az elnevezés - pillanatok alatt megtévesztõvé válhat, - ezért ezeket a lemezdarabokat a &os; maga - lemezslice-oknak vagy egyszerûen csak slice-oknak - hívja. Például a PC-s - lemezpartíciókkal dolgozó - <command>fdisk</command> nevû &os;-s segédprogram - partíciók helyette is slice-okra hivatkozik. A PC - lemezenként alapvetõen csak négy - partíciót enged meg. Ezeket a + Mivel azonban &os; a saját maga szintén + tárol partíciókat, ezért ez az + elnevezés pillanatok alatt + megtévesztõvé válhat, ezért + ezeket a lemezdarabokat a &os; lemezslice-oknak vagy + egyszerûen csak slice-oknak hívja. + Például a PC-s lemezpartíciókkal + dolgozó, <command>fdisk</command> nevû &os;-s + segédprogram partíciók helyett is + slice-okra hivatkozik. A PC lemezenként alapvetõen + csak négy partíciót enged meg. Ezeket a partíciókat nevezik <firstterm>elsõdleges partícióknak</firstterm>. Ettõl a korlátozástól egy új típus, a <firstterm>kiterjesztett partíció</firstterm> létrehozásával szabadultak meg, amivel - négynél több partíció is - készíthetõ. Lemezenként egyetlen - ilyen kiterjesztett partíció - található, de ezen belül speciális, - ún. <firstterm>logikai + így négynél több + partíció is készíthetõ. + Lemezenként egyetlen ilyen kiterjesztett + partíció található, de ezen + belül speciális, ún. <firstterm>logikai partíciók</firstterm> hozhatóak létre.</para> <para>Minden partíciónak van egy - <firstterm>partícióazonosítója</firstterm>, + <firstterm>partíció-azonosítója</firstterm>, melyet a partíción található adatok típusának megállapítására használnak. - A &os; partícióinak azonosítója + A &os; partícióinak azonosítója a <literal>165</literal>.</para> <para>Általánosságban véve minden operációs rendszer így azonosítja a partíciókat. Például a DOS - és annak leszármazottai, mint mondjuk a &windows;, - minden elsõdleges és logikai - partícióhoz egy + és annak leszármazottai, mint + például a &windows;, minden elsõdleges + és logikai partícióhoz egy <devicename>C:</devicename>-tõl induló - <firstterm>meghajtóbetûjelet</firstterm> + <firstterm>meghajtó-betûjelet</firstterm> társít.</para> <para>A &os;-t egy elsõdleges partícióra kell @@ -458,10 +468,10 @@ partíció, amelyen már nem használt adatok vannak.</para> - <para>Ha már mindegyik partíciónkat - lefoglalja valami, akkor a többi operációs - rendszer által felkínált eszközök - (pl. &ms-dos;-ban vagy &windows;-ban az + <para>Ha már mindegyik partíciónk betelt, + akkor a többi operációs rendszer által + felkínált eszközök + (például &ms-dos;-ban vagy &windows;ban az <command>fdisk</command>) valamelyikével elõször fel kell közülük szabadítanunk egyet a &os; számára.</para> @@ -469,67 +479,67 @@ <para>Amennyiben akadna egy használható partíció, akkor használjuk azt. Ekkor azonban elõfordulhat, hogy ehhez elõször a - meglévõk közül valamelyiket össze - kell majd zsugorítanunk.</para> + meglévõk közül össze kell majd + zsugorítanunk valamelyiket.</para> <para>A &os; legkisebb telepíthetõ változata nagyjából 100 MB lemezterületet igényel. Azonban ez egy <emphasis>nagyon</emphasis> - kicsi változat, és szinte semmi helyet nem hagy a - saját állományainknak. Sokkalta hûbb - a valósághoz, ha grafikus felület + kicsi változat és szinte semmi helyet nem hagy a + saját állományainknak. Sokkal + valósághûbb, ha grafikus felület nélkül nagyjából 250 MB-ot - mondunk, és legalább 350 MB-ot grafikus + mondunk, és legalább 350 MB-ot a grafikus felület használata esetén. Ha ezeken - felül még további szoftvereket is - telepíteni kívánunk, még több - helyre lesz szükségünk.