Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 11 Nov 2025 16:55:34 GMT
From:      Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: b656650a76 - main - update translation of articles/ to Russian Reviewed by: andy Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D53675
Message-ID:  <202511111655.5ABGtYFg080755@gitrepo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help

The branch main has been updated by vladlen:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=b656650a762b8d05a9968c4b9d6e90f3b093a2c4

commit b656650a762b8d05a9968c4b9d6e90f3b093a2c4
Author:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2025-11-11 16:55:13 +0000
Commit:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
CommitDate: 2025-11-11 16:55:13 +0000

    update translation of articles/  to Russian
    Reviewed by: andy
    Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D53675
---
 .../ru/articles/committers-guide/_index.adoc       |   53 +-
 .../content/ru/articles/committers-guide/_index.po | 3272 ++++++++++----------
 .../content/ru/articles/contributing/_index.adoc   |   10 +-
 .../content/ru/articles/contributing/_index.po     |  176 +-
 .../ru/articles/filtering-bridges/_index.adoc      |    2 +-
 .../ru/articles/filtering-bridges/_index.po        |   41 +-
 .../ru/articles/freebsd-update-server/_index.adoc  |   10 +-
 .../ru/articles/freebsd-update-server/_index.po    |  139 +-
 .../content/ru/articles/geom-class/_index.adoc     |    2 +-
 .../content/ru/articles/geom-class/_index.po       |   18 +-
 documentation/content/ru/articles/hubs/_index.adoc |    2 +-
 documentation/content/ru/articles/hubs/_index.po   |  155 +-
 .../content/ru/articles/ipsec-must/_index.adoc     |    2 +-
 .../content/ru/articles/ipsec-must/_index.po       |   81 +-
 .../content/ru/articles/leap-seconds/_index.adoc   |    2 +-
 .../content/ru/articles/leap-seconds/_index.po     |   23 +-
 .../content/ru/articles/linux-users/_index.adoc    |   20 +-
 .../content/ru/articles/linux-users/_index.po      |  117 +-
 .../ru/articles/mailing-list-faq/_index.adoc       |    2 +-
 .../content/ru/articles/mailing-list-faq/_index.po |   77 +-
 .../content/ru/articles/pgpkeys/_index.adoc        |   12 +
 .../content/ru/articles/pgpkeys/_index.po          |  748 ++---
 .../content/ru/articles/rc-scripting/_index.adoc   |    4 +-
 .../content/ru/articles/rc-scripting/_index.po     |  156 +-
 .../content/ru/articles/releng/_index.adoc         |    4 +-
 documentation/content/ru/articles/releng/_index.po |  164 +-
 .../content/ru/articles/remote-install/_index.adoc |    2 +-
 .../content/ru/articles/remote-install/_index.po   |   96 +-
 .../content/ru/articles/serial-uart/_index.adoc    |    2 +-
 .../content/ru/articles/serial-uart/_index.po      |  248 +-
 .../content/ru/articles/vinum/_index.adoc          |    8 +-
 documentation/content/ru/articles/vinum/_index.po  |  389 +--
 32 files changed, 2973 insertions(+), 3064 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/ru/articles/committers-guide/_index.adoc b/documentation/content/ru/articles/committers-guide/_index.adoc
index 6c7a971f9d..8fca7a4bae 100644
--- a/documentation/content/ru/articles/committers-guide/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/articles/committers-guide/_index.adoc
@@ -601,7 +601,7 @@ TODO: write how to verify them
 
 Веб-интерфейс cgit для работы в браузере доступен по адресу https://cgit.FreeBSD.org/ports/ . Рабочий репозиторий Git находится по адресу https://git.FreeBSD.org/ports.git и ssh://anongit@git.FreeBSD.org/ports.git (или `anongit@git.FreeBSD.org:ports.git`).
 
-Также доступно зеркало на GitHub, см. extref:{handbook}/mirrors[Внешние зеркала, mirrors] для обзора. Ветка _latest_ называется `main`. Ветки _quarterly_ именуются `yyyyQn`, где 'yyyy' — год, а 'n' — квартал.
+Также доступно зеркало на GitHub, см. extref:{handbook}mirrors[Внешние зеркала, mirrors] для обзора. Ветка _latest_ называется `main`. Ветки _quarterly_ именуются `yyyyQn`, где 'yyyy' — год, а 'n' — квартал.
 
