Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 1 Feb 2016 23:21:34 -0300
From:      Federico Caminiti <demian.fc@gmail.com>
To:        Andres Jaimes <andres@jaimes.net>
Cc:        Torsten Zuehlsdorff <mailinglists@toco-domains.de>, freebsd-doc@freebsd.org
Subject:   Re: Spanish Translation of the FAQ
Message-ID:  <CAGVyxZFd3Mf-HPxnagbUbaP9L%2Bwt=hteE=u=trNojRnXcSCQOg@mail.gmail.com>
In-Reply-To: <A851F4DA-FDA7-4A9A-BDF5-BAD716885464@jaimes.net>
References:  <CAGVyxZHF2tO7R9kZU%2Ba1JD-X3eznyD0gzroN44Orz4jmAkF=MA@mail.gmail.com> <56AF1921.7030805@toco-domains.de> <A851F4DA-FDA7-4A9A-BDF5-BAD716885464@jaimes.net>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
2016-02-01 0:29 GMT-03:00 Warren Block <wblock@wonkity.com>:

> Thank you!  This message should probably be posted to the
> freebsd-translators list, though.  Other translators have probably
> experienced the same problems.  Or will.
>
> I think some translation teams have lists of translations for common word=
s
> and phrases.


Thanks, I'll move the conversation to that list then.


2016-02-01 5:36 GMT-03:00 Torsten Zuehlsdorff <mailinglists@toco-domains.de=
>
:
>
>
> If you are still in doubt, if your translation is correct, do a short
> test. Grep another spanish-speaking person in the near (no need for them =
to
> speak english) and let them read your translation. Afterwards (!) ask the=
m
> what they understand. If they get it right, your translation is a good
> basic to start :)
>
>
I usually call that the Hallway usability test (
https://en.wikipedia.org/wiki/Usability_testing#Hallway_testing ). I'll ask
the people I have near.

Thanks!


2016-02-01 13:14 GMT-03:00 Andres Jaimes <andres@jaimes.net>:

>
> There's one over here :-)
>
> I don't have the context, but yeah, that could be:
>
> =C2=BFQu=C3=A9 tan bueno es FreeBSD?
>
> or even better
>
> =C2=BFQu=C3=A9 tan asombroso es FreeBSD?
> =C2=BFQu=C3=A9 tan sorprendente es FreeBSD?
>

Hi,

I considered those, but the following paragraph is a wordplay that refers
to the temperature (although maybe it was not intended as such). It says
"How cool is FeeBSD?" but then proceeds to talk about the temperature. It's
a half-joking chapter, so there's that :).

Thanks for all the replies!



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?CAGVyxZFd3Mf-HPxnagbUbaP9L%2Bwt=hteE=u=trNojRnXcSCQOg>