</para> + felül további szoftvereket is telepíteni + kívánunk, még több helyre lesz + szükségünk.</para> - <para>A &os; számára helyet csinálni - és a partíciók - átméretezéséhez használhatjuk - mondjuk a <application>&partitionmagic;</application> nevû - kereskedelmi szoftvert, vagy esetleg olyan szabad - eszközöket is, mint mondjuk + <para>Amikor a &os; számára akarunk helyet + csinálni, vagy partíciókat akarunk + átméretezni, használjuk + például a + <application>&partitionmagic;</application> nevû + kereskedelmi szoftvert vagy esetleg egy olyan szabad + eszközt, mint például a <application>GParted</application>. A telepítõ CD-n megtalálható <filename>tools</filename> könyvtárban találhatunk erre a feladatra - két szabad szoftvert, név szerint a + két szabad szoftvert is, név szerint a <application>FIPS</application> és - <application>PResizer</application> programokat. A - hozzájuk tartozó dokumentáció - ugyanitt megtalálható. A - <application>FIPS</application>, a - <application>PResizer</application> és a + <application>PResizer</application> programokat. Ugyanitt a + hozzájuk tartozó dokumentáció is + megtalálható. A <application>FIPS</application>, + a <application>PResizer</application> és a <application>&partitionmagic;</application> egyaránt képes az &ms-dos; és a &windows; ME által használt <acronym>FAT16</acronym> és <acronym>FAT32</acronym> partíciókat - átméretezni. Ismereteink szerint + átméretezni. Ismereteink szerint a <application>&partitionmagic;</application> és a <application>GParted</application> is használható - az <acronym>NTFS</acronym> partíciók - esetén. A <application>GParted</application> - számos Live CD-s &linux;-os disztribúción + az <acronym>NTFS</acronym> partíciókkal. A + <application>GParted</application> számos Live CD-s + &linux;os disztribúción megtalálható, ilyen többek közt a <ulink url="http://www.sysresccd.org">SystemRescueCD</ulink>.</para> - <para>Gondok lehetnek azonban a µsoft; Vistája - által használt partíciókkal. Nem - árt, ha az átméretezéskor a + <para>Gondok lehetnek azonban a µsoft; Vista által + használt partíciókkal. Ezért nem + árt, ha az átméretezésekor a kezünk ügyében van a Vista telepítõ - CD-je. Mint minden lemezkarbantási mûvelet - esetén, ilyenkor is határozottan ajánlott - biztonsági mentéseket + CD-je. Természetesen, mint minden lemezkarbantási + mûvelet esetén, ilyenkor is határozottan + ajánlott biztonsági mentéseket készíteni.</para> <warning> <para>Az említett eszközök helytelen - használata megsemmisítheti a lemezeinket + használata megsemmisítheti a lemezeinken tárolt adatokat, ezért a használatuk - elõtt gondoskodjunk a friss, mûködõ - biztonsági mentések - készítésérõl.</para> + elõtt gondoskodjunk friss, + mûködõképes biztonsági + mentésekrõl.</para> </warning> <example> @@ -548,14 +558,14 @@ van a <devicename>C:</devicename> meghajtón és fél GB a <devicename>D:</devicename>-n.</para> - <para>Mindez azt jelenti, hogy a lemezünkön két - partíció található, tehát - betûjelenként egy. Ha átmásoljuk a - <devicename>D:</devicename> meghajtón levõ - adatainkat a <devicename>C:</devicename> meghajtóra, - akkor ezzel felszabadíthatjuk a &os; - számára a második - partíciót.