 [[port-commit-message-formats]]
 ===== Форматы сообщений коммитов
@@ -1156,7 +1156,7 @@ Git предоставляет встроенную поддержку этог
 . Все правильные файлы и ни одного неправильного были объединены слиянием в contrib/glorbnitz.
 . В дереве нет других изменений.
 . Сообщения коммитов должны выглядеть crossref:committers-guide[commit-log-message,хорошо]. Они должны содержать сводку изменений с момента последнего слияния с основной веткой FreeBSD `main` и любые предостережения.
-. UPDATING должен быть обновлен, если есть что-то важное, например, заметные пользователям изменения, важные аспекты обновления и т.д.
+. `RELNOTES` и `UPDATING` должны быть обновлены, если есть что-то важное, например, заметные пользователям изменения, важные аспекты обновления и т.д.
 
 [NOTE]
 ====
@@ -1663,7 +1663,11 @@ git log refs/freebsd/vendor/zlib/1.2.10
 Прежде чем начать, убедитесь, что ваш локальный репозиторий Git актуален и имеет правильно настроенные источники, как показано в разделе crossref:committers-guide[keeping_current,выше].
 
 [source, shell]
-```` % git remote -v freebsd https://git.freebsd.org/src.git (fetch) freebsd ssh://git@gitrepo.freebsd.org/src.git (push) ````
+....
+% git remote -v
+freebsd https://git.freebsd.org/src.git (fetch)
+freebsd ssh://git@gitrepo.freebsd.org/src.git (push)
+....
 
 Первым шагом является создание форка https://github.com/freebsd/freebsd-src[FreeBSD] на GitHub, следуя этим https://docs.github.com/en/github/getting-started-with-github/fork-a-repo[инструкциям]. Назначением форка должен быть ваш собственный, личный аккаунт на GitHub (в моём случае gvnn3).
 
@@ -1824,7 +1828,7 @@ Author:     github-user <38923459+github-user@users.noreply.github.com>
 [.filename]#doc/shared/contrib-committers.adoc# - Добавьте запись, которая затем появится в разделе "Разработчики" extref:{contributors}[Списка контрибьюторов, staff-committers]. Записи сортируются по фамилии.
 +
 [.filename]#doc/shared/contrib-additional.adoc# - _Удалить_ запись. Записи отсортированы по имени.
-. Добавление статьи в Новости
+. Добавить статью в Новости
 +
 [.filename]#doc/website/data/en/news/news.toml# - Добавьте запись. Найдите другие записи, объявляющие о новых коммиттерах, и следуйте формату. Используйте дату из письма об утверждении коммиттерских прав.
 . Добавить PGP-ключ
@@ -1839,11 +1843,16 @@ Author:     github-user <38923459+github-user@users.noreply.github.com>
 ======
 Очень важно иметь актуальный PGP/GnuPG ключ в репозитории. Ключ может потребоваться для подтверждения личности коммиттера. Например, `{admins}` используют его для восстановления учетной записи. Полный набор ключей пользователей `FreeBSD.org` доступен для скачивания по ссылке link:https://docs.FreeBSD.org/pgpkeys/pgpkeys.txt[https://docs.FreeBSD.org/pgpkeys/pgpkeys.txt].
 ======
-. Обновление информации о наставнике и подопечном
+. Обновить информацию о наставнике и подопечном
 +
 [.filename]#src/share/misc/committers-<repository>.dot# - Добавить запись в раздел текущих коммиттеров, где _repository_ - это `doc`, `ports` или `src`, в зависимости от предоставленных прав коммита.
 +
 Добавьте запись для каждого дополнительного отношения наставник/подопечный в нижнем разделе.
+. Обновить файл mailmap в git
++
+[.filename]#src/.mailmap#, [.filename]#doc/.mailmap# и [.filename]#ports/.mailmap# - Добавьте запись для коммитов, созданных вами до получения статуса коммиттера FreeBSD.
++
+Привязка к вашему адресу FreeBSD позволяет нам проще отслеживать внешних коммиттеров, которые могут быть готовы получить права коммиттера. Вы также можете использовать это для исправления старых имен, опечаток в именах и т.д. в стандартном выводе `git log`.
 . Сгенерировать пароль Kerberos
 +
 См. crossref:committers-guide[kerberos-ldap, Kerberos и LDAP веб-пароль для кластера FreeBSD] для генерации или настройки учётной записи Kerberos для использования с другими сервисами FreeBSD, такими как link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/[баз данных отслеживания ошибок] (вы получаете учётную запись для отслеживания ошибок как часть этого шага).
@@ -2256,6 +2265,10 @@ Approved by: re (имя-пользователя)
 
