Date: Sat, 9 Dec 2017 22:44:18 +0100 From: Erwan David <erwan@rail.eu.org> To: freebsd-questions@freebsd.org Subject: Re: looks like I am no longer welcome around here Message-ID: <16c8fa46-d201-11d2-5ce2-6d37de0c717f@rail.eu.org> In-Reply-To: <20171209223810.8de0bbf7.freebsd@edvax.de> References: <CALM2mEkgjZ2XdiRvuT1364zWOZ4XY_6KSAg9dTqREK3cQKjWAw@mail.gmail.com> <20171209135853.a6c104f5.freebsd@edvax.de> <d9656b09-14b5-390b-6c7f-3ae3a4c123da@columbus.rr.com> <CAGBxaXmedH15y9NLTMEQqnTP=BvA_KXnmN6tN5DL7MxJAxN3pA@mail.gmail.com> <BN6PR2001MB173049BDDB7C9C6B5E17366F80310@BN6PR2001MB1730.namprd20.prod.outlook.com> <20171209160730.GA3370@admin.sibptus.transneft.ru> <20171209195258.d4727a94.freebsd@edvax.de> <CAGBxaX=c3DB%2BPxozq3SO_N=VT5qWr5kJ%2Buu2nSh3SP3qLVZHpA@mail.gmail.com> <20171209223810.8de0bbf7.freebsd@edvax.de>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Le 12/09/17 à 22:38, Polytropon a écrit : > On Sat, 9 Dec 2017 14:41:38 -0500, Aryeh Friedman wrote: >>> Except for the name, I don't dislike anything specific about >>> Poudriere. ;-) >>> >> How do you pronounce it anyways? > In Germany, "poo-dree-ray". :-) > > Why not an easy to understand abbreviation, "BPS = batch > packaging service", or "FSB = FreeBSD software builder"? > Then you could say, "My software is from the FSB!" ;-) > > > I do not know if it is related, but in french poudrière (Poo dree year) is a room to store gunpowder.
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?16c8fa46-d201-11d2-5ce2-6d37de0c717f>