</para> + <para>Mindez tehát azt jelenti, hogy a + lemezünkön két partíció + található, betûjelenként egy. Ha + átmásoljuk a <devicename>D:</devicename> + meghajtón levõ adatainkat a + <devicename>C:</devicename> meghajtóra, akkor ezzel + felszabadíthatjuk a &os; számára a + második partíciót.</para> </example> <example> @@ -569,12 +579,12 @@ példánya foglal el. A &windows; telepítése során ezért minden bizonnyal egyetlen nagy partíciót hoztunk - létre, ami a <devicename>C:</devicename> betûjelet - kapta és a mérete 4 GB. Jelen pillanatban - másfél GB helyet használunk a - lemezen, és szeretnénk a &os; - számára 2 GB helyet - felszabadítani./para> + létre, amely a <devicename>C:</devicename> + betûjelet kapta és a mérete 4 GB. + Jelen pillanatban másfél GB helyet + használunk a lemezen, és szeretnénk a + &os; számára 2 GB helyet + felszabadítani.</para> <para>A &os; telepítéséhez a következõk valamelyikét kell @@ -582,9 +592,9 @@ <orderedlist> <listitem> - <para>Mentsük le a &windows;-os adatainkat, - telepítsük újra a &windows;-t úgy, - hogy egy 2 GB méretû + <para>Mentsük le a &windows;szos adatainkat, + telepítsük újra a &windows;t + úgy, hogy egy 2 GB méretû partíciót választunk neki a telepítése során.</para> </listitem> @@ -611,11 +621,11 @@ telepítéséhez, mivel jelen pillanatban nem tud más rendszerekkel osztozni a lemezeken. A gépünkben található lemez - rendelkezhet IDE vagy SCSI csatolóval is, egyedül + rendelkezhet IDE- vagy SCSI-csatolóval is, egyedül az a fontos, hogy el tudjuk róla indítani a rendszert.</para> - <para>A Digital / Compaq leírásainak + <para>A Digital, illetve Compaq leírásainak megfelelõen az SRM összes parancsát nagybetûkkel írjuk, habár az SRM nem különbözteti meg a kis- és @@ -641,9 +651,9 @@ három meghajtót csatlakoztattunk hozzá. Ezek közül az elsõ a <devicename>DKA0</devicename> nevet viselõ CD-ROM - meghajtó, valamint van még további - lemezünk, <devicename>DKC0</devicename> és - <devicename>DKC100</devicename> néven.</para> + meghajtó, valamint van még két + további lemezünk, <devicename>DKC0</devicename> + és <devicename>DKC100</devicename> néven.</para> <para>A <devicename>DKx</devicename> alakú névvel rendelkezõ eszközök a SCSI-lemezek. Ennek @@ -659,7 +669,7 @@ eszköznév magára a SCSI-vezérlõre vonatkozik. Ahogy az a <literal>SHOW DEVICE</literal> kimenetében is - látszik, ha SCSI csatolón keresztül + látszik, a SCSI csatolón keresztül csatlakoztatott CD-ROM meghajtókat a többi SCSI-merevlemezhez hasonlónak tekinti.</para> @@ -673,7 +683,7 @@ <sect2> <title>Szedjük össze a hálózati - beállítasainkat</title> + beállításainkat</title> <para>Amennyiben a &os; telepítésének részeként hálózatra is @@ -682,16 +692,16 @@ ismernünk kell a hálózatra vonatkozó beállításainkat is. A telepítõ rá fog kérdezni ezekre az - információkra, aminek megadása után + információkra, amelyek megadása után a &os; a telepítés befejezéséhez csatlakozni tud majd a hálózatra.