 |`Relnotes:`
 |Если изменение является кандидатом для включения в примечания к выпуску следующей версии из ветки, установите значение `yes`.
+|Кандидатами являются изменения, видимые пользователям, новые функции, нарушения совместимости и т.д.
+|Если вы забыли установить эту строку или хотите предоставить более подробную информацию, добавьте запись в файл `RELNOTES` в корне дерева исходного кода src.
+|Файл `RELNOTES` используется для формирования примечаний к выпуску для следующего релиза.
+|Не используйте строку `Relnotes:` для описания изменения: ее единственное допустимое значение - `yes`.
 
 |`Security:`
 |Если изменение связано с уязвимостью или угрозой безопасности, укажите одну или несколько ссылок либо описание проблемы. По возможности включите URL VuXML или идентификатор CVE.
@@ -2701,7 +2714,31 @@ doceng — это группа, ответственная за инфрастр
 ==== Текущие версии компиляторов
 Версии поддерживаемых компиляторов для конкретной ветки, такой как `main` или `stable/X`, со временем меняются. Авторитетным источником информации о поддерживаемых версиях компиляторов являются автоматизированные задачи CI, тестируемые в кросс-сборках GitHub Actions и Jenkins.
 
-Для ветки `main` встроенным компилятором в настоящее время является Clang 19. В настоящее время GCC 12, 13 и 14 тестируются для amd64 через задания CI в Jenkins. Clang 14 и 18 тестируются для aarch64 и arm64 в кросс-сборках GitHub.
+[.tblbasic]
+[cols="10*", options="header"]
+|===
+|Ветка | Компилятор ветки
+|llvm12 | llvm13 | llvm14 | llvm15 | llvm18
+|amd64-gcc12 | amd64-gcc13 | amd64-gcc14
+
+|main | llvm 19
+|   |   |   | Y | Y
+| Y | Y | Y
+
+|stable/15 | llvm 19
+|   |   | Y |   | Y
+| Y | Y | Y
+
+|stable/14 | llvm 19
+| Y | Y | Y |   | 
+| Y |   | Y
+
+|stable/13 | llvm 19
+| Y | Y | Y |   | 
+| Y |   | Y
+|===
+
+Набор инструментов разработки GCC тестируется для amd64 через задания CI в Jenkins. Набор инструментов разработки LLVM тестируется для aarch64 и arm64 в кросс-сборках GitHub.
 
 === Другие предложения
 
@@ -2994,7 +3031,7 @@ FreeBSD — это высокопортативная операционная 
 [[ports-qa-new-category-how]]
 ==== Какова процедура создания новой категории?
 
-Пожалуйста, ознакомьтесь с extref:{porters-handbook}makefiles/[Предложение новой категории, proposing-categories] в Руководстве FreeBSD по созданию портов. После выполнения этой процедуры и назначения PR в группе — {portmgr}, решение об одобрении принимается ими. Если решение положительное, их обязанностью является:
+Пожалуйста, ознакомьтесь с extref:{porters-handbook}makefiles[Предложение новой категории, proposing-categories] в Руководстве FreeBSD по созданию портов. После выполнения этой процедуры и назначения PR в группе — {portmgr}, решение об одобрении принимается ими. Если решение положительное, их обязанностью является:
 
 [.procedure]
 ====
@@ -3059,7 +3096,7 @@ FreeBSD — это высокопортативная операционная 
 
 Пакеты собираются несколько раз в неделю. Если сборка порта завершается неудачно, сопровождающий получит письмо от `pkg-fallout@FreeBSD.org`.
 
-Отчеты по всем сборкам пакетов (официальные, экспериментальные и без регрессии) агрегируются на link:pkg-status.FreeBSD.org[pkg-status.FreeBSD.org].
+Отчеты по всем сборкам пакетов (официальные, экспериментальные и без регрессии) агрегируются на link:https://pkg-status.FreeBSD.org[pkg-status.FreeBSD.org].
 
