Date: Sun, 22 May 2022 12:48:48 +0200 From: =?UTF-8?Q?Rodrigo_G=2E_L=C3=B3pez?= <rodrigosloop@gmail.com> To: freebsd-translators@freebsd.org Subject: [es_ES] Translating Attach/Detach Message-ID: <CA%2BcCjXobQMEtA2%2BFZMcV8sS%2Bu3i3sDMyTk9eOTcWv%2B-1NGTwfw@mail.gmail.com>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Hello! I've been using "asociar" to mean "attach" throughout most of the text components, however I'm not sure it's the best term to describe such an operation. An alternative that comes to mind is "vincular", which also plays nice with its opposite "detach" =E2=80=94"desvincular", instead = of "desasociar" or some equivalent, which sounds weird to me in Spanish for some reason=E2=80=94, and seems more readable and tech-related. What do you guys think? Thanks! -rodri
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?CA%2BcCjXobQMEtA2%2BFZMcV8sS%2Bu3i3sDMyTk9eOTcWv%2B-1NGTwfw>