</para> <sect3> - <title>Csatlakozás Ethernetes hálózaton - vagy kábel-/DSL modemen keresztül</title> + <title>Csatlakozás Ethernet-hálózaton, + kábel- vagy DSL-modemen keresztül</title> - <para>Ha egy Ethernetes hálózathoz, vagy - magához az internethez csatlakozunk egy DSL vagy + <para>Ha egy Ethernet-hálózathoz, vagy + magához az internethez csatlakozunk egy DSL- vagy kábelmodemen keresztül, akkor az alábbi adatokra lesz szükségünk:</para> @@ -700,18 +710,18 @@ <para>IP-cím</para> </listitem> <listitem> - <para>az alapértelmezett átjáró + <para>Az alapértelmezett átjáró IP-címe</para> </listitem> <listitem> - <para>gépünk neve</para> + <para>A gépünk neve</para> </listitem> <listitem> - <para>DNS (névfeloldó) szerver(ek) - IP-címe(i)</para> + <para>DNS (névfeloldó) szerverek + IP-címei</para> </listitem> <listitem> - <para>hálózati maszk</para> + <para>Hálózati maszk</para> </listitem> </orderedlist> @@ -721,43 +731,47 @@ Elképzelhetõ az is, hogy mindezen információkat <firstterm>DHCP</firstterm> segítségével, automatikusan kapjuk meg. - Ezt is mindenképpen jegyezzük fel!</para> + Ezt is mindenképpen jegyezzük fel.</para> + </sect3> <sect3> <title>Kapcsolódás modemmel</title> - <para>Ha az internetszolgáltatónkhoz - hagyományos modemen keresztül csatlakozunk, akkor is - tudjuk telepíteni a &os;-t interneten keresztül, - azonban ez nagyon sokáig tarthat.</para> + <para>Ha az internet-szolgáltatónkhoz + hagyományos modemen keresztül csatlakozunk, akkor + is tudjuk telepíteni a &os;-t interneten + keresztül, azonban ez nagyon sokáig + tarthat.</para> <para>Ehhez tudnunk kell:</para> <orderedlist> <listitem> - <para>Az internetszolgáltatónk + <para>Az internet-szolgáltatónk behívószámát</para> </listitem> <listitem> - <para>A soros (COM) port számát, amin + <para>A soros (COM) port számát, amelyen keresztül a modem kapcsolódik a gépünkhöz</para> </listitem> <listitem> - <para>Az internetszolgáltatónktól + <para>Az internet-szolgáltatónktól kapott felhasználói nevet és jelszót</para> </listitem> </orderedlist> + </sect3> </sect2> + <sect2> <title>Olvassuk el &os; hibajegyzékét</title> - <para>Habár a &os; projekt igyekszik a &os; minden egyes + <para>Habár a &os; Projekt igyekszik a &os; minden egyes kiadását a lehetõ - legmegbízhatóbbra felkészíteni, + legmegbízhatóbban felkészíteni, hibák óvatlanul is maradnak bennük. Nagyon ritka esetekben ezek a hibák magára a telepítés folyamatára is kihathatnak. @@ -766,11 +780,12 @@ megjelennek a &os; honlapján található <ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;/errata.html"> - hibajegyzékben</ulink>. Telepítés - elõtt mindig ajánlott átolvasni ezt a - dokumentumot, amivel megbizonyosodunk róla, hogy - semmilyen utólag felmerült probléma nem - akadályozza a munkánkat.</para> + hibajegyzékben</ulink> (angolul). A + telepítés elõtt ezért mindig + ajánlott átolvasni ezt a dokumentumot, így + megbizonyosodunk róla, hogy semmilyen utólag + felmerült probléma nem akadályozza + munkánkat.</para> <para>Az összes kiadáshoz tartozó információ, beleértve az egyes @@ -779,7 +794,9 @@ honlapjáról</ulink> a <ulink url="&url.base;/releases/index.html">kiadásokra vonatkozó információkat</ulink> - tartalmazó részen érhetõ el.</para> + tartalmazó részen érhetõ el + (angolul).</para> + </sect2> <sect2> @@ -792,7 +809,7 @@ történik:</para> <itemizedlist> - <title>Helybõl</title> + <title>Lokálisan:</title> <listitem> <para>CD vagy DVD</para> @@ -804,39 +821,41 @@ </listitem> <listitem> - <para>SCSI vagy QIC szalag</para> + <para>SCSI- vagy QIC-szalag</para> </listitem> <listitem> - <para>Floppy lemezek</para> + <para>Floppylemezek</para> </listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> - <title>Hálózaton keresztül</title> + <title>Hálózaton keresztül:</title> <listitem> - <para>FTP