 [[ports-qa-misc-INDEX]]
 ==== Я добавил новый порт. Нужно ли добавлять его в [.filename]#INDEX#?
diff --git a/documentation/content/ru/articles/committers-guide/_index.po b/documentation/content/ru/articles/committers-guide/_index.po
index 3fdd1f69a3..8bcab0d188 100644
--- a/documentation/content/ru/articles/committers-guide/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/articles/committers-guide/_index.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-17 20:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-30 04:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-11-08 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-10 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/articlescommitters-guide_index/ru/>\n"
@@ -224,10 +224,8 @@ msgid ""
 "man:ssh[1] is required to connect to the project hosts. For more information,\n"
 "\tsee crossref:committers-guide[ssh.guide, SSH Quick-Start Guide].\n"
 msgstr ""
-"Для подключения к хостам проекта требуется man:ssh[1]. Дополнительную "
-"информацию\n"
-"можно найти в crossref:committers-guide[ssh.guide, Руководстве по быстрому "
-"началу работы с SSH].\n"
+"Для подключения к хостам проекта требуется man:ssh[1]. Дополнительную информацию\n"
+"можно найти в crossref:committers-guide[ssh.guide, Руководстве по быстрому началу работы с SSH].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:105
@@ -486,7 +484,7 @@ msgstr ""
 "accounts@FreeBSD.org[accounts@FreeBSD.org] и отзовите ключ."
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:193
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:192
 msgid ""
 "Committing the new key is shown in crossref:committers-guide[commit-steps, "
 "Steps for New Committers]."
@@ -495,13 +493,13 @@ msgstr ""
 "Шаги для новых коммиттеров]."
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:195
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:194
 #, no-wrap
 msgid "Kerberos and LDAP web Password for FreeBSD Cluster"
 msgstr "Kerberos и LDAP веб-пароль для кластера FreeBSD"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:200
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:199
 msgid ""
 "The FreeBSD cluster requires a Kerberos password to access certain "
 "services.  The Kerberos password also serves as the LDAP web password, since "
@@ -514,12 +512,12 @@ msgstr ""
 "включают:"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:202
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:201
 msgid "https://bugs.freebsd.org/bugzilla[Bugzilla]"
 msgstr "https://bugs.freebsd.org/bugzilla[Bugzilla]"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:204
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:203
 msgid ""
 "To create a new Kerberos account in the FreeBSD cluster, or to reset a "
 "Kerberos password for an existing account using a random password generator:"
@@ -529,19 +527,19 @@ msgstr ""
 "случайных паролей:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:208
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:207
 #, no-wrap
 msgid "% ssh kpasswd.freebsd.org\n"
 msgstr "% ssh kpasswd.freebsd.org\n"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:213
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:212
 msgid "This must be done from a machine outside of the FreeBSD.org cluster."
 msgstr ""
 "Это должно быть выполнено с компьютера за пределами кластера FreeBSD.org."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:216
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:215
 msgid ""
 "A Kerberos password can also be set manually by logging into `freefall."
 "FreeBSD.org` and running:"
@@ -550,13 +548,13 @@ msgstr ""
 "org` и выполнив:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:220
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:219
 #, no-wrap
 msgid "% kpasswd\n"
 msgstr "% kpasswd\n"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:226
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:225
 msgid ""
 "Unless the Kerberos-authenticated services of the FreeBSD.org cluster have "
 "been used previously, `Client unknown` will be shown.  This error means that "
@@ -569,13 +567,13 @@ msgstr ""
 "freebsd.org`, показанный выше, для инициализации учётной записи Kerberos."
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:229
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:228
 #, no-wrap
 msgid "Commit Bit Types"
 msgstr "Типы битов коммита (прав на коммит)"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:235
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:234
 msgid ""
 "The FreeBSD repository has a number of components which, when combined, "
 "support the basic operating system source, documentation, third party "
@@ -601,79 +599,79 @@ msgstr ""
 "времени."
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:241
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:240
 #, no-wrap
 msgid "__Committer Type__"
 msgstr "__Тип коммиттера__"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:242
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:241
 #, no-wrap
 msgid "__Responsible__"
 msgstr "__Ответственный__"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:244
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:243
 #, no-wrap
 msgid "__Tree Components__"
 msgstr "__Компоненты дерева исходного кода__"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:245
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:244
 #, no-wrap
 msgid "src"
 msgstr "src"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:246
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:245
 #, no-wrap
 msgid "srcmgr@"
 msgstr "srcmgr@"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:248
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:247
 #, no-wrap
 msgid "src/"
 msgstr "src/"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:249
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:248
 #, no-wrap
 msgid "doc"
 msgstr "doc"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:250
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:249
 #, no-wrap
 msgid "doceng@"
 msgstr "doceng@"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:252
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:251
 #, no-wrap
 msgid "doc/, ports/, src/ documentation"
 msgstr "документация doc/, ports/, src/"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:253
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:252
 #, no-wrap
 msgid "ports"
 msgstr "ports"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:254
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:253
 #, no-wrap
 msgid "portmgr@"
 msgstr "portmgr@"
 
