Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 24 Feb 2026 20:03:00 +0000
From:      Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: 763af3a986 - main - nl/books/faq: fix a few fuzzy translations
Message-ID:  <699e03f4.21d30.289651c6@gitrepo.freebsd.org>

index | next in thread | raw e-mail

The branch main has been updated by rene:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=763af3a9866ea6c99630e32c49055fc973e142d9

commit 763af3a9866ea6c99630e32c49055fc973e142d9
Author:     Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2026-02-24 20:00:45 +0000
Commit:     Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
CommitDate: 2026-02-24 20:00:45 +0000

    nl/books/faq: fix a few fuzzy translations
---
 documentation/content/nl/books/faq/_index.adoc | 2 +-
 documentation/content/nl/books/faq/_index.po   | 8 ++++----
 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/nl/books/faq/_index.adoc b/documentation/content/nl/books/faq/_index.adoc
index 07e440070c..2017e0dd87 100644
--- a/documentation/content/nl/books/faq/_index.adoc
+++ b/documentation/content/nl/books/faq/_index.adoc
@@ -80,7 +80,7 @@ Het FreeBSD-project heeft een helder en onwrikbaar doel: het bieden van een hoog
 Het heeft als doel een veelzijdig platform te bieden, dat geschikt is voor een breed scala aan computertoepassingen, van servers en werkstations tot embedded systemen en nog veel meer. FreeBSD is ontwikkeld met een grote toewijding aan de opensource principes, resulterend in een omgeving waar de bijdragen van een wereldwijde community van ontwikkelaars het besturingssysteem vormgeven en definiëren. Deze toewijding aan kwaliteit, vrijheid en betrouwbaarheid is wat FreeBSD onderscheidt en wat het doorlopende succes als opensource project verklaard.
 
 [[FreeBSD-usecases]]
-=== What use cases is FreeBSD good for?
+=== Voor welke toepassingen is FreeBSD geschikt?
 
 FreeBSD is een veelzijdig besturingssysteem dat uitblinkt in verschillende toepassingsgebieden. Het is in het bijzonder geschikt voor servers. De stabiliteit en prestaties van FreeBSD maken het een populaire keuze voor webhosting, databases en netwerktoepassingen. De robuuste beveiligingsfuncties maken het ook een sterke kandidaat voor firewalls en beveiligingstoepassingen. Naast het gebruik als server kan FreeBSD ook op maat worden ingesteld voor gespecialiseerde omgevingen, zoals bijvoorbeeld embedded systemen en game consoles. De aanpasbaarheid, betrouwbaarheid en het opensource karakter maken FreeBSD een aantrekkelijke keuze voor een breed scala aan computertoepassingen.
 
diff --git a/documentation/content/nl/books/faq/_index.po b/documentation/content/nl/books/faq/_index.po
index dc4b25cdc6..11443fb511 100644
--- a/documentation/content/nl/books/faq/_index.po
+++ b/documentation/content/nl/books/faq/_index.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
 # René Ladan <rene0@freedom.nl>, 2025.
 # Tammo-Jan Kamminga <tammo-jan@freezzz.eu>, 2025, 2026.
+# René Ladan <rene@FreeBSD.org>, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-02-22 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-22 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: Tammo-Jan Kamminga <tammo-jan@freezzz.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-24 04:45+0000\n"
+"Last-Translator: René Ladan <rene@FreeBSD.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/booksfaq_index/nl_NL/>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -179,8 +180,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ===
 #: documentation/content/en/books/faq/_index.adoc:89
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "What uses cases is FreeBSD good for?"
+#, no-wrap
 msgid "What use cases is FreeBSD good for?"
 msgstr "Voor welke toepassingen is FreeBSD geschikt?"
 


home | help

Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?699e03f4.21d30.289651c6>