oldal, tûzfalon keresztül vagy + <para>FTP oldalról, tûzfalon keresztül vagy szükség szerint HTTP proxy használatával</para> </listitem> <listitem> - <para>NFS szerver</para> + <para>NFS szerverrõl</para> </listitem> <listitem> - <para>Párhuzamos vagy soros kapcsolat</para> + <para>Párhuzamos vagy soros vonali kapcsolaton + keresztül</para> </listitem> </itemizedlist> <para>Ha megvásároltuk a &os; telepítõ - CD-jét vagy DVD-jét, akkor már minden megvan - a telepítéshez. Lépjünk bátran - tovább a következõ szakaszra (<xref + CD-jét vagy DVD-jét, akkor már mindennel + rendelkezünk a telepítéshez. + Lépjünk bátran tovább a + következõ szakaszra (<xref linkend="install-floppies">)!</para> - <para>Ha eddig még szereztük volna be a &os; + <para>Ha eddig még nem szereztük volna be a &os; telepítéséhez szükséges állományokat, ugorjunk a <xref linkend="install-diff-media">hoz, ahol megtudhatjuk, hogyan @@ -845,6 +864,7 @@ helyzetekben. A szakasz elolvasása után pedig jöjjünk vissza ide, majd folytassuk az olvasást a <xref linkend="install-floppies">ban.</para> + </sect2> <sect2 id="install-floppies"> @@ -869,140 +889,140 @@ <tip> <para>Ha CD-n vagy DVD-n megvan a &os; telepítõje - (akár megvettük vagy éppen magunk + (akár megvettük, akár éppen magunk készítettük) és a számítógépünk tud CD-rõl vagy DVD-rõl rendszert indítani (a BIOS-ban van egy <quote>Boot Order</quote> vagy hozzá hasonló nevû beállítás), akkor kihagyhatjuk - ezt a szakaszt. A &os; CD- és DVD-képek + ezt a szakaszt. A &os; CD- és DVD image-ek kiírásával egy rendszerindításra alkalmas lemezt kapunk, amirõl minden további elõkészület nélkül telepíthetünk.</para> </tip> - <para>Rendszerindító floppy lemezt az alábbi - lépések mentén haladva tudunk - készíteni:</para> + <para>A rendszerindító floppy lemezt az + alábbi lépések mentén haladva tudjuk + elkészíteni:</para> <procedure> <step> - <title>A rendszerindító lemezek képeinek + <title>A rendszerindító lemezek image-einek beszerzése</title> <para>A rendszerindító lemezek a - telepítõeszköz <filename>floppies/</filename> + telepítõeszköz + <filename>floppies/</filename> könyvtárában találhatóak, illetve letölthetõek az <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable><architektúra></replaceable>/<replaceable><változat></replaceable>-RELEASE/floppies/</literal> helyrõl. Az <replaceable><architektúra></replaceable> - és <replaceable><version></replaceable> - helyére természtesen - helyettesítsük be a telepíteni - kívánt architektúrát és - verziószámot. Így - például a + és <replaceable><változat></replaceable> + helyére természtesen írjuk be a + telepíteni kívánt + architektúrát és verziót. + Így például a &os;/&arch.i386; &rel.current;-RELEASE rendszerindító lemezei az <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/"></ulink> címrõl érhetõek el.</para> - <para>A floppy-k képeinek <filename>.flp</filename> - kiterjesztése van. A <filename>floppies/</filename> - könyvtár számos - különféle képet tartalmaz, ezek - közül leginkább a telepítendõ - &os; változat valamint emellett olykor a hardver - határozza meg a használandót. Az - esetek túlnyomó részében - négy floppy-ra lesz szükségünk: + <para>A floppyk image-einek <filename>.flp</filename> + kiterjesztésûek. A + <filename>floppies/</filename> könyvtár + számos különféle image-et tartalmaz, + ezek közül leginkább a + telepítendõ &os; változat, valamint + emellett olykor konkrétan a hardver határozza + meg a használandót. Az esetek + túlnyomó részében négy + floppyra lesz szükségünk: <filename>boot.flp</filename>, <filename>kern1.flp</filename>, <filename>kern2.flp</filename> és - <filename>kern3.flp</filename>. A lemezek képeit + <filename>kern3.flp</filename>. A lemezek image-eit illetõ legfrissebb információkat ugyanazon a könyvtáron belül szereplõ <filename>README.TXT</filename> állományban - olvashatjuk.