 #. type: Table
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:255
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:254
 #, no-wrap
 msgid "ports/"
 msgstr "ports/"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:260
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:259
 msgid ""
 "Commit bits allocated prior to the development of the notion of areas of "
 "authority may be appropriate for use in many parts of the tree.  However, "
@@ -695,7 +693,7 @@ msgstr ""
 "работающих с деревом."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:262
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:261
 msgid ""
 "Committers are encouraged to seek review for their work as part of the "
 "normal development process, regardless of the area of the tree where the "
@@ -706,13 +704,13 @@ msgstr ""
 "происходит работа."
 
 #. type: Title ===
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:263
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:262
 #, no-wrap
 msgid "Policy for Committer Activity in Other Trees"
 msgstr "Политика активности коммиттеров в других деревьях"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:266
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:265
 msgid ""
 "All committers may modify [.filename]#src/share/misc/committers-*.dot#, [."
 "filename]#src/usr.bin/calendar/calendars/calendar.freebsd#, and [."
@@ -723,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "filename]#ports/astro/xearth/files#."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:267
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:266
 msgid ""
 "doc committers may commit documentation changes to [.filename]#src# files, "
 "such as manual pages, READMEs, fortune databases, calendar files, and "
@@ -736,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "при условии соблюдения обычных правил и внимания к коммитам."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:269
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:268
 msgid ""
 "Any committer may make changes to any other tree with an \"Approved by\" "
 "from a non-mentored committer with the appropriate bit.  Mentored committers "
@@ -748,7 +746,7 @@ msgstr ""
 "\"Reviewed by\", но не \"Approved by\"."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:270
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:269
 msgid ""
 "Committers can acquire an additional bit by the usual process of finding a "
 "mentor who will propose them to srcmgr, doceng, or portmgr, as appropriate. "
@@ -763,13 +761,13 @@ msgstr ""
 "by\" в течение некоторого времени."
 
 #. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:272
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:271
 #, no-wrap
 msgid "Documentation Implicit (Blanket) Approval"
 msgstr "Неявное (по умолчанию) одобрение для документации"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:276
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:275
 msgid ""
 "Some types of fixes have \"blanket approval\" from the {doceng}, allowing "
 "any committer to fix those categories of problems on any part of the doc "
@@ -782,22 +780,22 @@ msgstr ""
 "коммиттера документации, если у автора нет прав на коммит в документацию."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:278
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:277
 msgid "Blanket approval applies to these types of fixes:"
 msgstr "Общее одобрение применяется к следующим типам исправлений:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:280
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:279
 msgid "Typos"
 msgstr "Опечатки"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:281
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:280
 msgid "Trivial fixes"
 msgstr "Тривиальные исправления"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:283
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:282
 msgid ""
 "Punctuation, URLs, dates, paths and file names with outdated or incorrect "
 "information, and other common mistakes that may confound the readers."
@@ -807,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "могут ввести читателей в заблуждение."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:286
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:285
 msgid ""
 "Over the years, some implicit approvals were granted in the doc tree.  This "
 "list shows the most common cases:"
@@ -816,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "список показывает наиболее распространённые из них:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:288
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:287
 msgid ""
 "Changes in [.filename]#documentation/content/en/books/porters-handbook/"
 "versions/_index.adoc#"
@@ -825,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "versions/_index.adoc#"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:290
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:289
 msgid ""
 "extref:{porters-handbook}versions/[__FreeBSD_version Values (Porter's "
 "Handbook)], mainly used for src committers."
@@ -834,12 +832,12 @@ msgstr ""
 "созданию портов)], в основном используется коммиттерами src."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:291
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:290
 msgid "Changes in [.filename]#doc/shared/contrib-additional.adoc#"
 msgstr "Изменения в [.filename]#doc/shared/contrib-additional.adoc#"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:293
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:292
 msgid ""
 "extref:{contributors}[Additional FreeBSD Contributors, contrib-additional] "
 "maintenance."
@@ -848,33 +846,33 @@ msgstr ""
 "FreeBSD, contrib-additional]."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:294
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:293
 msgid "All link:#commit-steps[Steps for New Committers], doc related"
 msgstr ""
 "Все link:#commit-steps[Шаги для новых коммиттеров], связанные с документацией"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:295
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:294
 msgid "Security advisories; Errata Notices; Releases;"
 msgstr "Рекомендации по безопасности; Уведомления об ошибках; Релизы;"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:297
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:296
 msgid "Used by {security-officer} and {re}."
 msgstr "{security-officer} и {re} используют эти разделы."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:298
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:297
 msgid "Changes in [.filename]#website/content/en/donations/donors.adoc#"
 msgstr "Изменения в [.filename]#website/content/ru/donations/donors.adoc#"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:300
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:299
 msgid "Used by {donations}."
 msgstr "{donations} использует этот документ."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:302
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:301
 msgid ""
 "Before any commit, a build test is necessary; see the 'Overview' and 'The "
 "FreeBSD Documentation Build Process' sections of the extref:{fdp-primer}"
@@ -885,19 +883,19 @@ msgstr ""
 "[Руководства для новых участников проекта документации FreeBSD]."
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:304
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:303
 #, no-wrap
 msgid "Git Primer"
 msgstr "Руководство по Git"
 
