Date: Mon, 24 Jun 2019 23:17:45 +0000 (UTC) From: "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53184 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng Message-ID: <201906242317.x5ONHjFr043430@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: dbaio (ports committer) Date: Mon Jun 24 23:17:44 2019 New Revision: 53184 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53184 Log: pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng: Sync with en_US r52976 Approved by: ebrandi Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D20729 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml Mon Jun 24 23:10:22 2019 (r53183) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml Mon Jun 24 23:17:44 2019 (r53184) @@ -673,6 +673,16 @@ <entry><filename>Makefile.inc1</filename></entry> <entry>Atualize o <varname>TARGET_TRIPLE</varname></entry> </row> + + <row> + <entry><filename>lib/clang/llvm.build.mk</filename></entry> + <entry>Atualize o <varname>OS_VERSION</varname></entry> + </row> + + <row> + <entry><filename>gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in</filename></entry> + <entry>Adiciona uma nova entrada <literal>.ds</literal> para a versão do FreeBSD, e atualiza <varname>doc-default-operating-system</varname> (FreeBSD 11.x e anteriores apenas)</entry> + </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po Mon Jun 24 23:10:22 2019 (r53183) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po Mon Jun 24 23:17:44 2019 (r53184) @@ -1,15 +1,12 @@ # $FreeBSD$ -# André Franciosi <andre@franciosi.org>, 2018. #zanata -# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2018. #zanata -# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2018. #zanata -# Silvio Ap Silva <contato@kanazuchi.com>, 2018. #zanata -# Vinicius Zavam <egypcio@googlemail.com>, 2018. #zanata +# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata +# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-12 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-12 04:22+0000\n" -"Last-Translator: Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-23 17:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-23 07:24+0000\n" +"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -868,14 +865,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:531 article.translate.xml:583 #: article.translate.xml:708 article.translate.xml:787 -#: article.translate.xml:896 article.translate.xml:980 +#: article.translate.xml:896 article.translate.xml:993 msgid "File to Edit" msgstr "Arquivo para editar" #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:532 article.translate.xml:584 #: article.translate.xml:709 article.translate.xml:788 -#: article.translate.xml:897 article.translate.xml:981 +#: article.translate.xml:897 article.translate.xml:994 msgid "What to Change" msgstr "O que mudar" @@ -1277,7 +1274,7 @@ msgid "Remove debugging options" msgstr "Remova as opções de depuração" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:758 article.translate.xml:1013 +#: article.translate.xml:758 article.translate.xml:1026 msgid "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/sys/conf/newvers.sh</filename>" msgstr "" @@ -1497,8 +1494,34 @@ msgstr "<filename>Makefile.inc1</filename>" msgid "Update <varname>TARGET_TRIPLE</varname>" msgstr "Atualize o <varname>TARGET_TRIPLE</varname>" +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:914 +msgid "<filename>lib/clang/llvm.build.mk</filename>" +msgstr "<filename>lib/clang/llvm.build.mk</filename>" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:915 +msgid "Update <varname>OS_VERSION</varname>" +msgstr "Atualize o <varname>OS_VERSION</varname>" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:919 +msgid "<filename>gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in</filename>" +msgstr "<filename>gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in</filename>" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:920 +msgid "" +"Add a new <literal>.ds</literal> entry for the FreeBSD version, and update " +"<varname>doc-default-operating-system</varname> (FreeBSD 11.x and earlier " +"only)" +msgstr "" +"Adiciona uma nova entrada <literal>.ds</literal> para a versão do FreeBSD, e " +"atualiza <varname>doc-default-operating-system</varname> (FreeBSD 11.x e " +"anteriores apenas)" + #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:916 +#: article.translate.xml:929 msgid "" "In the <literal>doc</literal> repository, also update <filename>head/en_US." "ISO8859-1/htdocs/releases/<replaceable>12.0</replaceable>R/Makefile." @@ -1515,12 +1538,12 @@ msgstr "" "literal>, respectivamente." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:926 +#: article.translate.xml:939 msgid "FreeBSD <literal>BETA</literal> Builds" msgstr "Builds <literal>BETA</literal> do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:928 +#: article.translate.xml:941 msgid "" "Following the code slush, the next phase of the release cycle is the code " "freeze. This is the point at which all commits to the stable branch require " @@ -1539,7 +1562,7 @@ msgstr "" "literal> para a release:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: article.translate.xml:937 +#: article.translate.xml:950 #, no-wrap msgid "" "^/<literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal>\tre\n" @@ -1549,7 +1572,7 @@ msgstr "" "^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>\tre" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:941 +#: article.translate.xml:954 msgid "" "There are two general exceptions to requiring commit approval during the " "release cycle. The first is any change that needs to be committed by the " @@ -1564,7 +1587,7 @@ msgstr "" "durante o ciclo de lançamento." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:949 +#: article.translate.xml:962 msgid "" "Once the code freeze is in effect, the next build from the branch is labeled " "<literal>BETA1</literal>. This is done by updating the <varname>BRANCH</" @@ -1577,7 +1600,7 @@ msgstr "" "<literal>PRERELEASE</literal> para <literal>BETA1</literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:956 +#: article.translate.xml:969 msgid "" "Once this is done, the first set of <literal>BETA</literal> builds are " "started. Subsequent <literal>BETA</literal> builds do not require updates to " @@ -1591,7 +1614,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:964 +#: article.translate.xml:977 msgid "" "Creating the <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> " "Branch" @@ -1599,7 +1622,7 @@ msgstr "" "Criando a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:966 +#: article.translate.xml:979 msgid "" "When the first <literal>RC</literal> (Release Candidate) build is ready to " "begin, the <literal>releng/</literal> branch is created. This is a multi-" @@ -1616,13 +1639,13 @@ msgstr "" "relativos ao repositório raiz. A ordem dos commits e o que mudar são:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:974 +#: article.translate.xml:987 #, no-wrap msgid "<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal></userinput>" msgstr "<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal></userinput>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:987 +#: article.translate.xml:1000 msgid "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/sys/conf/newvers.sh</" "filename>" @@ -1631,7 +1654,7 @@ msgstr "" "filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:988 +#: article.translate.xml:1001 msgid "" "Change <literal>BETA<replaceable>X</replaceable></literal> to <literal>RC1</" "literal>" @@ -1640,19 +1663,19 @@ msgstr "" "<literal>RC1</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:994 +#: article.translate.xml:1007 msgid "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>" msgstr "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:995 article.translate.xml:1021 +#: article.translate.xml:1008 article.translate.xml:1034 msgid "Update <varname>__FreeBSD_version</varname>" msgstr "Atualize o <varname>__ FreeBSD_version</varname>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:999 +#: article.translate.xml:1012 msgid "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/etc/pkg/FreeBSD.conf</" "filename>" @@ -1661,7 +1684,7 @@ msgstr "" "filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1000 article.translate.xml:1007 +#: article.translate.xml:1013 article.translate.xml:1020 msgid "" "Replace <literal>latest</literal> with <literal>quarterly</literal> as the " "default package repository location" @@ -1670,7 +1693,7 @@ msgstr "" "(trimestral) como a localização padrão do repositório de pacotes" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1006 +#: article.translate.xml:1019 msgid "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/release/pkg_repos/release-" "dvd.conf</filename>" @@ -1679,7 +1702,7 @@ msgstr "" "dvd.conf</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1014 +#: article.translate.xml:1027 msgid "" "Update <literal>BETA<replaceable>X</replaceable></literal> with " "<literal>PRERELEASE</literal>" @@ -1688,19 +1711,19 @@ msgstr "" "<literal>PRERELEASE</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1020 +#: article.translate.xml:1033 msgid "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>" msgstr "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1025 +#: article.translate.xml:1038 msgid "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename>" msgstr "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1026 +#: article.translate.xml:1039 msgid "" "Add a new approvers line for the releng branch as was done for the stable " "branch" @@ -1709,7 +1732,7 @@ msgstr "" "para a branch stable" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1033 +#: article.translate.xml:1046 #, no-wrap msgid "" "<prompt>%</prompt> <userinput>svn propdel -R svn:mergeinfo <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal></userinput>\n" @@ -1721,7 +1744,7 @@ msgstr "" "<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal></userinput>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1037 +#: article.translate.xml:1050 msgid "" "Now that two new <varname>__FreeBSD_version</varname> values exist, also " "update <filename>head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/" @@ -1733,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Documentação." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1042 +#: article.translate.xml:1055 msgid "" "After the first <literal>RC</literal> build has completed and tested, the " "<literal>stable/</literal> branch can be <quote>thawed</quote> by removing " @@ -1747,7 +1770,7 @@ msgstr "" "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1048 +#: article.translate.xml:1061 msgid "" "Following the availability of the first <literal>RC</literal>, FreeBSD " "Bugmeister Team should be emailed to add the new FreeBSD <literal>-RELEASE</" @@ -1760,12 +1783,12 @@ msgstr "" "disponíveis no menu drop-down exibido no rastreador de bugs." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:1063 +#: article.translate.xml:1076 msgid "Building FreeBSD Installation Media" msgstr "Construindo a Mídia de Instalação do FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1065 +#: article.translate.xml:1078 msgid "" "This section describes the general procedures producing FreeBSD development " "snapshots and releases." @@ -1774,12 +1797,12 @@ msgstr "" "releases de desenvolvimento do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1069 +#: article.translate.xml:1082 msgid "Release Build Scripts" msgstr "Scripts para compilação de Releases" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1071 +#: article.translate.xml:1084 msgid "" "This section describes the build scripts used by FreeBSD Release Engineering " "Team to produce development snapshots and releases." @@ -1789,12 +1812,12 @@ msgstr "" "das releases" #. (itstool) path: sect3/title -#: article.translate.xml:1075 +#: article.translate.xml:1088 msgid "The <filename>release.sh</filename> Script" msgstr "O script <filename>release.sh</filename>" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1077 +#: article.translate.xml:1090 msgid "" "Prior to FreeBSD 9.0-RELEASE, <filename>src/release/Makefile</filename> was " "updated to support <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</" @@ -1812,7 +1835,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1084 +#: article.translate.xml:1097 msgid "" "Prior to FreeBSD 9.2-RELEASE, <filename>src/release/release.sh</filename> " "was introduced, which heavily based on <filename>src/release/generate-" @@ -1832,7 +1855,7 @@ msgstr "" "chamada." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1094 +#: article.translate.xml:1107 msgid "" "As a brief example of using <filename>src/release/release.sh</filename> to " "build a single release in <filename class=\"directory\">/scratch</filename>:" @@ -1842,13 +1865,13 @@ msgstr "" "filename>:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: article.translate.xml:1098 +#: article.translate.xml:1111 #, no-wrap msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh</userinput>" msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh</userinput>" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1100 +#: article.translate.xml:1113 msgid "" "As a brief example of using <filename>src/release/release.sh</filename> to " "build a single, cross-built release using a different target directory, " @@ -1860,7 +1883,7 @@ msgstr "" "personalizado contendo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: article.translate.xml:1105 +#: article.translate.xml:1118 #, no-wrap msgid "" "# release.sh configuration for powerpc/powerpc64\n" @@ -1876,20 +1899,20 @@ msgstr "" "KERNEL=\"GENERIC64\"" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1111 +#: article.translate.xml:1124 msgid "Then invoke <filename>src/release/release.sh</filename> as:" msgstr "" "Em seguida, invoque <filename>src/release/release.sh</filename> da seguinte " "forma:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: article.translate.xml:1114 +#: article.translate.xml:1127 #, no-wrap msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh -c <replaceable>$HOME/release.conf</replaceable></userinput>" msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh -c <replaceable>$HOME/release.conf</replaceable></userinput>" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1116 +#: article.translate.xml:1129 msgid "" "See <citerefentry><refentrytitle>release</refentrytitle><manvolnum>7</" "manvolnum></citerefentry> and <filename>src/release/release.conf.sample</" @@ -1900,12 +1923,12 @@ msgstr "" "filename> para mais detalhes e exemplos de uso." #. (itstool) path: sect3/title -#: article.translate.xml:1122 +#: article.translate.xml:1135 msgid "The <filename>thermite.sh</filename> Wrapper Script" msgstr "O Script Wrapper <filename>thermite.sh</filename>" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1125 +#: article.translate.xml:1138 msgid "" "In order to make cross building the full set of architectures supported on a " "given branch faster, easier, and reduce human error factors, a wrapper " @@ -1922,7 +1945,7 @@ msgstr "" "arquivo de configuração específico para essa arquitetura." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1133 +#: article.translate.xml:1146 msgid "" "The wrapper script is called <filename>thermite.sh</filename>, which is " "available in the FreeBSD Subversion repository at <literal>svn://svn.freebsd." @@ -1938,7 +1961,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1141 +#: article.translate.xml:1154 msgid "" "Using <filename>thermite.sh</filename> is covered in <xref linkend=\"releng-" "build-snapshot\"/> and <xref linkend=\"releng-build-release\"/>." @@ -1947,7 +1970,7 @@ msgstr "" "\"releng-build-snapshot\"/> e <xref linkend=\"releng-build-release\"/>." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1143 +#: article.translate.xml:1156 msgid "" "Each architecture and individual kernel have their own configuration file " "used by <filename>release.sh</filename>. Each branch has its own " @@ -1962,7 +1985,7 @@ msgstr "" "e/ou substituídas nos arquivos por compilação." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1150 +#: article.translate.xml:1163 msgid "" "The per-build configuration file naming scheme is in the form of <filename>" "${revision}-${TARGET_ARCH}-${KERNCONF}-${type}.conf</filename>, where the " @@ -1981,7 +2004,7 @@ msgstr "" "respectiva branch." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1158 +#: article.translate.xml:1171 msgid "" "Each branch also has its own <filename>builds-X.conf</filename> " "configuration, which is used by <filename>thermite.sh</filename>. The " @@ -2000,12 +2023,12 @@ msgstr "" "nomenclatura acima é relevante." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1169 +#: article.translate.xml:1182 msgid "There are two paths of file sourcing:" msgstr "Existem dois caminhos de fornecimento de arquivos:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1173 +#: article.translate.xml:1186 msgid "" "<filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename> -> " "<filename>main.conf</filename>" @@ -2014,12 +2037,12 @@ msgstr "" "<filename>main.conf</filename>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1175 +#: article.translate.xml:1188 msgid "This controls <filename>thermite.sh</filename> behavior" msgstr "Isto controla o comportamento do <filename>thermite.sh</filename>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1180 +#: article.translate.xml:1193 msgid "" "<filename><replaceable>12</replaceable>-<replaceable>amd64</replaceable>-" "<replaceable>GENERIC</replaceable>-<replaceable>snap</replaceable>.conf</" @@ -2032,7 +2055,7 @@ msgstr "" "filename> -> <filename>main.conf</filename>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1184 +#: article.translate.xml:1197 msgid "" "This controls <filename>release/release.sh</filename> behavior within the " "build <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</" @@ -2043,7 +2066,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry> de compilação" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1190 +#: article.translate.xml:1203 msgid "" "The <filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename>, " "<filename>defaults-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename>, and " @@ -2056,12 +2079,12 @@ msgstr "" "entre os vários arquivos por compilação." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1201 +#: article.translate.xml:1214 msgid "Building FreeBSD Development Snapshots" msgstr "Construindo Snapshots de Desenvolvimento do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1203 +#: article.translate.xml:1216 msgid "" "The official release build machines have a specific filesystem layout, which " "using <acronym>ZFS</acronym>, <filename>thermite.sh</filename> takes heavy " @@ -2074,7 +2097,7 @@ msgstr "" "garantindo um ambiente de compilação uniforme e consistente." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1209 +#: article.translate.xml:1222 msgid "" "The build scripts reside in <filename class=\"directory\">/releng/scripts-" "snapshot/scripts</filename> or <filename class=\"directory\">/releng/scripts-" @@ -2089,7 +2112,7 @@ msgstr "" "contra um snapshot <literal>STABLE</literal> da respectiva branch stable." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1216 +#: article.translate.xml:1229 msgid "" "A separate dataset exists for the final build images, <filename class=" "\"directory\">/snap/ftp</filename>. This directory contains both snapshots " @@ -2104,7 +2127,7 @@ msgstr "" "<filename>main.conf</filename>." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1223 +#: article.translate.xml:1236 msgid "" "The <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> variable name was chosen to avoid " "colliding with a variable that might be possibly set in the user " @@ -2117,7 +2140,7 @@ msgstr "" "definição." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1229 +#: article.translate.xml:1242 msgid "" "As <filename>thermite.sh</filename> iterates through the master list of " "combinations and locates the per-build configuration file, a <acronym>ZFS</" @@ -2141,7 +2164,7 @@ msgstr "" "remoção de uma determinada árvore mais de uma vez." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1241 +#: article.translate.xml:1254 msgid "" "Assuming these filesystem paths, <filename>thermite.sh</filename> would be " "invoked as:" @@ -2150,7 +2173,7 @@ msgstr "" "filename> deveria ser chamado como:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1244 +#: article.translate.xml:1257 #, no-wrap msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>cd /releng/scripts-snapshot/scripts</userinput>\n" @@ -2164,7 +2187,7 @@ msgstr "" "<prompt>#</prompt> <userinput>./thermite.sh -c ./builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</userinput>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1249 +#: article.translate.xml:1262 msgid "" "Once the builds have completed, additional helper scripts are available to " "generate development snapshot emails which are sent to the <literal>freebsd-" @@ -2176,7 +2199,7 @@ msgstr "" "literal>:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1254 +#: article.translate.xml:1267 #, no-wrap msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>cd /releng/scripts-snapshot/scripts</userinput>\n" @@ -2186,7 +2209,7 @@ msgstr "" "<prompt>#</prompt> <userinput>./get-checksums.sh -c ./builds-<replaceable>12</replaceable>.conf | ./generate-email.pl > snapshot-<replaceable>12</replaceable>-mail</userinput>" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1258 +#: article.translate.xml:1271 msgid "" "The generated output should be double-checked for correctness, and the email " "itself should be PGP signed, in-line." @@ -2195,7 +2218,7 @@ msgstr "" "próprio e-mail deve ter assinatura PGP, in-line (no arquivo)." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1264 +#: article.translate.xml:1277 msgid "" "These helper scripts only apply to development snapshot builds. " "Announcements during the release cycle (excluding the final release " @@ -2211,12 +2234,12 @@ msgstr "" "non-release-template-mail.txt\">aqui</link>." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1273 +#: article.translate.xml:1286 msgid "Building FreeBSD Releases" msgstr "Construindo Releases do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1275 +#: article.translate.xml:1288 msgid "" "Similar to building FreeBSD development snapshots, <filename>thermite.sh</" "filename> would be invoked the same way. The difference between development " @@ -2236,7 +2259,7 @@ msgstr "" "como mencionado acima." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1283 +#: article.translate.xml:1296 msgid "" "In addition, the <literal>BUILDTYPE</literal> and <literal>types</literal> " "must be changed from <literal>snap</literal> to <literal>release</literal> " @@ -2250,7 +2273,7 @@ msgstr "" "respectivamente." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1291 +#: article.translate.xml:1304 msgid "" "When building <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, and the final " "<literal>RELEASE</literal>, also statically set <literal>BUILDSVNREV</" @@ -2281,7 +2304,7 @@ msgstr "" "<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1307 +#: article.translate.xml:1320 msgid "" "During the release cycle, a copy of <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> and " "<filename>CHECKSUM.SHA256</filename> for each architecture are stored in the " @@ -2300,7 +2323,7 @@ msgstr "" "ao <package>misc/freebsd-release-manifests</package> na coleção de ports." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1318 +#: article.translate.xml:1331 msgid "" "After building the final <literal>RELEASE</literal>, the <literal>releng/" "<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branch is tagged as " @@ -2319,7 +2342,7 @@ msgstr "" "isso é feito com <command>svn cp</command>. Da raiz do repositório:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1325 +#: article.translate.xml:1338 #, no-wrap msgid "" "<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>\n" @@ -2329,12 +2352,12 @@ msgstr "" "<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:1337 +#: article.translate.xml:1350 msgid "Publishing FreeBSD Installation Media to Project Mirrors" msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD nos Espelhos do Projeto" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1339 +#: article.translate.xml:1352 msgid "" "This section describes the procedure to publish FreeBSD development " "snapshots and releases to the Project mirrors." @@ -2343,19 +2366,19 @@ msgstr "" "desenvolvimento do FreeBSD nos espelhos do Projeto." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1343 +#: article.translate.xml:1356 msgid "Staging FreeBSD Installation Media Images" msgstr "Preparando Imagens de Mídias de Instalação do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1345 +#: article.translate.xml:1358 msgid "Staging FreeBSD snapshots and releases is a two part process:" msgstr "" "A preparação dos snapshots e das versões do FreeBSD é um processo de duas " "partes:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1350 +#: article.translate.xml:1363 msgid "" "Creating the directory structure to match the hierarchy on <systemitem>ftp-" "master</systemitem>" @@ -2364,7 +2387,7 @@ msgstr "" "<systemitem>ftp-master</systemitem>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1353 +#: article.translate.xml:1366 msgid "" "If <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> is defined in the build configuration " "files, <filename>main.conf</filename> in the case of the build scripts " @@ -2389,13 +2412,13 @@ msgstr "" "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>:" #. (itstool) path: listitem/screen -#: article.translate.xml:1362 +#: article.translate.xml:1375 #, no-wrap msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput>" msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1364 +#: article.translate.xml:1377 msgid "" "After each architecture is built, <filename>thermite.sh</filename> will " "<application>rsync</application> the <filename class=\"directory\">" @@ -2414,7 +2437,7 @@ msgstr "" "filename> no host de compilação, respectivamente." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1373 +#: article.translate.xml:1386 msgid "" "Copying the files to a staging directory on <systemitem>ftp-master</" "systemitem> before moving the files into <filename class=\"directory\">pub/</" @@ -2426,7 +2449,7 @@ msgstr "" "Projeto" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1378 +#: article.translate.xml:1391 msgid "" "Once all builds have finished, <filename class=\"directory\">/snap/ftp/" "snapshots</filename>, or <filename class=\"directory\">/snap/ftp/releases</" @@ -2443,7 +2466,7 @@ msgstr "" "\"directory\">/archive/tmp/releases</filename>, respectivamente." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1387 +#: article.translate.xml:1400 msgid "" "On <systemitem>ftp-master</systemitem> in the FreeBSD Project " "infrastructure, this step requires <literal>root</literal> level access, as " @@ -2454,12 +2477,12 @@ msgstr "" "etapa deve ser executada como o usuário <literal>archive</literal>." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1397 +#: article.translate.xml:1410 msgid "Publishing FreeBSD Installation Media" msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1399 +#: article.translate.xml:1412 msgid "" "Once the images are staged in <filename class=\"directory\">/archive/tmp/</" "filename>, they are ready to be made public by putting them in <filename " @@ -2478,7 +2501,7 @@ msgstr "" "filename> para <filename class=\"directory\">/archive/pub/FreeBSD</filename>." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1406 +#: article.translate.xml:1419 msgid "" "In order for this to be effective, both <filename class=\"directory\">/" "archive/tmp</filename> and <filename class=\"directory\">/archive/pub</" @@ -2489,7 +2512,7 @@ msgstr "" "filename> devem residir no mesmo sistema de arquivos lógico." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1410 +#: article.translate.xml:1423 msgid "" "There is a caveat, however, where <application>rsync</application> must be " "used after <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -2509,7 +2532,7 @@ msgstr "" "propagação." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1417 +#: article.translate.xml:1430 msgid "" "As with the staging steps, this requires <literal>root</literal> level " "access, as this step must be executed as the <literal>archive</literal> user." @@ -2519,12 +2542,12 @@ msgstr "" "usuário <literal>archive</literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1422 +#: article.translate.xml:1435 msgid "As the <literal>archive</literal> user:" msgstr "Como o usuário <literal>archive</literal>:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1424 +#: article.translate.xml:1437 #, no-wrap msgid "" "<prompt>%</prompt> <userinput>cd /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable></userinput>\n" @@ -2536,7 +2559,7 @@ msgstr "" "<prompt>%</prompt> <userinput>/usr/local/bin/rsync -avH /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable>/* /archive/pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/</userinput>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1428 +#: article.translate.xml:1441 msgid "" "Replace <replaceable>snapshots</replaceable> with <replaceable>releases</" "replaceable> as appropriate." @@ -2545,22 +2568,22 @@ msgstr "" "replaceable> conforme apropriado." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:1435 +#: article.translate.xml:1448 msgid "Wrapping up the Release Cycle" msgstr "Encerrando o Ciclo de Release" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1437 +#: article.translate.xml:1450 msgid "This section describes general post-release tasks." msgstr "Esta seção descreve as tarefas gerais de pós-release." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1440 +#: article.translate.xml:1453 msgid "Post-Release Errata Notices" msgstr "Avisos de Erratas de Pós-Release" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1442 +#: article.translate.xml:1455 msgid "" "As the release cycle approaches conclusion, it is common to have several " "<acronym>EN</acronym> (Errata Notice) candidates to address issues that were " @@ -2578,7 +2601,7 @@ msgstr "" "acronym>." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1451 +#: article.translate.xml:1464 msgid "" "The actual process of issuing <acronym>EN</acronym>s is handled by the " "FreeBSD Security Team." @@ -2587,12 +2610,12 @@ msgstr "" "de Segurança do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1457 +#: article.translate.xml:1470 msgid "Handoff to the FreeBSD Security Team" msgstr "Entrega para a Equipe de Segurança do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1459 +#: article.translate.xml:1472 msgid "" "Roughly two weeks following the release, the Release Engineer updates " "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename> changing the approver column "
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201906242317.x5ONHjFr043430>