</para> + olvashatjuk (angolul).</para> <important> - <para>Az FTP-hez használt programunkat a - lemezképek letöltése során ne - felejtsük el <emphasis>bináris - (binary)</emphasis> átviteli módban - használni. Egyes böngészõk - hajlamosak ugyanis <emphasis>szöveges (text, vagy - ASCII)</emphasis> átviteli módot - használni, ami viszont csak abból - vehetõ észre, hogy nem tudjuk a - lemezekrõl elindítani a rendszert.</para> + <para>Az FTP-hez használt programunkat az image-ek + letöltése során ne felejtsük el + <emphasis>bináris (binary)</emphasis> + átviteli módban használni. Egyes + böngészõk hajlamosak ugyanis + <emphasis>szöveges (text vagy ASCII)</emphasis> + átviteli módot használni, ami viszont + csak abból vehetõ észre, hogy nem + tudjuk a lemezekrõl elindítani a + rendszert.</para> </important> </step> <step> - <title>A floppy-k + <title>A floppyk elõkészítése</title> - <para>Mindegyik letöltendõ képhez elõ - kell készíteni egy-egy hajlékonylemezt. + <para>Mindegyik letöltendõ image-hez elõ kell + készíteni egy-egy hajlékonylemezt. Nagyon fontos, hogy ezek a lemezek teljesen hibátlanok legyenek. Errõl a legkönnyebben úgy gyõzõdhetünk meg, ha a lemezeket magunk formázzuk, és nem bízunk a különféle elõreformázott - (preformatted) floppy-kban. A &windows;-ban + (preformatted) floppykban. A &windows;ban található formázó segédprogram sem árul nekünk semmit a lemezeken található hibás részekrõl, egyszerûen csak <quote>rossznak</quote> (bad) jelöli meg és - figyelmen kívül hagyja õket. + figyelmen kívül hagyja ezeket. Határozottan ajánljuk, hogy amennyiben a telepítésnek ezt a módját választjuk, mindig használjunk teljesen - új floppy-kat.</para> + új floppykat.</para> <important> <para>Ha megpróbáljuk telepíteni a &os;-t, és a telepítõprogram összeomlik, lefagy vagy bármilyen furcsaságot mûvel, elsõként - mindenképpen a floppy-kra gyanakodhatunk. Ilyenkor - írjuk ki a lemezképeket új lemezekre + mindenképpen a floppykra gyanakodhatunk. Ilyenkor + írjuk ki az image-eket új lemezekre és próbálkozzunk újra a telepítéssel.</para> </important> </step> <step> - <title>A lemezképek kiírása a - floppy-kra</title> + <title>Az image-ek kiírása a floppykra</title> <para>Az <filename>.flp</filename> kiterjesztésû állományok <emphasis>nem</emphasis> a lemezre másolható hagyományos állományok, hanem a lemezek teljes - tartalmának képei, ezért - <emphasis>nem</emphasis> másolhatjuk egyszerûen - õket egyik lemezrõl a másikra. A - képek közvetlenül a lemezekre - írására ehelyett kifejezetten erre a - célra alkalmas eszközöket kell - használnunk.</para> + tartalmának képei, ezért ezeket + egyszerûen <emphasis>nem</emphasis> másolhatjuk + egyik lemezrõl a másikra. Az image-ek + közvetlen lemezreírásához ehelyett + kifejezetten erre a célra alkalmas + eszközöket kell használnunk.</para> >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200804192134.m3JLYOYP039250>