 #. type: Title ===
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:307
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:306
 #, no-wrap
 msgid "Git basics"
 msgstr "Основы Git"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:314
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:313
 msgid ""
 "When one searches for \"Git Primer\" a number of good ones come up.  Daniel "
 "Miessler's link:https://danielmiessler.com/study/git/[A git primer] and "
@@ -915,15 +913,15 @@ msgstr ""
 "git/[Введение в Git] и Вилли Виллуса link:https://gist.github.com/"
 "williewillus/068e9a8543de3a7ef80adb2938657b6b[Git - Краткое введение] "
 "являются хорошими обзорами. Книга по Git также полная, но гораздо длиннее: "
-"https://git-scm.com/book/en/v2. Также обратите внимание на сайт "
-"https://dangitgit.com/, посвящённый распространённым ловушкам и подводным "
-"камням Git, на случай, если вам нужно исправить ошибки. Наконец, введение, "
-"link:https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/["
-"ориентированное на компьютерных учёных], оказалось полезным для некоторых в "
-"объяснении мировоззрения Git."
+"https://git-scm.com/book/en/v2. Также обратите внимание на сайт https://"
+"dangitgit.com/, посвящённый распространённым ловушкам и подводным камням "
+"Git, на случай, если вам нужно исправить ошибки. Наконец, введение, link:"
+"https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/[ориентированно на "
+"компьютерных учёных], оказалось полезным для некоторых в объяснении "
+"мировоззрения Git."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:316
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:315
 msgid ""
 "This document will assume that you've read through it and will try not to "
 "belabor the basics (though it will cover them briefly)."
@@ -932,13 +930,13 @@ msgstr ""
 "повторять основы (хотя кратко их рассмотрит)."
 
 #. type: Title ===
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:318
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:317
 #, no-wrap
 msgid "Git Mini Primer"
 msgstr "Мини-руководство по Git"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:321
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:320
 msgid ""
 "This primer is less ambitiously scoped than the old Subversion Primer, but "
 "should cover the basics."
@@ -947,13 +945,13 @@ msgstr ""
 "Subversion, но должно охватить основы."
 
 #. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:322
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:321
 #, no-wrap
 msgid "Scope"
 msgstr "Область применения"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:328
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:327
 msgid ""
 "If you want to download FreeBSD, compile it from sources, and generally keep "
 "up to date that way, this primer is for you.  It covers getting the sources, "
@@ -973,7 +971,7 @@ msgstr ""
 "участием в проекте."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:332
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:331
 msgid ""
 "The goal of this section is to highlight those bits of Git needed to track "
 "sources.  They assume a basic understanding of Git.  There are many primers "
@@ -986,13 +984,13 @@ msgstr ""
 "book/en/v2[Книга по Git] предлагает одно из лучших изложений."
 
