Date: Fri, 10 Aug 2018 19:51:09 +0200 From: Guido Falsi <madpilot@FreeBSD.org> To: Guangyuan Yang <ygy@freebsd.org> Cc: Groff TheBSDGoat <bcr@freebsd.org>, freebsd-doc@freebsd.org Subject: Re: The Italian translation has not been updated since 2008 Message-ID: <58de69a0-9158-ef5f-7527-73f849308666@FreeBSD.org> In-Reply-To: <CABBk%2B3rQfc7Oxc=7FKp68wBogp1A5GkDYQkzAwcY7E%2BQ0dz6cw@mail.gmail.com> References: <CAF6rxgm782HH-xaEmB3E2FBC5s8zJ%2BjFfddRk4=ayxB6LPR4tA@mail.gmail.com> <d3e91067-5b61-20c6-c123-fc3508622255@madpilot.net> <d3a3864a-0a49-53a8-eea8-e2fc55092b55@FreeBSD.org> <018ed56d-4f1c-107b-1c58-047cd3c22fa7@FreeBSD.org> <1b890517-b2b0-efd7-9cb0-0da0241487a2@FreeBSD.org> <CABBk%2B3rQfc7Oxc=7FKp68wBogp1A5GkDYQkzAwcY7E%2BQ0dz6cw@mail.gmail.com>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On 8/10/18 5:22 PM, Guangyuan Yang wrote: > Guido Falsi <madpilot@freebsd.org> 于2018年8月10日周五 上午4:38写道: >> >> Looks like we will also need some central repository for partial work to >> be shared for collaboration and review. Would you agree that forking >> freebsd-doc repo on github and creating a branch from a random revision >> (to get a stable target to start with) would be the easiest way to get >> started without needing further infrastructure? >> >> As far as I have understood documentation the suggested way to start >> translating is to generate the po file and translate with poedit, am I >> correct? >> > > As far as I know, books and articles are being transformed to use PO, > while htdocs still use xml for translation. So if you only wish to > start with PO files, I think just generate the files and translate > with poedit is fine (or even better, work with some online platforms). > > Just to add my two cents here. Here's some of my previous effort for > zh_CN translation: > > A repo mainly for keeping track of po files and work with volunteers > using issues / PR (outdated): > https://github.com/yzgyyang/freebsd-doc-cn > > A Jenkins CI that builds from my fork of freebsd-doc and deploy for preview: > https://jenkins.ygy.io > https://charlieyang.me/freebsd-doc-web-deploy/ > > A monitoring tool for xml translations (in beta): > https://docmon.ygy.io > > Let me know if you need help using any of these personal services above :) > > Books and articles take huge amount of time and attention to details. > I cannot achieve this myself, and in my previous experience, we > definitely need some web service setting up for casual translators > (I've tried Zanata and Pootle - more investigation is needed). Or > Github workflow should work just fine, since po files are just plain > text and can be reviewed and merged. Thanks for your suggestions! Since at the start the number of people involved will be small I think we could start "lean" with just a simple github workflow, I'll need to make some tests for the merge functionality, it needs to be easy to merge things. I do have a personal VM where I can setup a jail with automation tools, but I think that would be necessary with a bigger number of contributors, if that ever happens! If I need it I'll ask you for help with jenkins, since I've never used that. -- Guido Falsi <madpilot@FreeBSD.org>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?58de69a0-9158-ef5f-7527-73f849308666>