Date: Fri, 30 Jun 2000 23:05:46 +0900 From: Hiroki Sato <hrs@geocities.co.jp> To: nik@FreeBSD.ORG Cc: doc@FreeBSD.ORG, current@FreeBSD.ORG Subject: Re: XML driver config file to replace LINT Message-ID: <200006301446.XAA29425@mail.geocities.co.jp> In-Reply-To: <20000628173144.B51610@catkin.nothing-going-on.org> References: <20000625195803.G470@kilt.nothing-going-on.org> <200006271619.BAA25205@mail.geocities.co.jp> <20000628173144.B51610@catkin.nothing-going-on.org>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Nik Clayton <nik@FreeBSD.ORG> wrote in <20000628173144.B51610@catkin.nothing-going-on.org>: > That being the case, it wouldn't be too hard to do > > <commant lang="ja_JP.EUCjp">...</comment> > > <comment lang="es_ES.ISO_8859-1">...</comment> > > and so on, would it? If so, translated comment field can be obsolete while the author's one is always up-to-date. The comment field is edited by the original author, but translators are responsible for the others. Translation is not always done immediately. So, I think a way is needed to indicate whether the translation is old or not. > Or does loading Japanese text in to a non-Japanese aware editor scramble > the text? Probably it is not a big problem for editors, but other tools are OK? A file including characters in various encodings may confuse them. -- | Hiroki Sato/HRS <hrs@geocities.co.jp> | | j7397067@ed.noda.sut.ac.jp(univ) | hrs@jp.FreeBSD.org(FreeBSD doc-jp Project) To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200006301446.XAA29425>