 #. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:334
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:333
 #, no-wrap
 msgid "Getting Started For Developers"
 msgstr "Начало работы для разработчиков"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:337
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:336
 msgid ""
 "This section describes the read-write access for committers to push the "
 "commits from developers or contributors."
@@ -1001,13 +999,13 @@ msgstr ""
 "отправлять коммиты от разработчиков или контрибьюторов."
 
 #. type: Title =====
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:339
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:338
 #, no-wrap
 msgid "Daily use"
 msgstr "Повседневное использование"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:344
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:343
 msgid ""
 "In the examples below, replace `${repo}` with the name of the desired "
 "FreeBSD repository: `doc`, `ports`, or `src`."
@@ -1016,25 +1014,25 @@ msgstr ""
 "FreeBSD: `doc`, `ports` или `src`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:347
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:346
 msgid "Clone the repository:"
 msgstr "Клонировать репозиторий:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:351
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:350
 #, no-wrap
 msgid "% git clone -o freebsd --config remote.freebsd.fetch='+refs/notes/*:refs/notes/*' https://git.freebsd.org/${repo}.git\n"
 msgstr "% git clone -o freebsd --config remote.freebsd.fetch='+refs/notes/*:refs/notes/*' https://git.freebsd.org/${repo}.git\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:354
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:353
 msgid "Then you should have the official mirrors as your remote:"
 msgstr ""
 "В результате у вас в качестве удалённых (remote) должны быть официальные "
 "зеркала:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:360
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:359
 #, no-wrap
 msgid ""
 "% git remote -v\n"
@@ -1046,12 +1044,12 @@ msgstr ""
 "freebsd  https://git.freebsd.org/${repo}.git (push)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:363
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:362
 msgid "Configure the FreeBSD committer data:"
 msgstr "Настройка данных коммиттера FreeBSD:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:366
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:365
 msgid ""
 "The commit hook in repo.freebsd.org checks the \"Commit\" field matches the "
 "committer's information in FreeBSD.org.  The easiest way to get the "
@@ -1064,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 "gitconfig.sh` на freefall:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:373
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:372
 #, no-wrap
 msgid ""
 "% gen-gitconfig.sh\n"
@@ -1078,18 +1076,18 @@ msgstr ""
 "% git config user.email (your login)@FreeBSD.org\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:376
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:375
 msgid "Set the push URL:"
 msgstr "Установите URL для отправки (push URL):"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:380
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:379
 #, no-wrap
 msgid "% git remote set-url --push freebsd git@gitrepo.freebsd.org:${repo}.git\n"
 msgstr "% git remote set-url --push freebsd git@gitrepo.freebsd.org:${repo}.git\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:383
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:382
 msgid ""
 "Then you should have separated fetch and push URLs as the most efficient "
 "setup:"
@@ -1098,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 "отправки (push) как наиболее эффективная настройка:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:389
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "% git remote -v\n"
@@ -1110,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 "freebsd  git@gitrepo.freebsd.org:${repo}.git (push)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:392
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:391
 msgid ""
 "Again, note that `gitrepo.freebsd.org` has been canonicalized to `repo."
 "freebsd.org`."
@@ -1119,17 +1117,17 @@ msgstr ""
 "для `repo.freebsd.org`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:394
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:393
 msgid "Install commit message template hook:"
 msgstr "Установка хука для шаблона сообщения коммита:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:396
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:395
 msgid "For doc repository:"
 msgstr "Для репозитория документации:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:401
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:400
 #, no-wrap
 msgid ""
 "% cd .git/hooks\n"
@@ -1139,23 +1137,23 @@ msgstr ""
 "% ln -s ../../.hooks/prepare-commit-msg\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:404
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:403
 msgid "For ports repository:"
 msgstr "Для репозитория портов:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:408
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:407
 #, no-wrap
 msgid "% git config --add core.hooksPath .hooks\n"
 msgstr "% git config --add core.hooksPath .hooks\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:411
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:410
 msgid "For src repository:"
 msgstr "Для репозитория src:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:416
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "% cd .git/hooks\n"
@@ -1165,13 +1163,13 @@ msgstr ""
 "% ln -s ../../tools/tools/git/hooks/prepare-commit-msg\n"
 
