Date: Sat, 18 Feb 2006 10:22:25 -0500 From: Chuck Swiger <cswiger@mac.com> To: Daniel Gerzo <danger@rulez.sk> Cc: freebsd-doc@FreeBSD.org, Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org> Subject: Re: docs/93527: [patch] fix typo in handbook chapter 14.10 Message-ID: <43F73BB1.5010102@mac.com> In-Reply-To: <1423589291.20060218160658@rulez.sk> References: <200602181500.k1IF0Mis016344@freefall.freebsd.org> <1423589291.20060218160658@rulez.sk>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Daniel Gerzo wrote: > Hello, > > Saturday, February 18, 2006, 4:00:22 PM, you wrote: > >> The following reply was made to PR docs/93527; it has been noted by GNATS. > > >> <para> Note, that it is not currently possible to use the > >> - <quote>Fast IPsec</quote> subsystem in lue with the KAME > >> + <quote>Fast IPsec</quote> subsystem in lieu with the KAME >> "in lieu with" or "in lieu of" ? >> Something like: "You may use the Fast IPsec subsytem in lieu of the KAME..." would be OK; "in lieu with" is not well-formed. > Maybe it should be even better to use more "common" word like "in > conjuction with" or similar, since I've never heard/read word like > "in lieu of" :-) There's an N in "conjunction". :-) Otherwise, how about something even easier: "Note, that it is not currently possible to use the Fast IPsec subsystem together with the KAME..." -- -Chuck
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?43F73BB1.5010102>