 #. type: Title =====
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:419
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:418
 #, no-wrap
 msgid "\"admin\" branch"
 msgstr "Ветка \"admin\""
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:422
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:421
 msgid ""
 "The `access` and `mentors` files are stored in an orphan branch, `internal/"
 "admin`, in each repository."
@@ -1180,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 "admin` в каждом репозитории."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:424
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:423
 msgid ""
 "Following example is how to check out the `internal/admin` branch to a local "
 "branch named `admin`:"
@@ -1189,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 "`internal/admin` в локальной ветке с именем `admin`:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:430
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:429
 #, no-wrap
 msgid ""
 "% git config --add remote.freebsd.fetch '+refs/internal/*:refs/internal/*'\n"
@@ -1201,19 +1199,19 @@ msgstr ""
 "% git checkout -b admin internal/admin\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:432
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:431
 msgid "Alternatively, you can add a worktree for the `admin` branch:"
 msgstr ""
 "В качестве альтернативы вы можете добавить рабочее дерево для ветки `admin`:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:436
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:435
 #, no-wrap
 msgid "git worktree add -b admin ../${repo}-admin internal/admin\n"
 msgstr "git worktree add -b admin ../${repo}-admin internal/admin\n"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:440
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:439
 msgid ""
 "For browsing `internal/admin` branch on web: `https://cgit.freebsd.org/"
 "${repo}/log/?h=internal/admin`"
@@ -1222,24 +1220,24 @@ msgstr ""
 "org/${repo}/log/?h=internal/admin`"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:442
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:441
 msgid "For pushing, specify the full refspec:"
 msgstr "Для отправки (push) укажите полную спецификацию ссылки:"
 
 #. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:446
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:445
 #, no-wrap
 msgid "git push freebsd HEAD:refs/internal/admin\n"
 msgstr "git push freebsd HEAD:refs/internal/admin\n"
 
 #. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:448
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:447
 #, no-wrap
 msgid "Keeping Current With The FreeBSD src Tree"
 msgstr "Как поддерживать актуальную копию дерева исходных кодов FreeBSD src"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:455
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:454
 msgid ""
 "First step: cloning a tree.  This downloads the entire tree.  There are two "
 "ways to download.  Most people will want to do a deep clone of the "
@@ -1252,58 +1250,58 @@ msgstr ""
 "потребоваться поверхностное клонирование."
 
 #. type: Title =====
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:456
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:455
 #, no-wrap
 msgid "Branch Names"
 msgstr "Названия веток"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:458
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:457
 msgid "FreeBSD-CURRENT uses the `main` branch."
 msgstr "FreeBSD-CURRENT использует ветку `main`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:460
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:459
 msgid "`main` is the default branch."
 msgstr "`main` — это ветка по умолчанию."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:462
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:461
 msgid "For FreeBSD-STABLE, branch names include `stable/12` and `stable/13`."
 msgstr "Для FreeBSD-STABLE названия веток включают `stable/12` и `stable/13`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:464
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:463
 msgid ""
 "For FreeBSD-RELEASE, release engineering branch names include `releng/12.4` "
 "and `releng/13.2`."
 msgstr ""
-"Для FreeBSD-RELEASE, названия веток разработки выпусков включают `releng/12."
-"4` и `releng/13.2`."
+"Для FreeBSD-RELEASE, названия веток разработки выпусков включают "
+"`releng/12.4` и `releng/13.2`."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:466
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:465
 msgid "https://www.freebsd.org/releng/[] shows:"
 msgstr "https://www.freebsd.org/releng/[] отображает:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:468
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:467
 msgid "`main` and `stable/⋯` branches open"
 msgstr "ветки `main` и `stable/⋯` открыты"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:469
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:468
 msgid "`releng/⋯` branches, each of which is frozen when a release is tagged."
 msgstr ""
 "ветки `releng/⋯`, каждая из которых замораживается при создании тега релиза."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:471
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:470
 msgid "Examples:"
 msgstr "Примеры:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:473
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:472
 msgid ""
 "tag https://cgit.freebsd.org/src/tag/?h=release/13.1.0[release/13.1.0] on "
 "the https://cgit.freebsd.org/src/log/?h=releng/13.1[releng/13.1] branch"
@@ -1312,7 +1310,7 @@ msgstr ""
*** 16264 LINES SKIPPED ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?202511111655.5ABGtYFg080755>